-
1 Pritsche
Prit·sche <-, -n> [ʼprɪtʃə] f1) ( primitive Liege) plank bed2) ( offene Ladefläche) platform; -
2 Pritschenwagen
Prit·schen·wa·gen m -
3 leugnen
es lässt sich nicht leugnen, dass … nelze popřít, že … -
4 verleugnen
sich verleugnen lassen dávat < dát> se zapřít -
5 Esprit
-
6 Pritsche
f; -, -n1. (Liege) wooden bed, plank-bed2. MOT. (Ladefläche) platform3. des Kaspers, im Karneval etc.: slapstick* * *die Pritschepallet* * *Prịt|sche ['prɪtʃə]f -, -n1) (= Narrenpritsche) fool's wand2) (von LKW) platform3) (= Liegestatt) plank bed* * *Prit·sche<-, -n>[ˈprɪtʃə]f1. (primitive Liege) plank bed2. (offene Ladefläche) platform* * *die; Pritsche, Pritschen plank bed* * *1. (Liege) wooden bed, plank-bed3. des Kaspers, im Karneval etc: slapstick* * *die; Pritsche, Pritschen plank bed* * *-n f.bunk n.couchette n.slapstick n. -
7 pritschen
v/t SPORT, beim Volleyball: pass (the ball) on with both hands* * *prịt|schen ['prɪtʃn]vt (VOLLEYBALL)to pass( the ball) with both hands* * *prit·schen[ˈprɪtʃn̩]vt* * * -
8 Pritschenwagen
m pick-up truck, Am. pick-up* * *Prịt|schen|wa|genmplatform truck* * *Prit·schen·wa·gen* * * -
9 Esprit
-
10 Glück
glyknchance f, fortune f, bonheur mEs war sein Glück. — Bien lui en prit.
auf gut Glück — au petit bonheur/à tout hasard
GlückGlụ̈ck [glc6e631d8y/c6e631d8k] <-[e]s>1 (opp: Pech) chance Feminin; Beispiel: jemandem Glück bringen porter chance à quelqu'un; Beispiel: Glück/kein Glück haben avoir de la/ne pas avoir de chance; Beispiel: viel Glück! bonne chance!; Beispiel: zum Glück par chance; Beispiel: ein Glück! heureusement!Wendungen: jeder ist seines Glückes Schmied (Sprichwort) chacun est l'artisan de son propre bonheur; Glück im Unglück haben avoir de la chance dans son malheur; auf gut Glück au petit bonheur [la chance] umgangssprachlich; von Glück sagen können, dass pouvoir dire qu'il a eu de la chance que +Subjonctif ; noch nichts von seinem Glück wissen (ironisch: nicht wissen, was bevorsteht) ne pas savoir ce qui l'attend; Glück auf! Bergbau, Mineralogie salut! -
11 Schaden
mmal m, dommage m, dégât mEs war sein Schaden. — Mal lui en prit.
zu Schaden kommen — se faire (du) mal/se blesser
SchadenSchc1bb8184a/c1bb8184den ['∫a:dən, Plural: '∫ε:dən] <-s, Sch47474eebä/47474eebden>2 (Beeinträchtigung) Beispiel: jemandem/einer S. Schaden zufügen faire du tort à quelqu'un/quelque chose -
12 schaden
mmal m, dommage m, dégât mEs war sein Schaden. — Mal lui en prit.
zu Schaden kommen — se faire (du) mal/se blesser
schadenschc1bb8184a/c1bb8184den ['∫a:dən]1 nuire; Beispiel: jemandem/sich mit etwas schaden nuire à quelqu'un/se nuire en faisant quelque chose2 (umgangssprachlich: verkehrt sein) Beispiel: es kann nichts schaden, wenn... ça peut pas faire de mal si...; Beispiel: das schadet nichts ça fait rien -
13 Pritsche
-
14 Sprit
Sprit <-s> [ʃprıt] m3) ( Äthylalkohol) ispirto -
15 ableugnen
'ableugnen popírat <- přít> -
16 Abrede
-
17 abschlagen
-
18 anfechten
'anfechten < neprav> popírat <- přít>; JUR napadat <- dnout>, podávat <- dat> odpor; ( beunruhigen) <po>trápit -
19 bestreiten
-
20 verneinen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
prit — prit … Dictionnaire des rimes
priţ — priţ, priţi, s.m. (reg.) fiecare dintre scândurelele care alcătuiesc partea principală a tindechei (tindeche) de la războiul de ţesut. Trimis de blaurb, 30.10.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
prit — es·prit; cul·prit; … English syllables
prit|tle-prat|tle — «PRIHT uhl PRAT uhl», noun. empty, trifling talk; chatter. ╂[varied reduplication of prattle] … Useful english dictionary
PRIT — Predict It, Inc. (Business » NASDAQ Symbols) … Abbreviations dictionary
prit — 3 p.s. Pas. prendre … French Morphology and Phonetics
prît — 3 p.s. Impar. subj. prendre … French Morphology and Phonetics
prít — see prýt … Old to modern English dictionary
PRIT — praeerit … Abbreviations in Latin Inscriptions
PRIT — abbr. Physicians Regulatory Issues Team. Predict It Inc NASDAQ … Dictionary of abbreviations
pṛit — पृत् … Indonesian dictionary