Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

palabrotas

  • 1 мат

    мат I
    шахм. mato;
    объяви́ть \мат matigi.
    --------
    мат II
    (подстилка) mato.
    * * *
    I м. шахм.
    mate m

    объяви́ть мат — dar mate

    II м.
    1) ( подстилка) estera f
    2) мор. pallete m
    3) спорт. colchoneta f
    III м. уст., спец.

    навести́ мат на что́-либо — deslustrar vt, quitar el brillo; poner mate ( стекло)

    IV м.

    крича́ть (ора́ть, вопи́ть) благи́м матом прост. — poner el grito en el cielo; gritar a voz en cuello; chillar a grito pelado

    V м.
    ( брань) palabrotas f pl, tacos m pl, blasfemia f, ternos m pl

    руга́ться матом — decir (soltar) palabrotas, echar (soltar) tacos (ternos)

    * * *
    I м. шахм.
    mate m

    объяви́ть мат — dar mate

    II м.
    1) ( подстилка) estera f
    2) мор. pallete m
    3) спорт. colchoneta f
    III м. уст., спец.

    навести́ мат на что́-либо — deslustrar vt, quitar el brillo; poner mate ( стекло)

    IV м.

    крича́ть (ора́ть, вопи́ть) благи́м матом прост. — poner el grito en el cielo; gritar a voz en cuello; chillar a grito pelado

    V м.
    ( брань) palabrotas f pl, tacos m pl, blasfemia f, ternos m pl

    руга́ться матом — decir (soltar) palabrotas, echar (soltar) tacos (ternos)

    * * *
    n
    1) gener. (áðàñü) palabrotas, (ïîäñáèëêà) estera, blasfemia, petate, tacos, ternos
    2) navy. pallete
    3) sports. colchoneta
    4) eng. estera
    5) chess.term. mate

    Diccionario universal ruso-español > мат

  • 2 материться

    прост.
    decir (soltar) palabrotas, echar (soltar) tacos (ternos)
    * * *
    v
    1) jarg. decir tacos, decir palabrotas
    2) simpl. decir (soltar) palabrotas, echar (soltar) tacos (ternos)

    Diccionario universal ruso-español > материться

  • 3 ласковый

    прил.
    cariñoso, zalamero; dulce ( нежный); afable, amable, afectuoso ( приветливый); acariciador ( ласкающий)

    ла́сковый взгляд — mirada cariñosa (dulce)

    ла́сковые слова́ — palabras cariñosas (afectuosas, dulces)

    ла́сковый ве́тер — viento acariciador

    ••

    ла́сковый телёнок двух ма́ток сосёт погов. — el cordero manso mama a su madre y a cualquiera, el bravo ni a la suya ni a la ajena; oveja duenda mama a su madre y a la ajena

    па́ру ла́сковых сказа́ть — soltar un taco (un ajo), decir palabritas (palabrotas)

    * * *
    прил.
    cariñoso, zalamero; dulce ( нежный); afable, amable, afectuoso ( приветливый); acariciador ( ласкающий)

    ла́сковый взгляд — mirada cariñosa (dulce)

    ла́сковые слова́ — palabras cariñosas (afectuosas, dulces)

    ла́сковый ве́тер — viento acariciador

    ••

    ла́сковый телёнок двух ма́ток сосёт погов. — el cordero manso mama a su madre y a cualquiera, el bravo ni a la suya ni a la ajena; oveja duenda mama a su madre y a la ajena

    па́ру ла́сковых сказа́ть — soltar un taco (un ajo), decir palabritas (palabrotas)

    * * *
    adj
    gener. acariciador, acogedor, afectuoso, arrullador, benigno, cariioso, cariñoso, tierno, amoroso, mimoso

    Diccionario universal ruso-español > ласковый

  • 4 матерный

    прил. прост.
    de palabrotas, de tacos, de ternos; blasfematorio
    * * *
    adj
    simpl. blasfematorio, de palabrotas, de tacos, de ternos

    Diccionario universal ruso-español > матерный

  • 5 матерщина

    ж. прост. груб.
    palabrotas f pl, tacos m pl, ternos m pl; blasfemia f
    * * *
    n
    simpl. blasfemia, palabrotas, tacos, ternos

    Diccionario universal ruso-español > матерщина

  • 6 нецензурный

    нецензу́рный
    (неприличный) maldeca.
    * * *
    прил.
    ( неприличный) indecente, obsceno

    нецензу́рная брань — grosería f, obscenidad f

    нецензу́рные слова́ — palabrotas f pl

    * * *
    прил.
    ( неприличный) indecente, obsceno

    нецензу́рная брань — grosería f, obscenidad f

    нецензу́рные слова́ — palabrotas f pl

    * * *
    adj
    gener. indecente, obsceno (неприличный)

    Diccionario universal ruso-español > нецензурный

  • 7 отборный

    прил.
    selecto, escogido; distinguido; de élite, de lo más seleccionado

    отбо́рные войска́ — tropas selectas (de élite)

    отбо́рные семена́ — semillas selectas

    ••

    отбо́рная ру́гань (брань) — palabrotas f pl

    * * *
    прил.
    selecto, escogido; distinguido; de élite, de lo más seleccionado

    отбо́рные войска́ — tropas selectas (de élite)

    отбо́рные семена́ — semillas selectas

    ••

    отбо́рная ру́гань (брань) — palabrotas f pl

    * * *
    adj
    1) gener. de lo más seleccionado, de élite, distinguido, escogido, florido, electo, selecto, surtido
    2) eng. seleccionado

    Diccionario universal ruso-español > отборный

  • 8 площадной

    прил.
    obsceno, grosero, chabacano

    площадна́я брань — juramentos m pl, palabrotas f pl

    ••

    площадно́й теа́тр уст.teatro de la legua

    * * *
    прил.
    obsceno, grosero, chabacano

    площадна́я брань — juramentos m pl, palabrotas f pl

    ••

    площадно́й теа́тр уст.teatro de la legua

    * * *
    adj
    gener. chabacano, grosero, obsceno

    Diccionario universal ruso-español > площадной

  • 9 последний

    после́дний
    1. lasta;
    2. (самый новый) la plej nova (или lasta).
    * * *
    1) прил. último, postrero, supremo

    после́дние уси́лия — esfuerzos supremos

    после́днее жела́ние — el último deseo

    испусти́ть после́дний вздох — exhalar el último suspiro

    в после́дний раз — por última vez

    в после́днюю мину́ту — en el último minuto (momento)

    в после́днее вре́мя — últimamente

    до после́днего вре́мени — hasta hace poco

    2) прил. ( самый новый) último

    после́днее сло́во нау́ки — la última palabra de la ciencia

    после́дний крик мо́ды — el último grito de la moda

    после́дние изве́стия — (las) últimas noticias, noticias de última hora

    3) прил. ( окончательный) último, definitivo

    после́дняя цена́ — último precio, precio definitivo

    4) прил. (высший, крайний) último, supremo, extremo
    5) прил. ( самый плохой) pésimo, muy malo

    после́днее де́ло разг. — lo peor, lo último

    изруга́ть после́дними слова́ми — regañar con palabras bajas (con palabrotas)

    6) м. último m
    ••

    после́дний из могика́н — el último mohicano

    до после́днего — hasta lo último, hasta la última posibilidad

    обобра́ть до после́дней ни́тки — robar todo, dejar en paños menores

    промо́кнуть до после́дней ни́тки — calarse hasta los huesos, ponerse como una sopa

    отда́ть после́дний долг — rendir los últimos honores

    наступи́ли после́дние времена́ — llegaron los tiempos difíciles (malos)

    быть после́дней спи́цей в колесни́це — ser el último mono, ser un cero a la izquierda, ser el farol de cola

    кто после́дний? ( в очереди) — ¿quién es el último?

    после́днее, но не ме́нее ва́жное — lo último, pero no lo menos importante

    * * *
    1) прил. último, postrero, supremo

    после́дние уси́лия — esfuerzos supremos

    после́днее жела́ние — el último deseo

    испусти́ть после́дний вздох — exhalar el último suspiro

    в после́дний раз — por última vez

    в после́днюю мину́ту — en el último minuto (momento)

    в после́днее вре́мя — últimamente

    до после́днего вре́мени — hasta hace poco

    2) прил. ( самый новый) último

    после́днее сло́во нау́ки — la última palabra de la ciencia

    после́дний крик мо́ды — el último grito de la moda

    после́дние изве́стия — (las) últimas noticias, noticias de última hora

    3) прил. ( окончательный) último, definitivo

    после́дняя цена́ — último precio, precio definitivo

    4) прил. (высший, крайний) último, supremo, extremo
    5) прил. ( самый плохой) pésimo, muy malo

    после́днее де́ло разг. — lo peor, lo último

    изруга́ть после́дними слова́ми — regañar con palabras bajas (con palabrotas)

    6) м. último m
    ••

    после́дний из могика́н — el último mohicano

    до после́днего — hasta lo último, hasta la última posibilidad

    обобра́ть до после́дней ни́тки — robar todo, dejar en paños menores

    промо́кнуть до после́дней ни́тки — calarse hasta los huesos, ponerse como una sopa

    отда́ть после́дний долг — rendir los últimos honores

    наступи́ли после́дние времена́ — llegaron los tiempos difíciles (malos)

    быть после́дней спи́цей в колесни́це — ser el último mono, ser un cero a la izquierda, ser el farol de cola

    кто после́дний? ( в очереди) — ¿quién es el último?

    после́днее, но не ме́нее ва́жное — lo último, pero no lo menos importante

    * * *
    adj
    gener. (самый плохой) pэsimo, definitivo, extremo, muy malo, último, postre, postrer, postrero, postrimer, postrimero, supremo, trasero, ìnfimo

    Diccionario universal ruso-español > последний

  • 10 ругаться матом

    v
    1) gener. decir (soltar) palabrotas, echar (soltar) tacos (ternos)
    2) jarg. decir tacos, decir palabrotas

    Diccionario universal ruso-español > ругаться матом

  • 11 сквернословие

    с.
    obscenidades f pl, indecencias f pl, palabrotas f pl
    * * *
    n
    gener. indecencias, obscenidades, palabrotas, maledicencia, obscenidad, suciedad

    Diccionario universal ruso-español > сквернословие

  • 12 трёхэтажный

    трёхэта́жный
    trietaĝa.
    * * *
    прил.
    2) перен. разг. ( о брани) enrevesado, diabólico

    трёхэта́жный мат — palabrotas (tacos) enrevesados

    * * *
    прил.
    2) перен. разг. ( о брани) enrevesado, diabólico

    трёхэта́жный мат — palabrotas (tacos) enrevesados

    * * *
    adj
    1) gener. de tres pisos
    2) liter. (î áðàñè) enrevesado, diabólico

    Diccionario universal ruso-español > трёхэтажный

  • 13 изругать последними словами

    Diccionario universal ruso-español > изругать последними словами

  • 14 матушка

    ж.
    1) уст. madre f, mamá f
    2) уст. разг. ( в обращении) madre f, señora f
    3) уст. прост. ( жена священника) mujer del pope
    4) народно-поэт. mamita f
    ••

    ма́тушки мои́! — ¡madre mía!

    (посла́ть) по ма́тушке — soltar palabrotas, jurar como un carretero

    * * *
    n
    1) colloq. chacha
    2) obs. (¿åñà ñâà¡åññèêà) mujer del pope, madre, mamá, señora
    3) poet. mamita

    Diccionario universal ruso-español > матушка

  • 15 нецензурные слова

    adj
    gener. palabrotas

    Diccionario universal ruso-español > нецензурные слова

  • 16 пару ласковых сказать

    n
    gener. decir palabritas (palabrotas), soltar un taco (un ajo)

    Diccionario universal ruso-español > пару ласковых сказать

  • 17 площадная брань

    adj
    gener. juramentos, palabrotas

    Diccionario universal ruso-español > площадная брань

  • 18 по матушке

    prepos.
    gener. (послать) jurar como un carretero, (послать) soltar palabrotas

    Diccionario universal ruso-español > по матушке

  • 19 трёхэтажный мат

    Diccionario universal ruso-español > трёхэтажный мат

  • 20 площадной

    прил.
    obsceno, grosero, chabacano

    площадна́я брань — juramentos m pl, palabrotas f pl

    ••

    площадно́й теа́тр уст.teatro de la legua

    * * *

    площадна́я брань — gros mots m pl, jurons m pl

    Diccionario universal ruso-español > площадной

См. также в других словарях:

  • Lenguaje soez — Caricatura cómica convencional en la que las palabrotas se represetan por signos icónicos varios. Una palabrota, palabra malsonante, palabra obscena, taco (en España), grosería (en Chile, Colombia, Ecuador, México, Paraguay, Perú, Costa Rica y …   Wikipedia Español

  • Paty Cofré — Saltar a navegación, búsqueda Paty Cofré Nombre real Patricia Cofré Nacimiento Santiago de Chile  Chile Otros nombres …   Wikipedia Español

  • palabrota — s. palabra malsonante, maldición,. ❙ «...recibió un impacto que le hizo llevarse las manos a la bragueta al tiempo que lanzaba unas palabrotas en latín...» Álvaro de Laiglesia, Hijos de Pu. ❙ «No soy mal hablado. Decir palabrotas es una estupidez …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Español chileno — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar a …   Wikipedia Español

  • Episodios de Manual de Supervivencia Escolar de Ned — Anexo:Episodios de Manual de Supervivencia Escolar de Ned Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Lista de episodios 1.1 Temporada 1: 2004 2005 1.2 Temporada 2: 2005 2006 …   Wikipedia Español

  • Inglaterra en la Copa Mundial de Fútbol de 2010 — Inglaterra 13º lugar …   Wikipedia Español

  • Personajes de Total Drama Island — Anexo:Personajes de Total Drama Island Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Chris McLean 2 Chef Hatchet 3 Camarógrafos 4 Participantes …   Wikipedia Español

  • maldecir — (Del lat. maldicere.) ► verbo transitivo 1 Sentir o expresar irritación o enfado contra una cosa, una situación o una persona: ■ maldigo la hora en que lo decidí. SE CONJUGA COMO bendecir IRREG. participio .tb: maldito ► …   Enciclopedia Universal

  • Spanish profanity — Joder redirects here. For the community in Nebraska, see Joder, Nebraska. This article is a summary of Spanish profanity, referred to in the Spanish language as lenguaje soez (low language), maldiciones (curse words), malas palabras (bad words),… …   Wikipedia

  • 200 (Stargate SG-1) — Para otros usos de este término, véase 200 (desambiguación). 200 Episodio de Stargate SG 1 Título …   Wikipedia Español

  • Ankur — Saltar a navegación, búsqueda Ankur Título Ankur Ficha técnica Dirección Shyam Benegal Producción Lalit M. Bijlani, Freni Variava; Blaze Film Enterprises Guión …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»