-
1 paladar
paladar sustantivo masculino palate
paladar sustantivo masculino
1 Anat palate
2 (sentido del gusto) palate: con el tiempo ha perdido el paladar, she's lost her sense of taste over the years ' paladar' also found in these entries: Spanish: acre - palatina - palatino - regalo - velo - exigente English: palate - roof - cleft -
2 palate
-
3 Byzantine arch palate
-
4 bony palate
-
5 cleft palate
-
6 hard palate
-
7 primary palate
-
8 soft palate
-
9 taste
paladarto taste:provar, saber -
10 palate
'pælət1) (the top of the inside of the mouth.) paladar2) (the ability to tell good wine, food etc from bad: He has a good palate for wine.) paladarpalate n paladartr['pælət]1 (gen) paladar nombre masculinopalate ['pælət] n1) : paladar m (de la boca)2) taste: paladar m, gusto mn.• paladar s.m.'pæləta) ( Anat) paladar mb) ( sense of taste) paladar m['pælɪt]N (Anat) paladar mI have no palate for that kind of activity — no aguanto or no puedo tragar ese tipo de actividad
hard palate — paladar m
soft palate — velo m del paladar
* * *['pælət]a) ( Anat) paladar mb) ( sense of taste) paladar m -
11 cleft
kleft(an opening made by splitting: a cleft in the rocks.) hendidura, grietatr[kleft]past & past participle1→ link=cleave cleave{1 (chin, lip) partido,-a1 hendidura, grieta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcleft palate paladar nombre masculino hendido, fisura del paladarcleft ['klɛft] n: hendidura f, raja f, grieta fadj.• grieta adj.• hendido, -a adj.• partido, -a adj.• tajado, -a adj.n.• grieta s.f.• hendedura s.f.• hendidura s.f.• rajadura s.f.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to cleave")
I kleft
II
cleft palate — paladar m hendido, fisura f del paladar
III
noun hendidura f, grieta f[kleft]1.PTPP of cleave I2.ADJcleft chin — barbilla f partida
- be in a cleft stick3.4.CPDcleft palate N — (Med) fisura f del paladar
* * *
I [kleft]
II
cleft palate — paladar m hendido, fisura f del paladar
III
noun hendidura f, grieta f -
12 roof
ru:f
1. noun(the top covering of a building etc: a flat roof; a tiled roof; the roof of a car.) techo
2. verb(to cover with a roof: They'll finish roofing the house next week.) techar- roof of the mouth
roof n tejado / techotr[rʊːf]1 tejado (tiled) techado2 (of mouth) cielo3 (of car etc) techo1 techar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto hit the roof subirse por las paredesflat roof azotearoof rack bacaroof ['ru:f, 'rʊf] vt: techar1) : techo m, tejado m, techado m2)roof of the mouth : paladar mn.• baca s.f.• bóveda s.f.• bóveda del cielo s.f.• cubierta s.f.• cubierto s.m.• paladar s.m.• techado s.m.• techo (Arquitectura) s.m.• techumbre s.f.• tejado s.m.v.• cubrir v.• techar v.• tejar v.
I ruːfa) ( of building) tejado m, techo m (AmL)to go through/hit the roof — \<\<prices\>\> dispararse, ponerse* por las nubes; \<\<person\>\> ponerse* furioso, explotar (fam)
to raise the roof — poner* el grito en el cielo; (before n)
roof garden — terraza f or azotea f ajardinada
roof restaurant — restaurante m panorámico ( en lo alto de un edificio)
b) ( of car) techo m; (before n)c)
II
transitive verb techar[ruːf]1.N(pl roofs) [of building] tejado m (esp Sp), techo m (esp LAm); [of car etc] techo m•
to live under the same roof — vivir bajo el mismo techo•
prices are going through the roof — los precios están por las nubes- lift the roofwhen the staff arrived the infant was still raising the roof — cuando el personal llegó, el niño todavía estaba llorando a grito pelado
the cheers and roars of approval lifted the pavilion roof — el pabellón se vino abajo con los vivas y los gritos de aprobación
2.VT (also: roof in, roof over) techar, poner techo ato roof a hut in or with wood — poner techo de madera a una caseta
3.CPDroof garden N — azotea f con flores y plantas
roof space N — desván m
* * *
I [ruːf]a) ( of building) tejado m, techo m (AmL)to go through/hit the roof — \<\<prices\>\> dispararse, ponerse* por las nubes; \<\<person\>\> ponerse* furioso, explotar (fam)
to raise the roof — poner* el grito en el cielo; (before n)
roof garden — terraza f or azotea f ajardinada
roof restaurant — restaurante m panorámico ( en lo alto de un edificio)
b) ( of car) techo m; (before n)c)
II
transitive verb techar -
13 taste
teist
1. verb1) (to be aware of, or recognize, the flavour of something: I can taste ginger in this cake.) notar/sentir el sabor2) (to test or find out the flavour or quality of (food etc) by eating or drinking a little of it: Please taste this and tell me if it is too sweet.) probar, degustar3) (to have a particular flavour or other quality that is noticed through the act of tasting: This milk tastes sour; The sauce tastes of garlic.) saber (a)4) (to eat (food) especially with enjoyment: I haven't tasted such a beautiful curry for ages.) saborear5) (to experience: He tasted the delights of country life.) experimentar, probar, conocer
2. noun1) (one of the five senses, the sense by which we are aware of flavour: one's sense of taste; bitter to the taste.) gusto, paladar2) (the quality or flavour of anything that is known through this sense: This wine has an unusual taste.) sabor, gusto3) (an act of tasting or a small quantity of food etc for tasting: Do have a taste of this cake!) prueba, degustación4) (a liking or preference: a taste for music; a queer taste in books; expensive tastes.) gusto por, afición5) (the ability to judge what is suitable in behaviour, dress etc or what is fine and beautiful: She shows good taste in clothes; a man of taste; That joke was in good/bad taste.) gusto•- tasteful- tastefully
- tastefulness
- tasteless
- tastelessly
- tastelessness
- - tasting
- tasty
- tastiness
taste1 n1. gusto2. gusto / sabortaste2 vb1. probarwould you like to taste my fish? ¿quieres probar mi pescado?2. saber / tener un sabortr[teɪst]1 (faculty) gusto2 (flavour) sabor nombre masculino3 (small sample) muestra, poquito; (experience) experiencia4 (ability to make good judgements) gusto; (liking) afición nombre femenino ( for, a), gusto ( for, por)1 (try food) probar; (wine) catar, degustar2 (eat, drink) probar3 (experience) conocer4 (perceive flavour) notar1 saber (of/like, a)■ what does it taste like? ¿a qué sabe?■ it tastes bitter tiene un gusto amargo, sabe a amargo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in bad/poor taste ser de mal gustoto be in good taste ser de buen gustoto give somebody a taste of their own medicine pagar a alguien con la misma moneda, darle a alguien de su medicinato leave a nasty taste in the mouth dejar un mal sabor de bocato taste al gustotaste bud papila gustativa: probar (alimentos), degustar, catar (vinos)taste this soup: prueba esta sopataste vi: saberthis tastes good: esto sabe buenotaste n1) sample: prueba f, bocado m (de comida), trago m (de bebidas)2) flavor: gusto m, sabor m3) : gusto mshe has good taste: tiene buen gustoin bad taste: de mal guston.• boca s.f.• embocadura s.f.• gustación s.f.• gusto s.m.• muestra s.f.• paladar s.m.• regosto s.m.• sabor s.m.• sazón s.f.v.• probar (Comida, bebida) v.v.• ensayar v.• gustar v.• libar v.• notar un gusto de v.• paladear v.• saber (Tener sabor) v.• saborear v.teɪst
I
1) ua) ( flavor) sabor m, gusto ma strong taste of garlic — un fuerte sabor or gusto a ajo
the sweet taste of freedom/success — el dulce sabor de la libertad/del éxito
to leave a bad taste in the mouth — dejarle a alguien (un) mal sabor de boca
b) ( sense) gusto m2) (no pl)a) (sample, small amount)can I have a taste of your ice cream? — ¿me dejas probar tu helado?
b) ( experience)a taste of one's own medicine: I'll give her a taste of her own medicine — la voy a tratar como ella trata a los demás, le voy a dar una sopa de su propio chocolate (Méx)
3) c u ( liking) gusto ma taste (FOR something): if you have a taste for adventure... si te gusta la aventura...; to be to one's taste ser* de su (or mi etc) gusto; it's not to everyone's taste no le gusta a todo el mundo, no es del gusto de todo el mundo; add salt to taste añadir sal a voluntad or al gusto; there's no accounting for taste — sobre gustos no hay nada escrito
4) u ( judgment) gusto mshe has excellent taste in clothes — tiene un gusto excelente para vestirse, se viste con muy buen gusto
II
1.
a) ( test flavor of) \<\<food/wine\>\> probar*b) ( test quality of) \<\<food\>\> degustar; \<\<wine\>\> catarc) ( perceive flavor)I can't taste the sherry in the soup — la sopa no me sabe a jerez, no le siento gusto a jerez a la sopa (AmL)
d) ( eat) comer, probar*he hadn't tasted food for six days — llevaba seis días sin probar bocado or sin comer nada
e) ( experience) \<\<happiness/freedom\>\> conocer*, disfrutar de
2.
vi saber*it tastes bitter — tiene (un) sabor or gusto amargo, sabe amargo
this tastes delicious — esto está delicioso or riquísimo
[teɪst]to taste OF something — saber* a algo
1. N1) (=sense) gusto m•
a keen sense of taste — un agudo sentido del gusto•
it's quite sweet to the taste — tiene un gusto bastante dulce al paladar2) (=flavour) sabor m, gusto mit has an odd taste — tiene un sabor or gusto raro
his jokes leave a bad or nasty taste in the mouth — sus chistes te dejan mal sabor de boca
•
it has no taste — no sabe a nada, no tiene sabor3) (=small amount)"more wine?" - "just a taste" — -¿más vino? -solo un poco or un poquito
would you like a taste? — ¿quieres probarlo?
may I have a taste? — ¿puedo probarlo?
- give sb a taste of their own medicine- get a taste of one's own medicine4) (=experience) experiencia f; (=sample) muestra fit was her first taste of freedom — fue su primera experiencia de la libertad or su primer contacto con la libertad
now that she has had a taste of stardom, she won't ever be content with ordinariness again — ahora que ha probado las mieles del estrellato or saboreado el estrellato, nunca más se conformará con lo normal y corriente
he's had a taste of prison — ha conocido or probado la cárcel
•
to give sb a taste of sth — dar una idea de algo a algn•
it was a taste of things to come — era una muestra de lo que estaba por venir5) (=liking) gusto m•
he was a man of catholic tastes — era un hombre de gustos variados•
a taste for sth, to acquire or develop a taste for sth — tomarle gusto a algo•
we have the same tastes in music — tenemos el mismo gusto para la músicahe has expensive tastes in cars — en cuanto a coches, tiene gustos caros
•
season to taste — (Culin) sazonar al gustois it to your taste? — ¿le gusta?, ¿es de su gusto?
- there's no accounting for tasteacquired6) (=discernment) gusto m•
to be in bad taste — ser de mal gustoit would be in bad taste to meet without him — sería de mal gusto reunirnos sin él, reunirnos sin él sería hacerle un desprecio or un feo
•
she has very good taste — tiene muy buen gustoto have no taste — [person] no tener gusto
•
the house is furnished in impeccable taste — la casa está amueblada con muchísimo gusto or con un gusto exquisito•
to be in poor taste — ser de mal gusto2. VTwine2) (=perceive flavour of)I can't taste the rum in this — no noto el sabor del ron en esto, esto apenas me sabe a ron
3) (=eat) comer, probarI haven't tasted salmon for years — hace años que no como salmón or pruebo el salmón
4) (=experience) [+ success, power] saborear; [+ poverty, loneliness] conocer3.VI (=have flavour) saberthe brandy tasted bitter — el brandy sabía amargo, el brandy tenía un sabor or un gusto amargo
it tastes good — está rico or bueno
it tastes horrible — tiene un sabor horrible, sabe horrible or a rayos *
•
to taste like sth — saber a algo•
to taste of sth — saber a algowhat does it taste of? — ¿a qué sabe?
4.CPD* * *[teɪst]
I
1) ua) ( flavor) sabor m, gusto ma strong taste of garlic — un fuerte sabor or gusto a ajo
the sweet taste of freedom/success — el dulce sabor de la libertad/del éxito
to leave a bad taste in the mouth — dejarle a alguien (un) mal sabor de boca
b) ( sense) gusto m2) (no pl)a) (sample, small amount)can I have a taste of your ice cream? — ¿me dejas probar tu helado?
b) ( experience)a taste of one's own medicine: I'll give her a taste of her own medicine — la voy a tratar como ella trata a los demás, le voy a dar una sopa de su propio chocolate (Méx)
3) c u ( liking) gusto ma taste (FOR something): if you have a taste for adventure... si te gusta la aventura...; to be to one's taste ser* de su (or mi etc) gusto; it's not to everyone's taste no le gusta a todo el mundo, no es del gusto de todo el mundo; add salt to taste añadir sal a voluntad or al gusto; there's no accounting for taste — sobre gustos no hay nada escrito
4) u ( judgment) gusto mshe has excellent taste in clothes — tiene un gusto excelente para vestirse, se viste con muy buen gusto
II
1.
a) ( test flavor of) \<\<food/wine\>\> probar*b) ( test quality of) \<\<food\>\> degustar; \<\<wine\>\> catarc) ( perceive flavor)I can't taste the sherry in the soup — la sopa no me sabe a jerez, no le siento gusto a jerez a la sopa (AmL)
d) ( eat) comer, probar*he hadn't tasted food for six days — llevaba seis días sin probar bocado or sin comer nada
e) ( experience) \<\<happiness/freedom\>\> conocer*, disfrutar de
2.
vi saber*it tastes bitter — tiene (un) sabor or gusto amargo, sabe amargo
this tastes delicious — esto está delicioso or riquísimo
to taste OF something — saber* a algo
-
14 arachibutyrophobia
s.araquibutirofobia, miedo a que la mantequilla de cacahuete se pegue en el cielo del paladar, fobia a que la mantequilla de cacahuete se pegue en el cielo del paladar, miedo irracional a que la mantequilla de cacahuete se pegue en el cielo del paladar. -
15 cleft palate
s.paladar hendido, fisura del paladar, paladar mellado, fisura palatina. -
16 hard palate
s.paladar duro, paladar, paladar óseo. -
17 palatal
adj.palatal, paladial, palatino, relativo al paladar.s. & adj.palatal, que se refiere al paladar; (consonante) pronunciada con el auxilio del paladar como la k, la ñ, la y. -
18 soft palate
s.velo del paladar, paladar blando, velo de paladar. -
19 palatable
tr['pælətəbəl]1 (tasty) sabroso,-a2 (acceptable) aceptable; (pleasant) agradablepalatable ['pælət̬əbəl] adj: sabrosoadj.• aceptable adj.• apetitoso, -a adj.• gustoso, -a adj.• sabroso, -a adj.'pælətəbəladjective agradable['pælǝtǝbl]ADJ1) (=tasty) sabroso, apetitoso; (=just passable) comible2) (fig) aceptable (to a)it may not be palatable to the government — puede no ser del gusto or agrado del gobierno
* * *['pælətəbəl]adjective agradable -
20 soft
soft1) (not hard or firm; easily changing shape when pressed: a soft cushion.) blando2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) suave3) (not loud: a soft voice.) suave4) ((of colour) not bright or harsh: a soft pink.) suave5) (not strict (enough): You are too soft with him.) blando6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) no alcohólico7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) tonto, bobo•- softly- softness
- soften
- soft-boiled
- soft-hearted
- soft-spoken
- software
- softwood
- have a soft spot for
soft adj1. blando / suave2. tenue / suavetr[sɒft]2 (skin, hair, fur, etc) suave3 (light, music, colour) suave; (words) tierno,-a; (breeze, steps, knock) ligero,-a; (outline) difuminado,-a5 (person - lenient) blando,-a, indulgente; (- weak) débil; (- gentle, kind) dulce; (- easily upset) sensiblero,-a■ you're too soft on/with the kids eres demasiado blando con los niños6 (water) blando,-a7 SMALLLINGUISTICS/SMALL (consonant) suave\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be soft in the head ser tonto,-a del culo, ser estúpido,-ato be soft on somebody (attracted) gustarle alguien a unoto have a soft spot for somebody tener debilidad por alguien, tenerle cariño a alguiensoft copy datos nombre masculino plural contenidos en la memoria del ordenadorsoft currency moneda débilsoft drink refresco, bebida no alcohólicasoft drug droga blandasoft furnishings (tejidos nombre masculino plural para) cortinas, fundas de sofá, etcsoft landing aterrizaje nombre masculino suavesoft option camino fácilsoft palate velo del paladarsoft porn pornografía blandasoft sell venta basada en la persuasiónsoft soap cobasoft toy muñeco de peluche, animal nombre masculino de peluchesoft ['sɔft] adj1) : blandoa soft pillow: una almohada blanda2) smooth: suave (dícese de las texturas, de los sonidos, etc.)3) nonalcoholic: no alcohólicoa soft drink: un refrescoadj.• blando, -a adj.• delicado, -a adj.• débil adj.• dócil adj.• esponjoso, -a adj.• flexible adj.• fláccido, -a adj.• fofo, -a adj.• mole adj.• muelle adj.• pastoso, -a adj.• remolón, -ona adj.• suave adj.• tenue adj.• tierno, -a adj.adv.• blandamente adv.• suavemente adv.sɔːft, sɒftadjective -er, -est1)a) ( not hard) blando; <cushion/mattress> blando, mullido; <dough/clay/pencil> blando; < metal> maleable, dúctil2)a) (mild, subdued) < breeze> suave; <light/color> suave, tenue3)a) ( lenient) blando, indulgenteto be soft ON o WITH somebody — ser* blando or indulgente con alguien
b) ( feeble-minded) (colloq)to be soft (in the head) — ser* estúpido
soft sell — venta f blanda ( venta sin técnicas agresivas)
5) ( emotionally attached)to be soft on somebody — tener* debilidad por alguien
6) < drugs> blando; < pornography> blando8) < consonant> débil[sɒft]1. ADJ(compar softer) (superl softest)1) (=not hard) [ground, water, cheese, pencil, contact lens] blando; [bed, mattress, pillow] blando, mullido; [metal] maleable, dúctil; pej [muscles, flesh] blandoto go soft — [biscuits etc] ablandarse
his muscles have gone soft — sus músculos han perdido su fuerza, se le han ablandado los músculos
2) (=smooth) [skin, hair, fur, fabric, texture] suaveto make soft — [+ skin, clothes] suavizar; [+ leather] ablandar
3) (=gentle, not harsh) [breeze, landing] suave; [accent] ligero, leve; [music] suave; [light] tenue; [colour] delicado; [line] difuminadosoft lighting — luz f tenue
4) (=quiet) [whisper, laugh, step] suave; [whistle] flojo; [voice] suave, tenue5) (=kind) [smile, person] dulce; [words] tierno, dulce6) (=lenient, weak) blandothe soft left — (Pol) la izquierda moderada, el centro-izquierda
to be (too) soft on/with sth/sb — ser (demasiado) blando or indulgente con algo/algn
7) (=easy) fácilsoft option — camino m fácil
touch 1., 2)soft target — blanco m fácil
8) * (=foolish) bobo *, tontoyou must be soft! — ¡tú eres tonto!, ¡has perdido el juicio!
9) (=fond)10) (Ling) débil11) (Econ) [prices, economy] débil; [sales, market, growth] flojo2.CPD [currency, drug, fruit] blandosoft brown sugar N — azúcar f morena blanda, azúcar m moreno blando
soft centre N — relleno m blando
soft commodities NPL — (Econ) bienes mpl perecederos, bienes mpl no durables
soft copy N — (Comput) copia f transitoria
soft drink N — bebida f refrescante, refresco m
soft fruit N — (Brit) bayas fpl
soft furnishings NPL — textiles mpl
soft goods NPL — (Comm) géneros mpl textiles, tejidos mpl
soft landing N — aterrizaje m suave
soft margarine N — margarina f (fácil de untar)
soft money N — (US) papel m moneda
soft palate N — (Anat) velo m del paladar
soft-pedalsoft pedal N — (Mus) pedal m suave
soft phone N — (Comput) teléfono m de software
soft porn, soft pornography N — pornografía f blanda
soft shoulder N — (US) arcén m de tierra (para frenazos de emergencia)
soft-soapsoft skills NPL — habilidades fpl interpersonales
soft top N — (esp US) descapotable m
* * *[sɔːft, sɒft]adjective -er, -est1)a) ( not hard) blando; <cushion/mattress> blando, mullido; <dough/clay/pencil> blando; < metal> maleable, dúctil2)a) (mild, subdued) < breeze> suave; <light/color> suave, tenue3)a) ( lenient) blando, indulgenteto be soft ON o WITH somebody — ser* blando or indulgente con alguien
b) ( feeble-minded) (colloq)to be soft (in the head) — ser* estúpido
soft sell — venta f blanda ( venta sin técnicas agresivas)
5) ( emotionally attached)to be soft on somebody — tener* debilidad por alguien
6) < drugs> blando; < pornography> blando8) < consonant> débil
См. также в других словарях:
Paladar — Saltar a navegación, búsqueda Ubicación del paladar. El paladar es una estructura de la glotis que la separa de las fosas nasales: es una zona de roce cuya interacción lengua paladar permite articular sonidos. El paladar presenta una porción… … Wikipedia Español
paladar — m. anat. Bóveda de la boca formada por los dos maxilares y los palatinos, recubierto el conjunto por una mucosa gruesa. Se pueden distinguir dos porciones, el paladar duro y el blando. El paladar duro está constituido por la porción ósea y… … Diccionario médico
paladar — (De una forma vulg. en āre, del lat. palātum). 1. m. Parte interior y superior de la boca del animal vertebrado. 2. Gusto y sabor que se percibe en los manjares. 3. Gusto, sensibilidad para discernir, aficionarse o repugnar algo en lo inmaterial… … Diccionario de la lengua española
paladar — sustantivo masculino 1. Parte interior y superior de la boca con forma de bóveda. velo* del paladar . 2. Sensibilidad de una persona para apreciar el sabor de los alimentos: Adela tiene un paladar muy exigente, sólo quiere vinagre de manzana. A… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Paladar — (plural: paladares) is the popular name given to a small, family run, private owned restaurant in Cuba. The Cuban socialist government allows families to start and keep control of these small businesses in exchange for very high taxes. Paladares… … Wikipedia
paladar — s. m. 1. Parte superior da cavidade bucal. 2. [Figurado] Sentido do gosto. 3. Sabor … Dicionário da Língua Portuguesa
Paladar — (Del lat. vulgar palatare < lat. palatum.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Bóveda ósea y membranosa que separa la boca de las fosas nasales. 2 Sensibilidad para apreciar el sabor de las comidas: ■ es un gourmet de exquisito paladar. SINÓNIMO … Enciclopedia Universal
paladar — (m) (Intermedio) parte interior y superior de la boca Ejemplos: Carlos debe estar enfermo, le duele la garganta y su paladar está muy rojo. Si te duele el paladar, deberías ir al médico. Colocaciones: paladar duro/blando Sinónimos: gusto (m)… … Español Extremo Basic and Intermediate
paladar — {{#}}{{LM P28668}}{{〓}} {{SynP29365}} {{[}}paladar{{]}} ‹pa·la·dar› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En la boca,{{♀}} parte interior y superior que separa las fosas nasales y la cavidad bucal. {{<}}2{{>}} Capacidad o sensibilidad para apreciar y … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
paladar — Techo de la boca, dividido en dos secciones principales, el paladar óseo, situado por delante y formado por dos huesos paladiales, y el paladar blando detrás que consiste de tejidos musculares y termina en la úvula o campanilla … Diccionario ecologico
paladar — s m 1 Parte interna y superior de la boca, en forma de bóveda, compuesta por los huesos del maxilar superior y los huesos palatinos, los cuales están cubiertos por una mucosa gruesa que se prolonga en la parte posterior en una membrana llamada… … Español en México