-
1 pacierz
сущ.• молитва• просьба* * *♂, мн. Р. \pacierzу молитва ž;mówić (odmawiać) \pacierz читать молитву; ● umieć (znać) jak \pacierz знать назубок
+ modlitwa* * *м, мн P pacierzyмоли́тва ż- znać jak pacierzmówić (odmawiać) pacierz — чита́ть моли́тву
Syn: -
2 pacierz
m (christian) prayer- odmówić a. zmówić pacierz za duszę ojca to say a prayer for the soul of one’s father- bezmyślnie klepać pacierze to rattle off one’s prayers- znać a. umieć coś jak pacierz to know sth by heart* * *-a, -e; gen pl -y; m* * *miGen. -a1. prayer; zmówić pacierz say one's prayers; nie ucz księdza pacierza przen. don't teach your grandmother to suck eggs; jak amen w pacierzu sure as eggs are eggs.2. przest. spine, backbone.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pacierz
-
3 pacierz
Gebet nt -
4 pacierz
-
5 pacierz
-
6 pacierz
1. oraison2. prière -
7 pacierz
paidir -
8 pacierz
namaz -
9 pacierz
malda -
10 pacierz
ч молитва (церк.) -
11 pacierz
1 dalangin2 dasal3 pamanhík4 panalangin5 samò -
12 pacierz
dileg; doga; namaz -
13 pacierz
προσευχή -
14 pacierz
הליפת -
15 umieć jak pacierz
= znać jak pacierz знать назубо́к -
16 znać jak pacierz
= umieć jak pacierz -
17 paciorek
* * *mi- rk- Gen. -a1. (= koralik) bead; oczy jak paciorki beady eyes.2. emf. (= pacierz) prayer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > paciorek
-
18 odklepać
pf.- ę -esz, odklepywać ipf.1. pot. (= wyrecytować mechanicznie) rattle off; odklepać pacierz/wiersz rattle off a prayer/poem.2. pot. (= załatwić) do a quickie, throw sth together at the last minute; odklepać lekcje scribble homework; odklepać pracę/obowiązki do a rush job.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odklepać
-
19 odmawiać
impf ⇒ odmówić* * *1. (-am, -asz); perf; odmówić; vito refuse, to decline2. vt(wizytę, spotkanie) to cancelodmawiać komuś talentu/rozumu — to refuse to acknowledge sb's abilities/intelligence
odmawiać posłuszeństwa — ( o osobie) to refuse to obey
nerwy/nogi odmawiają mi posłuszeństwa — my nerves/legs are failing me
odmawiać sobie czegoś — to deny o.s. sth
* * *ipf.1. (= sprzeciwiać się) refuse, decline; odmówić pomocy refuse help; odmawiać sobie czegoś deny o.s. sth; odmówić posłuszeństwa refuse to obey, defy; wszystkiego sobie odmawiać deny o.s. everything.2. (= wyperswadować, zniechęcać) dissuade ( od czegoś from doing sth).3. (= wyrecytować, zmówić) say; recite; odmawiać pacierz/modlitwę/różaniec say one's prayer/rosary.4. pot. (= odwoływać, wycofywać się) cancel.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odmawiać
-
20 zmawiać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmawiać
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pacierz — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. a; lm D. y {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} u chrześcijan: zestaw modlitw odmawianych codziennie (zwykle: „Ojcze nasz...”, „Zdrowaś Mario...”, „Wierzę...”, „Dziesięć przykazań”) … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pacierz — Umieć, znać itp. coś jak pacierz; nauczyć się czegoś jak pacierza «umieć coś, nauczyć się czegoś bardzo dobrze, doskonale, bezbłędnie»: Bracie, ja wszystko miałem wykute jak pacierz. T. Różewicz, Opowiadania. Nawet jak sobie ułożę, nauczę się jak … Słownik frazeologiczny
pacierz — m II, D. a; lm M. e, D. y 1. «modlitwa, zbiór modlitw» Mówić, odmawiać pacierz. 2. daw. «kręgosłup, krzyż» ‹czes. z łac.› … Słownik języka polskiego
Obsolete Polish units of measurement — The traditional Polish units of measurement included two uniform yet distinct systems of weights and measures, as well as a number of related systems borrowed from neighbouring states. The first attempt at standardisation came with the… … Wikipedia
umieć — Ktoś nie umie do trzech zliczyć; ktoś wygląda, jakby nie umiał do trzech zliczyć zob. trzy 2. Nie umieć czegoś ani (ni) w ząb zob. ząb 7. Nie umieć powiedzieć, sklecić trzech słów zob. trzy 3. Nie umieć zdania, dwóch zdań sklecić zob. zdanie 2.… … Słownik frazeologiczny
Wolf — 1. Alten Wolf reiten Krähen. – Eiselein, 647. 2. Alten Wolf verspotten die Hunde. – Schlechta, 362. 3. Als der Wolf predigte, hatte er Gänse zu Zuhörern. 4. Als der Wolff in der Grube lag, wollt er ein heiliger Mönch werden. – Mathesy, 108a. 5.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Древнепольский язык — Страны: Польша (до XVI века) Вымер: К началу … Википедия
matka — 1. Matka dzieciom «o kobiecie, która ma dzieci i poświęca im cały swój czas»: Żony ja szukał i żonę znalazł. Prawdziwą. Gospodyni z niej będzie znamienita i matka dzieciom. H. Auderska, Lato. 2. Matka natura (Matka Natura), matka ziemia (Matka… … Słownik frazeologiczny
nauczyć się — czegoś jak pacierza zob. pacierz. Nauczyć się czegoś na blachę zob. blacha. Nauczyć się rozumu zob. rozum 9 … Słownik frazeologiczny
pani — czyjegoś serca zob. serce 7. Pani domu zob. dom 7. Powtarzać coś jak za panią matką (pacierz) zob. matka 5 … Słownik frazeologiczny
powtarzać — Nie trzeba komuś powtarzać (czegoś) dwa razy zob. trzeba 3. Powtarzać coś jak katarynka zob. katarynka. Powtarzać coś jak za panią matką (pacierz) zob. matka 5 … Słownik frazeologiczny