Перевод: с польского на русский

с русского на польский

płynąć

  • 1 płynąć

    płyn|ąć
    несов. 1. плыть;

    \płynąć statkiem плыть на корабле (теплоходе, пароходе); obłoki \płynąćą плывут облака;

    2. течь;

    woda \płynąćie вода течёт; czas \płynąćie время течёт;

    3. литься, нестись;

    pieśń \płynąćie песня льётся;

    4. книжн. вытекать, следовать;
    ● ślinka \płynąćie (do ust) komu слюнки текут у кого
    +

    2. ciec 3. nieść się 4. wynikać

    * * *
    несов.

    płynąć statkiem — плыть на корабле́ (теплохо́де, парохо́де)

    obłoki płyną — плыву́т облака́

    woda płynie — вода́ течёт

    czas płynie — вре́мя течёт

    3) ли́ться, нести́сь

    pieśń płynie — пе́сня льётся

    4) книжн. вытека́ть, сле́довать
    - ślinka płynie do ust
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > płynąć

  • 2 płynąć pod wodę

    = płynąć przeciw wodzie плыть про́тив тече́ния

    Słownik polsko-rosyjski > płynąć pod wodę

  • 3 płynąć przeciw wodzie

    = płynąć pod wodę

    Słownik polsko-rosyjski > płynąć przeciw wodzie

  • 4 płynąć na wznak

    плыть на спине́

    Słownik polsko-rosyjski > płynąć na wznak

  • 5 płynąć pod prąd

    плыть про́тив тече́ния

    Słownik polsko-rosyjski > płynąć pod prąd

  • 6 płynąć z prądem, pod prąd

    = iść z prądem, pod prąd

    Słownik polsko-rosyjski > płynąć z prądem, pod prąd

  • 7 iść z prądem, pod prąd

    = płynąć z prądem, pod prąd плыть по тече́нию, про́тив тече́ния

    Słownik polsko-rosyjski > iść z prądem, pod prąd

  • 8 woda

    сущ.
    • вода
    • жидкость
    • моча
    • раствор
    * * *
    wod|a
    ♀, мн. Р. wód 1. вода;

    \woda słodka пресная вода; \woda pitna (do picia) питьевая вода; \woda sodowa газированная вода;

    2. \wodaу мн. воды;

    \wodaу terytorialne территориальные воды; wezbrane \wodaу полые вбды; ● \woda kolońska одеколон; \woda utleniona перекись водорода; cicha \woda тихоня (о человеке); lustro (tafla) \wodaу водная гладь; bać się (unikać) jak diabeł święconej \woday бояться как чёрт ладана, бежать как чёрт от ладана; nabrać \wodaу do ust (w usta) набрать воды в рот; płynąć pod \wodaę (przeciw wodzie) плыть против течения

    * * *
    ж, мн Р wód
    1) вода́

    woda słodka — пре́сная вода́

    woda pitna (do picia) — питьева́я вода́

    woda sodowa — газиро́ванная вода́

    2) wody мн во́ды

    wody terytorialne — территориа́льные во́ды

    wezbrane wody — по́лые во́ды

    - woda utleniona - tafla wody
    - bać się jak diabeł święconej wody
    - bać unikać jak diabeł święconej wody
    - nabrać wody do ust
    - nabrać wody w usta
    - płynąć pod wodę
    - płynąć przeciw wodzie

    Słownik polsko-rosyjski > woda

  • 9 fala

    сущ.
    • вал
    • волна
    • волнистость
    • завивка
    * * *
    fal|a
    %1 волна;

    martwa \fala мёртвая зыбь; dziewiąta \fala девятый вал; \fala strajków волна забастовок; płynąć z \falaą плыть по течению; \falaе radiowe радиоволны; \falaе ultrakrótkie радио ультракороткие волны;

    zakres fal диапазон волн;

    \fala wybuchu взрывная волна; ● na \falaach eteru в эфире, по радио, на волнах радио

    * * *
    I ж
    волна́

    dziewiąta fala — девя́тый вал

    fala strajków — волна́ забасто́вок

    płynąć z falą — плыть по тече́нию

    fale radiowe — радиово́лны

    fale ultrakrótkieрадио ультракоро́ткие во́лны

    zakres fal — диапазо́н волн

    fala wybuchu — взрывна́я волна́

    II ж разг.
    дедовщи́на ( в армии)

    Słownik polsko-rosyjski > fala

  • 10 lecieć

    глаг.
    • бежать
    • летать
    • лететь
    • мчаться
    • перелетать
    • полететь
    • пролетать
    • проноситься
    • слетать
    * * *
    lec|ieć
    \leciećę, leć, \leciećiał несов. 1. лететь;

    \lecieć samolotem лететь на самолёте;

    2. разг. бежать, нестись, мчаться;

    \lecieć na łeb na szyję бежать сломя голову;

    3. падать, валиться;

    \lecieć z rąk валиться из рук;

    \lecieć przez ręce слабеть, обвисать на руках у кого-л.;

    \lecieć z nóg падать с ног;

    4. разг. течь, литься;
    5. перен. бежать, протекать;

    czas \lecieći время бежит (летит); ● jak \lecieći разг. подряд, без разбора;

    \lecieć na coś разг. гнаться за чём-л., зариться на что-л.;
    \lecieć na kogoś разг. быть неравнодушным к кому-л.;

    jak \lecieći? разг. как дела?, как поживаешь?;

    ceny \leciećą w górę цены поднимаются
    +

    2. gonić, pędzić 3. padać 4. ciec, płynąć, lać się

    * * *
    lecę, leć, leciał несов.
    1) лете́ть

    lecieć samolotem — лете́ть на самолёте

    2) разг. бежа́ть, нести́сь, мча́ться

    lecieć na łeb na szyję — бежа́ть сломя́ го́лову

    3) па́дать, вали́ться

    lecieć z rąk — вали́ться из рук

    lecieć przez ręce — слабе́ть, обвиса́ть на рука́х у кого́-л.

    lecieć z nóg — па́дать с ног

    4) разг. течь, ли́ться
    5) перен. бежа́ть, протека́ть

    czas leci — вре́мя бежи́т (лети́т)

    - lecieć na coś
    - lecieć na kogoś
    - jak leci?
    - ceny lecą w górę
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > lecieć

  • 11 pochodzić

    глаг.
    • возникать
    • возникнуть
    • выводить
    • извлекать
    • исходить
    • нападать
    • наставать
    • отводить
    • породить
    • порождать
    • поступать
    • походить
    • прибывать
    • прибыть
    • приезжать
    • приехать
    • прийти
    • приходить
    • слезать
    • спускаться
    • сходить
    • съезжать
    * * *
    pochodz|ić

    %1, \pochodzićę сов. походить, пошагать;

    ● \pochodzić koło czegoś, za czymś разг. похлопотать о чём-л.;
    \pochodzić w czymś походить в чём-л., поносить что-л.

    \pochodzić ze wsi быть родом из деревни;

    2. вытекать, происходить, объясняться;
    to \pochodzići stąd, że... это происходит от того, что..., это объясняется тем, что...; 3. браться;

    skąd \pochodzićą te pieniądze? откуда (взялись) эти деньги?;

    4. доноситься
    +

    1. wywodzić się 2. wypływać 3. brać się 4. donosić się, płynąć

    * * *
    I pochodzę сов.
    походи́ть, пошага́ть
    - pochodzić w czymś II pochodzę несов.
    1) происходи́ть

    pochodzić ze wsi — быть ро́дом из дере́вни

    2) вытека́ть, происходи́ть, объясня́ться

    to pochodzi stąd, że... — э́то происхо́дит от того́, что..., э́то объясня́ется тем, что...

    3) бра́ться

    skąd pochodzą te pieniądze? — отку́да (взя́ли́сь) э́ти де́ньги?

    4) доноси́ться
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > pochodzić

  • 12 pod

    предл.
    • в
    • под
    * * *
    (pode) предлог. 1. с В под; к; около; при;
    pod sam dom к самому дому: patrzeć pod nogi смотреть под ноги; wziąć pod pachę взять под мышку; podparł się ręką pod brodę подпёр подбородок рукой; postawić pod mur поставить к стенке; pod wieczór под вечер, к вечеру; ma pod pięćdziesiątkę ему под пятьдесят (около пятидесяти лет); pod Wielkanoc под Пасху, накануне Пасхи; śpiewać pod gitarę (pod akompaniament gitary) петь под гитару; przeznaczyć pole pod pszenicę отвести поле под пшеницу; 2. с П под; возле; у; leżeć pod łóżkiem лежать иод кроватью; znajdować się pod obserwacją находиться под наблюдением; pod przymusem в принудительном порядке; książka pod tytułem... книга под названием...; mieszkać pod numerem piątym жить в доме (квартире etc.) номер пять; znajdować się pod ręką находиться под рукой; czekać pod drzwiami ждать у дверей; stać pod domem стоять возле дома: ● iść pod wiatr идти против ветра; płynąć pod prąd плыть против течения
    * * *
    = pode; предлог
    1) с В под; к; о́коло; при

    pod sam dom — к са́мому до́му

    patrzeć pod nogi — смотре́ть по́д ноги

    wziąć pod pachę — взять под мы́шку

    podparł się ręką pod brodę — подпёр подборо́док руко́й

    postawić pod mur — поста́вить к сте́нке

    pod wieczór — под ве́чер, к ве́черу

    ma pod pięćdziesiątkę — ему́ под пятьдеся́т (о́коло пяти́десяти лет)

    pod Wielkanoc — под Па́сху, накану́не Па́схи

    śpiewać pod gitarę (pod akompaniament gitary) — петь под гита́ру

    przeznaczyć pole pod pszenicę — отвести́ по́ле под пшени́цу

    2) с П под; во́зле; у

    leżeć pod łóżkiem — лежа́ть под крова́тью

    znajdować się pod obserwacją — находи́ться под наблюде́нием

    pod przymusem — в принуди́тельном поря́дке

    książka pod tytułem... — кни́га под назва́нием...

    mieszkać pod numerem piątym — жить в до́ме (кварти́ре и т. п.) но́мер пять

    znajdować się pod ręką — находи́ться под руко́й

    czekać pod drzwiami — ждать у двере́й

    stać pod domem — стоя́ть во́зле до́ма

    - płynąć pod prąd

    Słownik polsko-rosyjski > pod

  • 13 prąd

    сущ.
    • поток
    • река
    • течение
    • ток
    * * *
    1) (w modzie) веяние
    2) prąd (w sztuce) течение (в искусстве)
    3) prąd (wody) течение (воды)
    4) el. prąd эл. ток
    staw, sadzawka пруд
    * * *
    ♂, Р. \prądu 1. течение ň;

    \prąd morski морское течение; \prąd literacki литературное течение;

    2. (электрический) ток;

    ● iść (płynąć) z \prądem, pod \prąd плыть по течению, против течения

    * * *
    м, P prądu
    1) тече́ние n

    prąd morski — морско́е тече́ние

    prąd literacki — литерату́рное тече́ние

    2) (электри́ческий) ток
    - płynąć z prądem, pod prąd

    Słownik polsko-rosyjski > prąd

  • 14 lać się

    несов.
    1) ли́ться, течь, струи́ться
    2) разг. ( bić się) дра́ться, колоти́ть друг дру́га
    - lejący się materiał
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > lać się

  • 15 wznak

    Słownik polsko-rosyjski > wznak

  • 16 lać\ się

    несов. 1. литься, течь, струиться;
    2. разг. (bić się) драться, колотить друг друга; ● \lać\ się się przez ręce обессилевать, безжизненно обвисать на руках у кого-л.; lejący się materiał мягкая ткань
    +

    płynąć, ciec

    Słownik polsko-rosyjski > lać\ się

  • 17 potok

    сущ.
    • дудка
    • поток
    • ручей
    • свирель
    • струйка
    • струя
    • труба
    • трубка
    * * *
    ♂, Р. \potoku поток;

    ● lać się (płynąć) \potokiem (\potokami) литься ручьями (рекой)

    + strumień

    Słownik polsko-rosyjski > potok

  • 18 wznak:

    na \wznak: навзничь;

    leżeć na \wznak: лежать навзничь (на спине); płynąć na \wznak: плыть на спине
    + na plecach, na grzbiecie

    Słownik polsko-rosyjski > wznak:

См. также в других словарях:

  • płynąć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IVa, płynąćnę, płynąćnie, płyń, płynąćnął, płynąćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o płynie: przemieszczać się w określonym kierunku; lać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rzeki płyną do… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • płynąć — ndk Vb, płynąćnę, płynąćniesz, płyń, płynąćnął, płynąćnęła, płynąćnęli 1. «o płynie: przemieszczać się, lać się, toczyć się (w pewnym kierunku)» Płynie woda, roztopiony asfalt. Płynie rzeka, strumień (bystro, wartko, leniwie, spokojnie). Powoli… …   Słownik języka polskiego

  • płynąć — 1. Płynąć pod prąd a) «przeciwstawiać się panującym zwyczajom, poglądom itp., opierać się czemuś»: Politycy bardzo rzadko płyną pod prąd opinii publicznej. Polityka 23/2000. b) «walczyć z przeciwnościami, pokonywać trudności»: Okazało się, że… …   Słownik frazeologiczny

  • płynąć pod prąd — {{/stl 13}}{{stl 7}} robić coś wbrew poczynaniom ogółu, sprzeciwiać się większości : {{/stl 7}}{{stl 10}}Płynął pod prąd, protestując przeciw karze śmierci. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • płynąć z prądem — {{/stl 13}}{{stl 7}} konformistycznie przyłączać się do większości, nie sprzeciwiać się poczynaniom ogółu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ktoś przez całe życie płynął z prądem. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • prąd — Płynąć pod prąd zob. płynąć 1. Płynąć z prądem zob. płynąć 2 …   Słownik frazeologiczny

  • wpław — «płynąc bezpośrednio w wodzie, a nie np. statkiem» Przepłynąć wpław rzekę …   Słownik języka polskiego

  • żagiel — 1. Płynąć, chodzić, iść itp. pod żaglami a) «o łodziach, statkach żaglowych: przemieszczać się, mając rozwinięte żagle, wykorzystując siłę wiatru» b) «o ludziach: płynąć łodzią, statkiem»: Wyjadę chyba – rzekł po dłuższej chwili milczenia… …   Słownik frazeologiczny

  • fala — ż I, DCMs. falali; lm D. fal 1. «wał wodny, wzniesienie wody powstające wskutek ruchu cząstek wody w płaszczyźnie pionowej, wywołanego głównie przez działanie wiatru; bałwan; także: powierzchnia wody, nurt» Fala morska, sztormowa. Wysoka fala.… …   Słownik języka polskiego

  • wypływać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wypływaćam, wypływaća, wypływaćają {{/stl 8}}– wypłynąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, wypływaćnę, wypływaćnie, wypływaćpłyń, wypływaćnął, wypływaćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • fala — 1. Być na fali; utrzymać się na fali «osiągnąć sukces, mieć powodzenie, być pożądanym w towarzystwie lub wykorzystać chwilową koniunkturę, żeby osiągać dalsze sukcesy»: Kupił Grażynie wideo i parę ładnych kiecek u Meyersa, spędzali weekendy w… …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»