-
1 сковорода
padella ж., tegame м.* * *ж.; = сковоро́дкаpadella, tegame m; tegamino m ( небольшая)* * *ngener. leccarda, padella, tegame (с двумя ручками) -
2 судно
I( транспортное средство) nave ж.IIпарусное судно — veliero м.
( сосуд для испражнений) padella ж. ( per malati)* * *I с. мор.nave f, bastimento m, battello mпарусное су́дно — veliero m
торговое су́дно — nave mercantile
рыболовное су́дно — peschereccio m
пассажирское су́дно — nave passeggeri
грузовое су́дно — cargo m
сторожевое су́дно — vedetta f
II с.нефтеналивное су́дно — petroliera f, nave cisterna
( подкладное) padella f, pappagallo m* * *n1) gener. bastimento, imbarco (производящее посадку или погрузку), legno, nave2) med. padella (подкладное)3) obs. vascello4) econ. imbarcazione, battello, naviglio -
3 быть настороже
v1) gener. aver un occhio alla gatta e uno alla padella, aver un occhio alla gatte uno alla padella, mirarsi intorno, star sull 'avviso, stare accorto, stare all'erta, stare avvertito, stare in ponte, tenere la mano sull'elsa2) liter. stare alle vedette -
4 глядеть в оба
vgener. aver un occhio alla gatta e uno alla padella, aver un occhio alla gatte uno alla padella, stare all'erta -
5 попасть из огня да в полымя
v1) gener. cadere dalla padella nella brace2) saying. cascare dalla padella nella brace, fuggir l'acqua sotfo le grondaie, fuggire l'acqua sotto le grondaie, scansare l'acqua sotto le grondaieUniversale dizionario russo-italiano > попасть из огня да в полымя
-
6 моль плодовая
Biology: (горностаевая) common hawthorn moth (Yponomeuta padellus), ermine moth (Yponomeuta padella) -
7 площадка
1) General subject: court, culet (бриллианта), field, ground, landing, pace (лестницы), padella (осветительная), pen, platform (трамвая, железнодорожного вагона), playground, playing field, ring (для борьбы)2) Biology: areola3) Naval: acceptance board, (орудийная) platform4) Botanical term: areole5) Sports: play field7) Engineering: balcony (машины вертикального вытягивания стекла), bay (для размещения аппаратуры), gallery (для обслуживания оборудования), island (напр. контактная), land, plot (земли), site (рабочая), stage, wharf8) Agriculture: plot (земельный участок), yard (для хранения чего-л)9) Construction: area, skid (для перемещения груза), terrain, bench10) Mathematics: area element, elementary area, small area11) Railway term: level, level grade, oxywelded12) Automobile industry: aisle (напр. в автобусе), pad, flatdeck13) Architecture: perron, plot (на земле), site (в том числе и стройплощадка)14) Road works: island (контактная)15) Forestry: driver's cab, patch16) Metallurgy: dock, footpath, footpath (для обслуживани), (загрузочная) ramp, stand, yard17) Politics: forum (для обсуждения)18) Physics: site (земельный участок)19) Information technology: place20) Oil: attic (буровой вышки), catwalk, deck, drill site, drilling site, floor, site (для проведения работ)21) Astronautics: pan22) Cartography: grounds23) Sakhalin energy glossary: cleaning bay24) Post: ploshchadka (в почтовом адресе, например, Spasopeskovskaya ploshchadka, 10)25) EBRD: project site (территория проекта), site (территория проекта), site (строительная, проектная), territory (территория проекта)26) Polymers: table27) Automation: (рабочая) platform, staging, (складская) yard28) Robots: stance (напр. для установки оборудования)29) General subject: platform (если речь идет о месте установки машины)30) Makarov: (Biv.) area, estate, field (для какой-л. цели), flat, pad (напр. стартовая площадка ракеты), plane, plane (элементарная), yard (для открытого хранения или работ)31) oil&gas: derrick floor, walkway32) Aluminium industry: scaffold33) Electrical engineering: (рабочая) site -
8 моль плодовая
I = горностаевая моль плодовая II -
9 из огня да в полымя
part.set phr. dalla padella alla brace -
10 коленная чашка
-
11 кулёк
1) ( мешок) sacco м.2) ( бумажный свёрток) cartoccio м.* * *м.(поправиться) из кулька в рогожку — (cader) dalla padella nella brace; di male in peggio
* * *n1) gener. busta, sacchetto di carta, sportina di carta, shopper (m. inv.; sacchetto di carta o plastica con manici, distribuito ai clienti di negozi o grandi magazzini per il trasporto di oggetti acquistati al minuto; cfr. ingl.: plastic bag; paper bag; òæ. ñì. sacchetto di), sacchetto di plastica, busta di plastica, sacchetto, sacchetto di cellophane, sacchetto di cellophan, cartoccio2) dial. sporta (oppure sportina (Umbria)) -
12 мазать
1) ( покрывать слоем) spalmare2) ( накладывать грим) truccare, mettere il trucco3) ( грязнить) sporcare, imbrattare4) ( делать промахи) mancare il segno, non centrare* * *I несов.1) В spalmare vt ( di qc); ingrassare vt, ungere vt (жиром, смазкой); pitturare vt, verniciare vt ( краской)ма́зать хлеб маслом — spalmare il burro sul pane
2) кого-что разг. imbrattare vt, sporcare vt3) что разг. ( плохо рисовать) imbrattare vt (la tela)•- мазатьсяII несов. прост.fallire / sbagliare il colpo; far padella* * *v1) gener. schisare (в бильярде), sfrisare (в бильярде), stendere, appiastrare, dipingere con la granata (о художнике), distendere (+I), impiastrare, spalmare, ungere, zafardare2) colloq. intonacare, sberciare3) scorn. impiastricciare -
13 не попасть в цель
prepos.gener. fallire il tiro, far padella, sbagliare la mira -
14 огонь
1) ( пламя) fuoco м., fiamma ж.••2) (в камине, печке, костре) fuoco м.3) ( свет) luce ж.••4) ( стрельба) fuoco м., tiro м.5) ( страсть) fuoco м., ardore м., passione ж.* * *м.1) fuoco, fiamme f pl2) тж. мн. ( свет) luci f plзажечь / включить / погасить / выключить ого́нь — accendere / spegnere la luce
3) ( боевая стрельба) fuoco (di fucileria / artiglieria)открыть ого́нь — aprire il fuoco
вызвать ого́нь на себя тж. перен. — attirarsi il fuoco del nemico
ого́нь! — fuoco!
4) перен. (внутреннее горение, страсть) fuoco, ardoreого́нь души / желаний — l'ardore dell'anima / delle passioni
5) перен. разг. (о том, кто полон энергии, силы) vulcanoдевушка - ого́нь! — una ragazza che è un vulcano
••вечный ого́нь — fuoco perenne
священный ого́нь — fuoco sacro
в огне сражений / войны высок. — nel fuoco delle battaglie / guerre
огнём и мечом высок. — col ferro e col fuoco
пройти ого́нь, воду и медные трубы — averne viste di tutti i colori
бояться как огня чего-л. — avere paura di qc, qd come del diavolo
бежать как от огня — scappare come un razzo; aver paura come della peste
в ого́нь и в воду пойдёт за кого-л. разг. — gli darebbe la vita; lo seguirebbe anche all'inferno
гори всё (синим) огнём прост. — all'inferno!
* * *ngener. foco, fuoco, fiamma -
15 плошка
ж.1) разг. ( посуда) scodella2) ( светильник) lampioncino m* * *ngener. padella (для иллюминации), padellina (для иллюминации) -
16 поддон
1) ( для грузов) pallet м.2) ( для цветочной вазы) sottovaso м.* * *м.1) тех. (sotto)coppa f, pozzetto m ( dell'olio)2) тех. pallet, bancale* * *n1) gener. sottocoppa (в двигателях внутреннего сгорания), bancale2) eng. vasca (для сбора стекающей жидкости), vaschetta, padella3) construct. pozzetto4) brit.engl. pallet5) logist. paletta, pedana -
17 промазать
( промахнуться) fallire, mancare il colpo* * *сов.1) В ( смазать) spalmare vt; ungere vt2) В (замазать отверстия, щели) imbiutare vtпрома́зать замазкой — passare il mastice ( sulle commettiture)
* * *vgener. far padella (при стрельбе) -
18 промах
1) ( непопадание) colpo м. fallito [mancato]2) ( оплошность) gaffe ж., mancanza ж.••парень не промах — è un ragazzo in gamba [che sa il fatto suo]
* * *м.1) colpo a vuoto; перен. cilecca fдать про́мах — far cilecca / padella ( об охотнике); far fiasco
2) ( оплошность) fallo; gaffe f, papera fсделать про́мах — sgarrare vt
допустить грубейший про́мах — commettere uno strafalcione
••он малый / парень не про́мах — è uno che <ci sa fare / la sa lunga>
* * *n1) gener. cavolata, gaffa, sbadataggine, colpo falso, fallo, falso, l'ora del minchione, malefatta, mancanza, strafalcione, svista, un colpo fallito2) colloq. marrone3) liter. papera, scappuccio -
19 промахнуться
1) ( не попасть) mancare il colpo, fallire il bersaglio2) ( сделать оплошность) fare una gaffe* * *сов.1) fallire / sbagliare / mancare il colpo; far cilecca тж. перен. / padella ( об охотнике)2) разг. ( ошибиться) mettere il piede in fallo* * *v -
20 сковорода непригорающая
ngastron. padella antiaderenteUniversale dizionario russo-italiano > сковорода непригорающая
- 1
- 2
См. также в других словарях:
padella — /pa dɛl:a/ s.f. [lat. patella, dim. di patĕra piatto, tazza ]. 1. a. [utensile da cucina, di forma rotonda, largo e poco profondo, dal lungo manico: una p. di ferro ] ▶◀ ‖ pentola. ⇑ tegame. ● Espressioni: fig., cadere dalla padella nella brace… … Enciclopedia Italiana
Padella — Pa*del la, n. [It., prop., a pan, a friing pan, fr. L. patella a pan.] A large cup or deep saucer, containing fatty matter in which a wick is placed, used for public illuminations, as at St. Peter s, in Rome. Called also {padelle}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
padella — /pə or pa delˈə/ noun A shallow dish of fat with a wick used in illuminations ORIGIN: Ital, a frying pan, from L patella … Useful english dictionary
padella — pa·dèl·la s.f. AD 1. utensile da cucina di forma rotonda e piatta e poco profondo, spec. di metallo, fornito di lungo manico, usato per friggere o cucinare determinate vivande: verdure fritte in padella, padella antiaderente, padella di acciaio;… … Dizionario italiano
padella — s. f. 1. CFR. tegame, teglia □ (est.) padellata 2. scaldaletto 3. crogiuolo 4. macchia, chiazza, frittella, patacca 5. orinale … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
padella — {{hw}}{{padella}}{{/hw}}s. f. 1 Utensile da cucina costituito da un recipiente di forma circolare, poco profondo e munito di un lungo manico, usato spec. per friggere | (est.) Padellata: una padella di patate fritte. 2 Scaldaletto in rame. 3… … Enciclopedia di italiano
padella — pl.f. padelle … Dizionario dei sinonimi e contrari
Yponomeuta padella — Pflaumen Gespinstmotte Pflaumen Gespinstmotte (Yponomeuta padella) Systematik Klasse: Insekten (Insecta) … Deutsch Wikipedia
Y. padella — Yponomeuta padella Yponomeuta padella … Wikipédia en Français
Yponomeuta padella — Yponomeuta padella … Wikipédia en Français
Yponomeuta padella — Yponomeuta padella … Wikipédia en Français