-
101 твърд
1. прилаг. hardфиз. solid(който не се огъва) stiffтвърдо тяло физ. solidтвърди небце анат. hard palateтвърда яка a stiff collar; a stand-up collarтвърда подвързия a stiff bindingтвърда корица a hard cover2. прен. (смел, решителен, непоколебим) firm, steadfast, unyielding, stiff, stubborn, staunch, steady(непреклонен) adamantтвърд глас a firm/an unfaltering voiceтвърд характер a resolute characterтвърда воля a firm/an unwavering willтвърда позиция a strong/hard/firm lireтвърдо намерние a firm intentionтвърдо решение determination. a grim resolveтвърдо становище/убеждение a strong/firm stand/convictionзаемам по- твърдо становище stiffen o.'s attitude ( към to)твърди крачки firm/unfaltering stepsтвърд и знаиня sound knowledge3. (установен, постоянен) stable, fixed, steadyтвърд курс a steady courseтвърда валута a stable currencyтвърди цени fixed/stable/steady pricesтвърда вода hard water4. същ. (небосвод) firmament5. (земя) earth* * *прил.1. hard; физ. solid; ( който не се огъва) stiff; \твърд като камък rock-solid (и прен.); \твърда корица полигр. hard cover; \твърда подвързия полигр. stiff binding; \твърда яка stiff collar; stand-up collar; \твърдо небце анат. hard palate; \твърдо тяло физ. solid;2. прен. ( смел, решителен, непоколебим) firm, steadfast, unyielding, stiff, stubborn, staunch, unwavering, fortitudinous, steady; разг. gritty, hard-nosed, hard-boiled; ( непреклонен) adamant; unyielding; flinty; grim; заемам по-\твърдо становище stiffen o.’s attitude ( към to); оставам \твърд remain unshaken/firm/steadfast; never budge; \твърд глас firm/unfaltering voice; \твърд характер resolute character; \твърда позиция strong/hard/firm line; \твърди знания sound knowledge; \твърдо решение determination, grim resolve; \твърдо становище/убеждение strong/firm stand/conviction;3. ( установен, постоянен) stable, fixed; steady; \твърд курс steady course; \твърд обменен курс fixed exchange rate; \твърда валута stable currency; \твърда оферта firm offer; • \твърда вода hard water.——————ж., само ед.1. ( небосвод) firmament;2. ( земя) earth.* * *hard: a твърд cover - твърда корица; solid (физ.): on a твърд ground - на твърда основа; firm (и прен.): a твърд decision - твърдо решение, a твърд intention - твърдо намерение; stable: a твърд currency - твърда валута; stiff (неогъващ се); (прен. смел, решителен): determined (търпелив); persistent ; resolved {ri`zO;lvd}; rigid ; unswerving ; unwavering ; (същ.): firmament (за небе); earth (за земя)* * *1. (земя) earth 2. (който не се огъва) stiff 3. (непреклонен) adamant 4. (установен, постоянен) stable, fixed 5. 1 npuлаг. hard 6. 4 същ. (небосвод) firmament 7. steady: ТВЪРД курс a steady course 8. ТВЪРД xaрактер a resolute character 9. ТВЪРД глас a firm/an unfaltering voice 10. ТВЪРД и знаиня sound knowledge 11. ТВЪРДa валута a stable currency 12. ТВЪРДa вода hard water 13. ТВЪРДa воля a firm/ an unwavering will 14. ТВЪРДa корица a hard cover 15. ТВЪРДa подвързия a stiff binding 16. ТВЪРДa позиция a strong/ hard/firm lire 17. ТВЪРДa ръка a firm hand, (сигурна)а steady hard 18. ТВЪРДo намерние a firm intention 19. ТВЪРДo решение determination. a grim resolve 20. ТВЪРДo становище/убеждение a strong/ firm stand/conviction 21. ТВЪРДo тяло физ. solid: ТВЪРДи небце анат. hard palate 22. ТВЪРДа яка a stiff collar;a stand-up collar 23. ТВЪРДи крачки firm/unfaltering steps 24. ТВЪРДи цени fixed/ stable/steady prices 25. заемам no-ТВЪРДo стaновище stiffen o.'s attitude (към to) 26. оставам ТВЪРД remain unshaken/firm/steadfast;never budge 27. прен. (смел, решителен, непоколебим) firm, steadfast, unyielding, stiff, stubborn, staunch, steady 28. физ. solid -
102 palātum
palātum ī, n, and (rarely) palātus, ī, m the palate: quae (voluptas) palato percipiatur: boum dare membra palato, O.: udum, V.: obserare palatum, i. e. to be silent, Ct.: caeli, i. e. vault, Enn. ap. C.—Fig., the palate, taste, judgment: dum palato quid sit optimum iudicat.* * *palate; sense of taste -
103 स्थान
sthā́nan. ( alsoᅠ said to be m. Siddh.) the act of standing, standing firmly, being fixed orᅠ stationary AV. etc. etc.;
position orᅠ posture of the body (in shooting etc.) R. ;
staying, abiding, being in orᅠ on (loc. orᅠ comp.) Daṡ. Kām. Hariv. Sāh. ;
storingplace orᅠ storage (of goods) Mn. VIII, 401 ;
firm bearing (of troops), sustaining a charge (as opp. to yuddha, « charging») ib. VII, 190 ;
state, condition (ifc. = « being in the state of») Up. BhP. ;
continued existence, continuance in the same state (i.e. in a kind of neutral state unmarked by loss orᅠ gain), continuing as orᅠ as long as (with instr.) MBh. R. BhP. ;
a state of perfect tranquillity Sarvad. ;
station, rank, office, appointment, dignity, degree MaitrUp. Mn. MBh. etc.;
place of standing orᅠ staying, any place, spot, locality, abode, dwelling, house, site ( sthānesthāne orᅠ sthānesthāneshu, « in different places», « here andᅠ there») RV. etc. etc.;
place orᅠ room, stead ( sthāne with gen. orᅠ ifc. « in place of», « instead of», « in lieu of» ;
ripu-sthāne-vṛit, « to act in the place of an enemy» ;
vilocana-sthāna-gata, « acting the part of eyes» ;
alsoᅠ sthāna ifc. = « taking the place of», « acting as», « representing» orᅠ « represented by» e.g.. pitṛi-sth-, « acting as a father» orᅠ « represented by a father» ;
iyaṅ-uvaṅ-sthāna, reprepresented by iy orᅠ uv <as ī andᅠ ū Pāṇ. 1-4, 4 >;
in Pāṇini's grammar the gen. case is often used alone, when the word sthāne has to be supplied e.g.. hanterjaḥ,
ja is to be substituted in place of han, I, 1, 49) AitBr. GṛṠrS. etc.;
place for, receptacle of (gen.) Mn. MBh. etc.;
proper orᅠ right place ( sthāne, « in the right place orᅠ at the right time, seasonably, justly») PañcavBr. etc. etc. (cf. gaṇa svar-ādi);
province, region, domain, sphere (of gods orᅠ virtuous men;
said to be in one of three places,
viz. « earth» orᅠ « atmosphere» orᅠ « heaven» ;
accord. toᅠ some that of virtuous Brāhmans is called Prājāpatya;
of Kshatriyas, Aindra;
of Vaiṡyas, Māruta;
of Ṡūdras, Gāndharva) Nir. VarBṛS. ;
the main support orᅠ strength orᅠ chief constituent of a kingdom (said to be four, viz. « army», « treasury», « city», « territory») Mn. VII, 56 ;
a stronghold, fortress Pañcat. ;
the place orᅠ organ of utterance of any sound (said to be 8 in number, viz. kaṇṭha, « throat» ;
tālu, « palate» ;
mūrdhan, « top of palate» ;
danta, « teeth» ;
oshṭha, « lips» ;
kaṇṭha-tālu, « throat andᅠ palate» ;
kaṇṭh'-oshṭha, « throat andᅠ lips» ;
dant'-oshṭha, « teeth andᅠ lips» ;
to which are added nāsikā, « nose», said to be the place of utterance of true Anusvāra, andᅠ uras, « chest», of Visarga) Pāṇ. 1-9 Sch. Prāt. Sarvad. ;
any organ of sense (e.g.. the eye) BhP. ;
the pitch orᅠ key of the voice, note, tone (of which accord. toᅠ RPrāt., there are three < seeᅠ mandra>, orᅠ accord. toᅠ TPrāt., seven;
vīnācyutāsthānāt, « a lute out of tune») ṠrS. Prāt. MBh. etc.;
shape, form, appearance (as of the moon) VarBṛS. ;
the part orᅠ character of an actor MW. ;
case, occurrence ( nêdaṉsthānaṉvidyate, « this case does not occur») Yājñ. Pañcat. Vajracch. ;
occasion, opportunity ( orᅠ (gen. orᅠ comp.;
sthāne ind. « occasionally») ṠrS. MBh. etc.;
cause orᅠ object of (gen. orᅠ comp. e.g.. ṡulka-sthāna, « an object of toll» ;
pūjā- orᅠ mānya-sth-, « an object of honour» ;
alsoᅠ applied to persons;
sthāne ind. « because of», « on account of») MBh. Pañcat. Kathās. ;
a section orᅠ division (e.g.. of medicine) Car. Suṡr. etc.;
an astrol. mansion orᅠ its subdivision VarBṛS. ;
= kāryôtsarga, Ṡīl. ;
an open place in a town, plain, square W. ;
a holy place MW. ;
an altar ib. ;
N. of a Gandharva king R. ;
sthāna
- स्थानचञ्चला
- स्थानचतुर्विधश्लोक
- स्थानचिन्तक
- स्थानच्युत
- स्थानतस्
- स्थानता
- स्थानत्याग
- स्थानत्व
- स्थानदातृ
- स्थानदीप्त
- स्थानपत
- स्थानपति
- स्थानपात
- स्थानपाल
- स्थानप्रच्युत
- स्थानप्राप्ति
- स्थानभङ्ग
- स्थानभूमि
- स्थानभ्रंश
- स्थानभ्रष्ट
- स्थानमाहात्म्य
- स्थानमृग
- स्थानयोग
- स्थानयोगिन्
- स्थानरक्षक
- स्थानवत्
- स्थानविद्
- स्थानविभाग
- स्थानवीरासन
- स्थानस्थ
- स्थानस्थान
- स्थानस्थित
-
104 palato sm
[pa'lato]Anat palate, (gusto) palate, (sense of) taste -
105 cielo de la boca
el cielo de la boca(n.) = roof of the mouth, theEx: The roof of the mouth (palate) is divided into two parts. The front part has ridges and is hard (hard palate); the back part is relatively smooth and soft (soft palate).
-
106 Q35
-
107 Gaumen
Gau·men <-s, -> [ʼgaumən] mpalate;harter/weicher \Gaumen hard/soft palate;einen feinen \Gaumen haben to have a discerning palate, to enjoy good food; -
108 ahosabai
iz. Anat. palate, roof of the mouth; \ahosabai bigun soft palate; \ahosabai gogor hard palate -
109 небо
I н`ебос.1) ( пространство над землёй) sky; поэт. тж. heaven2) рел. Heaven, heaven••быть на седьмо́м небе разг. — be in the seventh heaven
как небо и земля́, как небо от земли́ — like heaven and earth; worlds apart
ме́жду небом и землёй разг. — between heaven and earth
о небо! как межд. — (good) Heavens!
отпра́виться на небо (умереть) — go up to Heaven
под откры́тым небом — in the open (air), under the open sky
превозноси́ть до небе́с (вн.) — praise / extol (d) to the skies; lavish praise (on)
с неба свали́ться разг. — appear / come out of the blue; appear from (out of) nowhere; (стать приятным сюрпризом тж.) fall from heaven
II нёбосойти́ / спусти́ться с неба на зе́млю — come down to earth (from the clouds)
с. анат.мя́гкое небо — soft palate
-
110 небо
I ср.; мн. ч. небесаsky; heaven(s) ( небеса)ясное небо — clear/serene sky
безоблачное небо — поэт. serene
под открытым небом — in the open (air), in the weather, alfresco
••быть на седьмом небе — to be in the seventh heaven, to be on cloud nine
между небом и землей разг. — between heaven and earth, without a roof over one's head
небо коптить — разг. to waste one's life away
превозносить/возносить до небес — to praise smb. to high heaven
с неба свалиться разг.; перен. — to appear/come out of the blue; to fall from the moon; to appear as if by magic
II нёбо; ср.; анат.спускаться/сходить с неба на землю — to come down to earth
-
111 palato
sm [pa'lato]Anat palate, (gusto) palate, (sense of) taste -
112 palatum
I.Lit.:B.suave domini,
Varr. R. R. 3, 3, 7:nec enim sequitur, ut, cui cor sapiat, ei non sapiat palatus,
Cic. Fin. 2, 8, 24:quae (voluptas) palato percipiatur,
id. ib. 2, 10, 29:boum dare membra palato,
Ov. M. 15, 141:subtile palatum,
Hor. S. 2, 8, 38:nigra subest udo tantum cui lingua palato,
Verg. G. 3, 388; Ov. Am. 2, 6, 47; cf.:cum balba feris annoso verba palato,
Hor. S. 2, 3, 274:torpente palato,
Juv. 10, 203.—In plur.:palata docta et erudita,
Col. 8, 16, 4.—Trop., the palate, as the organ of taste and judgment:* II.(Epicurus) dum palato quid sit optimum judicat,
Cic. N. D. 2, 18, 49:orationis condimentum, quod sentitur latente judicio velut palato,
Quint. 6, 3, 19.—Transf. (of the form of the palate), a vault: caeli, Enn. ap. Cic. N. D. 2, 18, 38 (Enn. p. 177, n. 19 Vahl.). -
113 вкус
1. flavor2. tastefulness3. tastiness4. taste; flavor; style5. palate6. relishприйтись по вкусу — be to taste; relish
7. savor8. savour9. smackСинонимический ряд:привкус (сущ.) привкус -
114 nȅbo
nȅbo Grammatical information: n. s Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `sky, heaven'Page in Trubačev: XXIV 101-104Old Church Slavic:Russian:nébo `sky, heaven' [n o/s], nebesá [Nom p];nëbo `palate' [n o]Czech:Slovak:Polish:Upper Sorbian:Serbo-Croatian:nȅbo `sky, heaven, (dial.) ceiling, palate' [n s], nebèsa [Nom p];Čak. nȅbo (Vrgada) `sky, heaven' [n o], nebeså̃ [Nom p]Slovene:nebọ̑ `sky, heaven, (dial.) ceiling, palate' [n o]Bulgarian:nebé `sky, heaven' [n s], nebesá [Nom p]Proto-Balto-Slavic reconstruction: nebo, nebes-Lithuanian:debesìs `cloud' [f i]Latvian:Indo-European reconstruction: nebʰ-es-Certainty: +Other cognates:Skt. nábhas- (RV+) `fog, mass of clouds, sky'; -
115 damak
anat. palate. - eteği anat. soft palate. -ını kaldırmak to press one´s palate up with the thumb (done by a frightened person). - kemeri anat. palatine vault. - kemiği anat. palatine bone, palatine. -ı kurumak to feel very thirsty. - ünsüzü phonetics palatal consonant. -
116 חניכה
חֲנִיכָהf. (חָנַךְ) ( rubbing the infants palate with a chewed fig, v. Fl. to Levy Talm. Dict. II, 206, the name given to the child by the person rubbing is palate; in gen. surname. Gitt.IX, 8 כתב חֲנִיכָתֹו וחֲנִיכָתָהּ if in the letter of divorce his and her family names are written. Ib. 88a חֲנִיכַת אבית the surname of ancestors. Taan.20b; Meg.28a I never called my neighbor בחֲנִיכָתִי וא״ל בחֲנִיכָתֹו (Ar.) by an opprobrious surname given him by myself or, as others relate, by his by-name (which others had given him); ed.: בהכינתו וא״ל בחניכתו by his ḥăkhina (v. הֲכִינָה); some say, (Rab Ada used the expression) ḥănikha. M. Kat. 25b בעת חֲנִיכָתֹו אבד חַנִּיכֹו (Ms. M. 2) at the time when he was to receive his name (when his palate was rubbed) died he who was to rear him (his father); (ed., v. חֲנִינָה II). Gen. R. s. 43, beg. (expl. חניכיו, Gen. 14:14) בעלי חֲנִיכָתֹווכ׳ those bearing his name, their name being Abram, like his own. -
117 חֲנִיכָה
חֲנִיכָהf. (חָנַךְ) ( rubbing the infants palate with a chewed fig, v. Fl. to Levy Talm. Dict. II, 206, the name given to the child by the person rubbing is palate; in gen. surname. Gitt.IX, 8 כתב חֲנִיכָתֹו וחֲנִיכָתָהּ if in the letter of divorce his and her family names are written. Ib. 88a חֲנִיכַת אבית the surname of ancestors. Taan.20b; Meg.28a I never called my neighbor בחֲנִיכָתִי וא״ל בחֲנִיכָתֹו (Ar.) by an opprobrious surname given him by myself or, as others relate, by his by-name (which others had given him); ed.: בהכינתו וא״ל בחניכתו by his ḥăkhina (v. הֲכִינָה); some say, (Rab Ada used the expression) ḥănikha. M. Kat. 25b בעת חֲנִיכָתֹו אבד חַנִּיכֹו (Ms. M. 2) at the time when he was to receive his name (when his palate was rubbed) died he who was to rear him (his father); (ed., v. חֲנִינָה II). Gen. R. s. 43, beg. (expl. חניכיו, Gen. 14:14) בעלי חֲנִיכָתֹווכ׳ those bearing his name, their name being Abram, like his own. -
118 вкус
1) General subject: appetite (к чему-л.), eye (к чему-л.), fancy (к чему-либо), feel, feel (к чему-л.), flair (к чему-л.), flavour (обыкн. приятный), gust, gustation (ощущение), liking, palate, palate (тж. перен.), pistachio, relish (приятный), sapor, savor, savour, smack, stomach, style, taste (чувство), tooth, dress sense, clothes sense2) Medicine: sense of taste, gustus3) Colloquial: be off4) Obsolete: maw (к чему-л.)5) Botanical term: pistache7) Bookish: sapour8) Mining: taste (один из характеристических признаков различных газов в рудничной атмосфере)9) Psychology: liking (к чему-л.), taste sense10) Ecology: gustatory11) Aviation medicine: taste sense modality -
119 иметь тонкий вкус
1) General subject: have a delicate palate2) Makarov: have delicate palate -
120 мягкое нёбо
1) Medicine: posterior veil of soft palate2) Linguistics: soft palate, velum
См. также в других словарях:
Palate — Pal ate, n. [L. palatum: cf. F. palais, Of. also palat.] 1. (Anat.) The roof of the mouth. [1913 Webster] Note: The fixed portion, or palate proper, supported by the maxillary and palatine bones, is called the hard palate to distinguish it from… … The Collaborative International Dictionary of English
palate — [pal′it] n. [ME < L palatum] 1. the roof of the mouth, consisting of a hard, bony forward part (the hard palate) and a soft, fleshy back part (the soft palate, or velum) 2. sense of taste: the palate was incorrectly thought to be the organ of… … English World dictionary
palate — imper. pl. palaukite: Palate palate, bus jum, kai sulauksit žiemos! Al … Dictionary of the Lithuanian Language
Palate — Pal ate, v. t. To perceive by the taste. [Obs.] Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
palate — (n.) late 14c., roof of the mouth, from O.Fr. palat, from L. palatum roof of the mouth, perhaps of Etruscan origin. Popularly considered the seat of taste, hence transferred meaning sense of taste (1520s) … Etymology dictionary
palate — *taste, relish, gusto, zest … New Dictionary of Synonyms
palate — ► NOUN 1) the roof of the mouth, separating the cavities of the mouth and nose in vertebrates. 2) a person s ability to distinguish between and appreciate different flavours. 3) a person s taste or liking. ORIGIN Latin palatum … English terms dictionary
palate — palateless, adj. palatelike, adj. /pal it/, n. 1. Anat. the roof of the mouth, consisting of an anterior bony portion (hard palate) and a posterior muscular portion (soft palate) that separate the oral cavity from the nasal cavity. See diag.… … Universalium
Palate — Infobox Anatomy Name = PAGENAME Latin = palatum GraySubject = 242 GrayPage = 1112 Caption = Head and neck. Caption2 = Palate exhibiting torus palatinus. Precursor = System = Artery = Vein = Nerve = Lymph = MeshName = Palate MeshNumber =… … Wikipedia
Palate — The roof of the mouth. The front portion is bony (hard palate), and the back portion is muscular (soft palate). * * * The bony and muscular partition between the oral and nasal cavities. SYN: palatum [TA], roof of mouth, uraniscus. [L. palatum, p … Medical dictionary
palate — n. 1) a cleft; perforated palate 2) the hard; soft palate 3) (misc.) to tickle the palate ( to be very tasty ) * * * [ pælɪt] perforated palate soft palate a cleft the hard (misc.) to tickle the palate ( to be very tasty ) … Combinatory dictionary