-
1 encyclopédie
f. (lat. érudit ensyclopњdia, du gr. egkuklios paideia "instruction embrassant tout le cycle du savoir") 1. енциклопедия; енциклопедичен речник; encyclopédie de l'architecture енциклопедия по архитектура; 2. ост. съвкупност от всякакви знания, познания. Ќ encyclopédie vivante жива енциклопедия, всезнаещ човек. -
2 Теологическая энциклопедия
♦ ( ENG theological encyclopedia)(от греч. en kyklo или enkyklios paideia, enkyklopaideia - обучение в кругу или круг обучения)описание полного круга теологического знания в том виде, как оно представлено для обучения. Оно упорядочено в соответствии с взаимоотношениями различных областей теологии. С 18 в. выделялось четыре традиционные области теологии: библейская, историческая, систематическая и практическая.Westminster dictionary of theological terms > Теологическая энциклопедия
-
3 Христианское образование
♦ ( ENG Christian education)(греч. en Christô paideia)Westminster dictionary of theological terms > Христианское образование
-
4 encyclios
encyclĭos, on, adj., = enkuklios, of or belonging to a circle: disciplina = enkuklios paideia, the circle of arts and sciences, the course of study which every Grecian youth went through before entering upon professional studies, Vitr. 1, 1; 6 praef.; cf. Quint. 1, 10, 1. -
5 Paedia
Paedīa, ae, f., = paideia (personified), a doctrine, learning, Mart. Cap. 7, 728; cf. id. 6, 578. -
6 Логопедия
Отрасль дефектологии, изучающая нарушения речи при нормальном слухе и разрабатывающая пути их преодоления.––––––––––––––––––––––––––––––ир. ЛогопедиДефектологийы хай, ахуыр кæны дзурыны аипдзинæдтæ, хъусæн органтæ хъыгдард куы нæ вæййынц, афтæмæй, стæй уыцы аипдзинæдтæ куыд дзæбæхгæнгæ сты, уый.––––––––––––––––––––––––––––––диг. ЛогопедиДефектологий хай, ахур кæнуй дзоруни аййепдзийнæдтæ, игъосæн оргæнтæ гъигæдард ку нæ фæуунцæ, уотемæй, уæдта еци аййепдзийнæдтæ куд дзæбæхгæнгæ ‘нцæ, уой.Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Логопедия
-
7 ἄβεις
Meaning: ἔχεις H.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Perhaps Illyrian with β from IE gʷʰ as in νίβα χιόνα. But the reconstruction of ἔχις is uncertain. It is just Lat. habēs acc. to Pisani Paideia 10 (1955) 279.Page in Frisk: 1,3Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄβεις
-
8 αἴθω
Grammatical information: v.Meaning: `kindle', Med. intr. `burn (with light)' (Il.)Other forms: pres. only.Derivatives: αἶθος m. `burning heat' (E.) = Skt. édha- m. `firewood', OHG eit m., OE ād `blaze, pyre'; αἰθός `glowing', also `colour of fire, dark', also αἴθων, - ωνος (Il.) and αἶθοψ (see on the meanings Beekes, Gl. 73, 1995\/6, 15-17). - αἶθος n. `fire' (A. R.) = Skt. édhas- n. `firewood', but the Greek word is late. - αἰθόλικες `pustule, pimple' (Hp., Gal.) (cf. πομφόλυξ `bubble'). αἰθύσσω came to mean also `stir up' (Sapph.); deriv. καταῖθυξ ( ὄμβρος ὁ καταιθύσσων H.); diff. Pisani Paideia 15, 1950, 245f. - αἴθυια f. name of a bird (s. Thompson Birds s. v.), also epithet of Athena, s. Kiock Arch. f. Religionswiss. 18, 127ff. but also Kretschmer Glotta 9, 229f., mostly explained as a colour name, but rather a substratum word (Szemerényi 1964 = Syncope, 207, Beekes 1998 FS Watkins 25 on - υια.). On αἴθουσα `hemlock, Conium maculatum' (Ps.-Dsc.) see CEG 4 (from `black') - On αἰθήρ, αἰθάλη, αἴθουσα see s. vv.Etymology: Old PIE verbal root, of which the zero grade * h₂idʰ- appears in ἰθαρός, ἰθαίνω. Sanskrit has the root form idh-, with a nasal present i-n-ddhé `id.' (of which ἰθαίνω may be a reminiscence). αἶθος m. can be of PIE date, s. above. Av. aēsma- m. `firewood', Lith. íesmė `id.', Lat. aedes, aestas, aestus, Germanic e.g. OHG eit (s. above), ON. eisa f. `burning coals'.Page in Frisk: 1,37-38Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > αἴθω
-
9 ἀφάκη
Grammatical information: f.,Meaning: `Wicke, Vicia angustifolia' (Pherekr.).Other forms: ἄφακος (Schwyzer-Debrunner 30)Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Dsc. and Galen think it comes from φακός `lentil'. The ἀ- is privative-pejorative acc. to Strömberg, Wortstudien 46f. (like Unkraut, but see Seiler, Studia Linguistica, 1952, 90f.). Frisk (Subst. priv. 20) proposed haplology from *ἀπο-φάκη (cf. ἀπό-λινον, ἀπό-μελι etc.). Chantr. notes: "L'emploi d'un thème en -η pour un thème en - ος attendu ne constitue pas une difficulté décisive et les hypothèses compliquées de Strömberg ne sont pas indispensable." This makes Fur. 373 more probable, who takes the ἀ- as a prothetic vowel and considers the word as a substr. word; note - ος: -η). Thus also Pisani, Paideia 11 (1956) 296.Page in Frisk: 1,194Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀφάκη
-
10 βάκτρον (2)
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βάκτρον (2)
-
11 κίκκαβος
Grammatical information: m.Meaning: comic name of a small coin in the Underworld = an eighth of a ψωθία = 3 oboles (Pherecr. [1, 167] ap. Poll. 9, 83); also `niggard' (Phot. s. κίμβικας).Derivatives: κικκάβι(ο)ν ἐλάχιστον, οὑδέν H.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Ending as in κόλλυβος with related meaning (s. v.), but perhaps with Pisani Paideia 6, 291ff. from (the sound) of the screech-owl, κικκαβαῦ, κικκάβη; (after the owl on the back of the Athenian coin?). The word *κίκκος `(central) house of the pomegranate' is based on a conjecture for unclear κικαῖος in H.; s. Pisani l. c.Page in Frisk: 1,852Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κίκκαβος
-
12 ὀρθαγορίσκος
Grammatical information: m.Meaning: `sucking-pig' (Ath., H.), also as fishname (Plin.; because of the grunting sound, Strömberg Fischn. 69); besides βορθαγορίσκια χοίρεα κρέα. καὶ μικροὶ χοῖροι βορθαγορίσκοι (- θάκεοι cod.). Λάκωνες H.Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Acc. to several informants ap. Ath. 4, 140b for *ὀρθραγορίσκος, " ἐπεὶ πρὸς τὸν ὄρθρον πιπράσκονται" (litterally `who has its market in the early morning'), a qualification, which Bechtel Dial. 2, 328 rightly finds remarkable, but considers as undoubtable; the name would be a word of plaisantry. After Pisani Paideia 13, 143 however by the Lacedaemonians created with unfriendly reference to Όρθαγόρας, the first tyrant in Sicyon; from there folketymolog. ὀρθρ-. Can be sonsidered.Page in Frisk: 2,415Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀρθαγορίσκος
-
13 ῥυθμός
Grammatical information: m.Meaning: = ἡ τῆς κινήσεως τάξις (Pl. Lg. 665a), `regular movement, beat, rhythm, measure, consistence, proportion, form' (IA., Archil., Thgn., A.).Other forms: Ion. ῥυσμός.Compounds: Often as 2. member, e.g. εὔ-ρυθμος `with a beautifully regular movement, rhythmically, well-proportioned' with - ία f. (Att.).Derivatives: ῥυθμ-ικός `rhythmic' (Pl.; Chantraine Études 135), - ιος `id.' (Hdn. Gr.); - ίζω, also w. prefix, esp. μετα-, `to make regular, to organise, to set up, to instruct, to form' (IA.), - έω `to organise, to determine' (Athen Va), - όομαι `to develop' (Democr. 197 [- σμ-]; - όω uncertain ibd. 33).Origin: IE [Indo-European] [1003] *sreu̯- `stream'Etymology: Already the shortness of the ῠ (e.g. A. Ch. 797) makes the connection with ἔρυμαι, ῥύομαι `avert, protect' with ῥῡτήρ `protector, guardian' (Leemans Ant. class. 17, 403ff., Renehan ClassPhil. 58, 36f. after Jaeger Paideia 1, 174f. [prop. "keep in bonds"]) or with ἐρύω `draw' with ῥῡτήρ `rein' (Krogmann KZ 71, 110f. after Hirt), which is also semant. not very evident, quite improbable. For the old explanation from ῥέω `flow, stream', against which rightly Benveniste Journ. de psych. norm. et pathol. 44 (1951) 401 ff., Wolf WienStud. 68, 99 ff. (with survey of other interpretations), Porzig Satzinhalte 237. So orig. meaning "streaming, stream" as symbol of a quiet and even movement (cf. Curtius 353). On the meaning of ῥυθμός still E. Wolf Bed. von ῥυθμός bei Platon (Diss. Innsbruck 1947), Leemans l.c., Waltz Rev. et. lat. 26, 109 ff. ( ῥυθμός and numerus). S. also C. Sandoz, Les noms grecs de la forme (Neuchâtel 1971) 58-77.Page in Frisk: 2,664-665Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥυθμός
-
14 enciklopēdija
n. энциклопедия (Грам. инф.: Окончания: \enciklopēdijaии; р. мн. \enciklopēdijaий)LKLv59▪ Terminilv poligr.ru энциклопедияde EnzyklopädieLit95▪ EuroTermBank terminiIzgl, Ped, PedStrru энциклопедияHumlv enciklopēdiskā vārdnīcaru энциклопедияru энциклопедический словарьETB▪ Skaidrojumilv Izcelsme - franču encyclopédie \< latīņu \< sengrieķu enkyklios paideia ‘apmācība visā zinību lokā’lv Uzziņu literatūras veidslv Zinātnisks vai populārzinātnisks izdevums, kurā alfabētiski vai tematiski izkārtota svarīgākā informācija par vienu, vairākām vai daudzām zinātnes vai praktiskās darbības nozarēmlv Galvenie enciklopēdiju tipi: universālās (vispārīgās, daudznozaru), reģionālās (par kontinentu, reģionu, valsti u. tml.), nozaru (par vienu atsevišķu zinātnes vai praktiskās darbības nozari)Jum99 -
15 ortopēdija
n., med. ортопедия (Грам. инф.: Окончания: \ortopēdijaии)LKLv59▪ Termini▪ EuroTermBank terminiVesru ортопедияVesru ортопедияETB▪ Skaidrojumilv Izcelsme - franču orthopédie \< orto.. + sengrieķu paideia ‘audzināšana, mācīšana’lv Medicīnas nozare, kas pētī balsta un kustību orgānu deformāciju un bojājumu diagnostikas, ārstēšanas un profilakses iespējasJum99 -
16 δίκη
δίκη, ης, ἡ (Hom.+; ins, pap, LXX; TestAbr A 2 p. 78, 18 [Stone p. 4] δίκην ‘like’; TestSol 1:9 and ApcSed 3:1 ‘complaint’ or ‘charge’; Philo, Joseph., Just., Ath. [the last also δίκην ‘like’]; loanw. in rabb. Originally=‘direction, way’, hence adverbial acc. δίκην ‘in manner of, like’ w. gen.; Hom.=what is right, esp. in terms of custom or usage.)① punishment meted out as legal penalty, punishment, penalty (Pre-Socr., Trag.+; pap, e.g. UPZ 1, 13 [IV B.C.]; PFay 21, 24 [II A.D.]; LXX) δίκην τίνειν (Trag.; Pla.; Epict. 3, 24, 4; 3, 26, 20; Plut., Mor. 553f; 559d; 561b; 592e; Aelian, VH 9, 8; Philo, Spec. Leg. 3, 175, Mos. 1, 245; Just., A I, 17, 4; Ath., R. 74, 2) pay a penalty, suffer punishment, be punished τὶ of or with someth. 2 Th 1:9; Hm 2:5; Hs 9, 19, 3. Also δ. διδόναι (freq. Trag.+; Jos., C. Ap. 2, 143, Vi. 343; Just., D. 1:5) D 1:5 (δ. διδόναι of divine punishment also Diod S 16, 31, 4. But s. RKraft, The Didache and Barnabas ’65, p. 141 will be called to account) and δ. ὑπέχειν (not infreq. since Soph., Oed. Rex 552; also Diog. L. 3, 79; Jos., Ant. 14, 45; 168) Jd 7; δ. αἰτεῖσθαι κατά τινος Ac 25:15 v.l.② Justice personified as a deity Ac 28:4 (Soph., Ant. 538 ἀλλʼ οὐκ ἐάσαι τοῦτο γʼ ἡ Δίκη σʼ, ἐπεὶ κτλ.; Ael. Aristid. 52 p. 606 D.; Arrian, Anab. 4, 9, 7 Δίκη as πάρεδρος of Zeus; Pind., O. 7, 17 al.; Pla., Leg. 716a; Plotin. V 8, 4, 40ff; Damasc., Vi. Isid. 138; Procop. Soph., Ep. 17; 149; Herm. Wr. p. 420, 1 Sc.; 4 Macc; Philo; Joseph.; Warnecke, Romfahrt 118f).—RHirzel, Themis, Dike u. Verwandtes 1907; WJaeger, Paideia ’34, 144ff (s. Eng. tr. ’39, vol. 1, 68); DLoenen, Dike ’48; Kl. Pauly II 24–26.—B. 1358. DELG. LfgrE s.v. (lit.). DDD 476–80. M-M. TW. Spicq. Sv. S. δικάζω. -
17 παιδεία
παιδεία, ας, ἡ(παιδεύω; ‘cultural nurture’ Aeschyl., Thu.+)① the act of providing guidance for responsible living, upbringing, training, instruction, in our lit. chiefly as it is attained by discipline, correction (LXX, PsSol; TestZeb 2:3), of the holy discipline of a fatherly God 1 Cl 56:16. πᾶσα παιδεία all discipline Hb 12:11. τὰ λόγια τῆς παιδείας τοῦ θεοῦ the oracles of God’s teaching 1 Cl 62:3. ἐκτρέφειν τινὰ ἐν π. καὶ νουθεσίᾳ κυρίου bring someone up in the discipline and instruction of the Lord (=Christian disc. and instr.) Eph 6:4. μισεῖν παιδείαν hate discipline 1 Cl 35:8 (Ps 49:17; cp. Pr 5:12). ὀλιγωρεῖν παιδείας κυρίου Hb 12:5 (Pr 3:11). ἀναλαμβάνειν παιδείαν accept correction (cp. λαμβάνειν παιδείαν Pr 8:10; Jer 39:33; 42:13) 1 Cl 56:2. παιδεύειν τινὰ παιδείαν (X., Cyr. 8, 3, 37; Aeschin., Or. 3, 148; Ps.-Demosth. 35, 42; s. also παιδεύω 2a): παιδεύειν τινὰ τὴν π. τοῦ φόβου τοῦ θεοῦ bring someone up with a training that leads to the fear of God 21:6=Pol 4:2. παιδεύειν παιδείᾳ (Pla., Leg. 5 p. 741a; X., Cyr. 1, 1, 6): παιδεύεσθαι παιδείᾳ δικαίᾳ be corrected with just discipline Hv 2, 3, 1. παραδίδοσθαί τινι εἰς ἀγαθὴν π. be handed over to someone for good instruction Hs 6, 3, 6. τῆς ἐν Χριστῷ παιδείας μεταλαμβάνειν share in a Christian upbringing 1 Cl 21:8. ὠφέλιμος πρὸς παιδείαν τὴν ἐν δικαιοσύνῃ useful for training in righteousness 2 Ti 3:16. Of discipline by God (PsSol 7:9 al.; Cyrill. Scyth. p. 38, 8; 23): χωρὶς παιδείας εἶναι be (left) without (divine) discipline Hb 12:8. εἰς παιδείαν ὑπομένετε you must endure (your trials) as (divine) discipline vs. 7 (GBornkamm, Sohnschaft u. Leiden, ’60, 188–98). π. εἰρήνης ἡμῶν ἐπʼ αὐτόν the chastisement that brought peace to us came upon him 1 Cl 16:5 (Is 53:5).② the state of being brought up properly, training (Diod S 12, 13, 4; 12, 20, 1; OGI 504, 8 ἐπὶ παιδείᾳ τε καὶ τῇ ἄλλῃ ἀρετῇ; Sir 1:27; Jos., Vi. 196; 359, C. Ap. 1, 73; Just., A I 1, 1 al.; Tat. 12, 5 ἡμετέρας παιδείας al.; Ath.) μὴ ἔχειν παιδείαν have no training Hv 3, 9, 10. The word could have this mng. in some of the places dealt w. under 1.—WJaeger, Paideia I–III ’34–47 (Eng. tr. by GHighet, ’39–44); HvArnim, Leb. u. Werke des Dio v. Prusa mit e. Einleitung: Sophistik, Rhetorik, Philosophie in ihrem Kampf um d. Jugendbildung 1898; GBertram, Der Begriff d. Erziehung in d. griech. Bibel: Imago Dei (GKrüger Festschr.) ’32, 33–52; WJentzsch, Urchristl. Erziehungsdenken ’51. MHengel, Judaism ’74, esp. I 65–78.—DELG s.v. παῖς. M-M. TW. Sv.
См. также в других словарях:
Paideia — Saltar a navegación, búsqueda Paideia (en griego παιδεια, educación o formación , a su vez de παις, país, niño ) era, para los antiguos griegos, la base de educación que dotaba a los varones de un carácter verdaderamente humano. Como tal, no… … Wikipedia Español
Paideia — (en griego παιδεια, educación o formación , a su vez de παις, país, niño ) era, para los antiguos griegos, la base de educación que dotaba a los hombres de un carácter verdaderamente humano. Como tal, no incluía habilidades manuales o erudición… … Enciclopedia Universal
Paideia — [griechisch »Erziehung«, »Zucht«] die, , klassischer Bildungsbegriff der griechischen Antike; verstanden als Befähigung des freien Bürgers zur Teilnahme am politischen Leben (Pädagogik), bedeutete Paideia, auch als Abgrenzung gegenüber… … Universal-Lexikon
paidéia — s. f. Processo de educação, na Grécia Antiga. ‣ Etimologia: grego paideía, as, educação das crianças ♦ [Brasil] Grafia de paideia antes do Acordo Ortográfico de 1990. ♦ Grafia em Portugal: paideia … Dicionário da Língua Portuguesa
paideia — s.f. Concepţie educativă în Grecia antică ce urmărea cultivarea spiritului uman prin filozofie şi ştiinţă. [pr.: pa i dé ia] – cuv. gr. Trimis de valeriu, 03.02.2004. Sursa: DEX 98 PAIDÉIA s. f. educaţie a spiritului uman, în Grecia antică,… … Dicționar Român
paideia — paidèia (paideía) ž DEFINICIJA pov. u starih Grka odgojni razvoj duha i tijela kao priprema za uključenje u političku zajednicu ETIMOLOGIJA grč. paideía … Hrvatski jezični portal
paideia — s. f. Processo de educação, na Grécia Antiga. ‣ Etimologia: grego paideía, as, educação das crianças … Dicionário da Língua Portuguesa
PAIDEIA — (греч. воспитание) новогуманистическое название элементов воспитания и образования, характерных для Древней Греции и вызванных к жизни существованием полиса. Философский энциклопедический словарь. 2010 … Философская энциклопедия
Paideia — Die Schule von Athen, Wandfresco von Raffael, 1509 1510 Paideia (griechisch παιδεία paidèia, „Erziehung“, „Bildung“) ist ein Schlüsselbegriff für das Verständnis der antiken Kultur und ein zentraler Wertebegriff. Er steht einerseits für die… … Deutsch Wikipedia
Paideia — In ancient Greek, the word Paideia (παιδεία) means education or instruction. Paideia was the process of educating man into his true form, the real and genuine human nature. [Jaeger, Paideia I.xxiii.] Since self government was important to the… … Wikipedia
Paideia — En grec ancien, le mot paedeia or paideia (παιδεία) signifie éducation ou élevage d enfant. Historiquement, il fait référence à un système d instruction de l ancienne Athènes dans lequel on enseignait une culture vaste. Étaient enseignées la… … Wikipédia en Français