-
1 patibulum
pătĭbŭlum, i, n. [st2]1 [-] fourche patibulaire (sorte de gibet où l'on attachait les esclaves ou les criminels pour les fouetter). [st2]2 [-] Hier. croix. [st2]3 [-] verrou en bois. [st2]4 [-] perche pour soutenir la vigne. - patibulus, i, m. Varr.: c. pa tibulum.* * *pătĭbŭlum, i, n. [st2]1 [-] fourche patibulaire (sorte de gibet où l'on attachait les esclaves ou les criminels pour les fouetter). [st2]2 [-] Hier. croix. [st2]3 [-] verrou en bois. [st2]4 [-] perche pour soutenir la vigne. - patibulus, i, m. Varr.: c. pa tibulum.* * *Patibulum, patibuli, pen. cor. Sallust. Un gibbet.\Patibulum. Cato. Un instrument à faire la vendenge. -
2 patibulum
pătĭbŭlum, i, n. ( masc. collat. form pătĭbŭlus, i, Varr. ap. Non. 221, 12; v. in the foll.) [pateo], a fork-shaped yoke, placed on the necks of criminals, and to which their hands were tied; also, a fork-shaped gibbet (syn. furca).I.Lit.:II.dispessis manibus patibulum quom habebis,
Plaut. Mil. 2, 4, 7: patibulo eminens adfigebatur, Sall. Fragm. ap. Non. 4, 355 (Hist. 4, 40 Dietsch):caedes, patibula, ignes, cruces,
Tac. A. 14, 33; Cic. Verr. 2, 4, 41, § 90.— Masc.: deligat ad patibulos, Varr. ap. Non. 221, 12: suspende eos contra solem in patibulis, Vulg. Num 25, 4.—A forked prop for vines, Plin. 17, 23, 35, § 212; Cato, R. R. 26.—B.A wooden bar for fastening a door, Titin. ap. Non. 366, 16. -
3 patibulum
patibulum, ī, n. (pateo), I) der Block, Halsblock, ein aus zwei verbundenen Balken bestehendes Strafwerkzeug für Sklaven u. Verbrecher, das geöffnet um den Hals gelegt u. dann geschlossen wurde, worauf die Hände an die beiden Enden des Blockes gebunden od. genagelt wurden. Mit diesem Block beladen wurde ein zum Kreuzestod Bestimmter zum Richtplatz geführt u. an den Pfahl (crux) hinaufgezogen, so daß der Block, wenn er befestigt war die Querstange des Kreuzes bildete, Plaut., Cic. u.a.: brachia patibulo explicare (ausstrecken), Sen.: alqm patibulo affigere od. suffigere (annageln), Sall. fr. u. Iustin. – Nbf. patibulus, ī, m., Licin. Macer ann. fr. 23 (bei Non. 221, 12). Plaut. carbon. fr. 3 Weise. – II) ein hölzerner Türriegel, Titin. com. 31. – III) eine Stange für die Weinstöcke, Cato u. Plin.
-
4 patibulum
patibulum, ī, n. (pateo), I) der Block, Halsblock, ein aus zwei verbundenen Balken bestehendes Strafwerkzeug für Sklaven u. Verbrecher, das geöffnet um den Hals gelegt u. dann geschlossen wurde, worauf die Hände an die beiden Enden des Blockes gebunden od. genagelt wurden. Mit diesem Block beladen wurde ein zum Kreuzestod Bestimmter zum Richtplatz geführt u. an den Pfahl (crux) hinaufgezogen, so daß der Block, wenn er befestigt war die Querstange des Kreuzes bildete, Plaut., Cic. u.a.: brachia patibulo explicare (ausstrecken), Sen.: alqm patibulo affigere od. suffigere (annageln), Sall. fr. u. Iustin. – Nbf. patibulus, ī, m., Licin. Macer ann. fr. 23 (bei Non. 221, 12). Plaut. carbon. fr. 3 Weise. – II) ein hölzerner Türriegel, Titin. com. 31. – III) eine Stange für die Weinstöcke, Cato u. Plin.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > patibulum
-
5 patibulum
-
6 patibulum
īn. [ pateo ]1) шейная колодка, надевавшаяся на приговоренных к распятию Pl, C etc.2) поперечина креста T3) виселица CTh -
7 patibulum
Религия: (A crossbar for putting to death on a cross) поперечина креста для распятия -
8 patibulum
виселица (1. 1 § 1 C. Th. 9, 5).Латинско-русский словарь к источникам римского права > patibulum
-
9 patibulum (A crossbar for putting to death on a cross)
Религия: поперечина креста для распятияУниверсальный англо-русский словарь > patibulum (A crossbar for putting to death on a cross)
-
10 Виселица
- patibulum; gabalus; crux; furca;• умереть на виселице - suspendio vitam finire;
-
11 patibulatus
pătĭbŭlātus, a, um, adj. [patibulum], fastened to the patibulum; yoked, gibbeted, Plaut. Most. 1, 1, 53: patibulatus ferar per urbem, deinde affigar cruci, id. Fragm. ap. Non. 221, 13 (al. patibulum):exitiabili nexu patibulatum relinquens,
gibbeted, App. M. 4, p. 147, 4 (al. patibulum). -
12 patibulus
1.pătĭbŭlus, a, um, adj. [pateo], fastened to a patibulum; yoked, gibbeted, Plaut. Fragm. ap. Non. 221, 13; App. M. 4, p. 147 (in both passages al. leg. patibulatum; v. patibulatus).2.pătĭbŭlus, i, m., v. patibulum. -
13 infelix
in-fēlīx, īcis1) бесплодный, неплодородный (tellus V; arbor Cato, PM, Ap)2)а) несчастливый, несчастный (homo C; patria V)i. alicujus rei V etc. или (in) aliquā re H etc. — несчастливый в чём-л -
14 patibulatus
patibulātus, a, um [ patibulum ] -
15 patibulus
ī m. Pl = patibulum 1. -
16 lignum
līgnum, ī, n. (2. lego), I) das Holz; im Plur. ligna, von mehr als einem Stücke Holz, bes. vom Brennholze (dah. als Brennholz, Scheitholz der materia [Nutzholz, Bauholz] entgegengesetzt, Ulp. dig. 32, 1, 55; cf. 7, 1, 12 in.), a) übh.: fascis lignorum, Tac. u. Apul.: lignum umidum et viride, Augustin.: calcei ex ligno facti, Paul. ex Fest.: ligni (Stück Holz) vel ferri obtusioris ictu percussus, Treb. Poll.: ligna vitea, Rebholz, Solin.: ligna virentia, Sen.: ligna minuta (klein gehacktes), Paul. ex Fest.: ligna neque fumosa erunt et ardebunt bene, Cato: ignem ex lignis viridibus in loco angusto fieri iubere, Cic.: ligna et sarmenta circumdare ignemque circum subicere, Caes.: ligna colligere, Vulg. u. Iul. Val.: ligna exstruere (zu einem Scheiterhaufen), Liv.: exstruere focum lignis, Hor.: ligna super foco large reponere, Hor.: componere lignum, Gell., aridum lignum, Hor., ligna in caminum, Cato: lignum caedere, Plaut.: ligna caedere (in silvis), Salv.: ligna caedentes, die Holzhauer, Vulg.: ligna senex minuit (spaltete) concisaque construit arte (mit K.), Ov. – sprichw., ligna ferre in silvam, ähnlich unserm »Wasser in den Brunnen tragen«, Hor. sat. 1, 10, 34. – b) insbes., das Holz, der Schaft eines Speeres, Ggstz. ferrum, Ov. u. Sen.: eines Pfeiles, Ggstz. spiculum, Curt. – II) meton.: 1) eine Schreibtafel, Iuven. 16, 41. – 2) poet., ein Holz = ein Baum, Verg. Aen. 12, 767. Hor. sat. 1, 8, 1: ligna fructifera, Fruchthölzer, Augustin. conf. 7, 13. – 3) ein Pfropfreis, Ov. met. 14, 680. – 4) mobile lignum, ein hölzernes Zappelmännchen, Hor. sat. 2, 7, 82. – 5) ein Holzbild (einer Kuh), Ov. met. 8, 132. – 6) = patibulum, das Kreuz, Augustin. serm. 2, 5 u. ö. – 7) das Harte an od. im Obste, die äußere Schale od. der Kern od. Stein (zB. die Nußschale, der Kern in Pfirsichen, Kirschen, Pflaumen, Weinbeeren), Plin. 15, 111; 16, 183 u. 187. – 8) der Fehler an Tischplatten, wenn das Holz weder kraus noch gestreift ist, Plin. 13, 98. – Nbf. a) lignus, Itala (psalt. Veron.) psalm. 72, 23. Itala (Weing.) Ezech. 17, 24. Augustin. spec. bei Mai spicil. Rom. app. p. 52. Gromat. vet. 306, 1. – b) ligna, ae, f., wov. Genet. lignarum, Iordan. Get. 51. § 267 M.
-
17 patibulatus
patibulātus, a, um (patibulum), mit dem Block (Halsblock) beladen, Plaut. most. 56.
-
18 поперечина креста для распятия
Универсальный русско-английский словарь > поперечина креста для распятия
-
19 gabalus
găbălus, i, m. [st2]1 [-] croix, potence. --- Varr. Men. 24. [st2]2 [-] pendard, vaurien. --- Capitol. Macr. 11, 6.* * *găbălus, i, m. [st2]1 [-] croix, potence. --- Varr. Men. 24. [st2]2 [-] pendard, vaurien. --- Capitol. Macr. 11, 6.* * *GAbalus, gabali, masc. g. Crux siue patibulum. Varro. Un giber. -
20 lignum
līgnum, ī, n. (2. lego), I) das Holz; im Plur. ligna, von mehr als einem Stücke Holz, bes. vom Brennholze (dah. als Brennholz, Scheitholz der materia [Nutzholz, Bauholz] entgegengesetzt, Ulp. dig. 32, 1, 55; cf. 7, 1, 12 in.), a) übh.: fascis lignorum, Tac. u. Apul.: lignum umidum et viride, Augustin.: calcei ex ligno facti, Paul. ex Fest.: ligni (Stück Holz) vel ferri obtusioris ictu percussus, Treb. Poll.: ligna vitea, Rebholz, Solin.: ligna virentia, Sen.: ligna minuta (klein gehacktes), Paul. ex Fest.: ligna neque fumosa erunt et ardebunt bene, Cato: ignem ex lignis viridibus in loco angusto fieri iubere, Cic.: ligna et sarmenta circumdare ignemque circum subicere, Caes.: ligna colligere, Vulg. u. Iul. Val.: ligna exstruere (zu einem Scheiterhaufen), Liv.: exstruere focum lignis, Hor.: ligna super foco large reponere, Hor.: componere lignum, Gell., aridum lignum, Hor., ligna in caminum, Cato: lignum caedere, Plaut.: ligna caedere (in silvis), Salv.: ligna caedentes, die Holzhauer, Vulg.: ligna senex minuit (spaltete) concisaque construit arte (mit K.), Ov. – sprichw., ligna ferre in silvam, ähnlich unserm »Wasser in den Brunnen tragen«, Hor. sat. 1, 10, 34. – b) insbes., das Holz, der Schaft eines Speeres, Ggstz. ferrum, Ov. u. Sen.: eines Pfeiles, Ggstz. spiculum, Curt. – II) meton.: 1) eine Schreibtafel, Iuven. 16, 41. – 2) poet., ein Holz = ein Baum,————Verg. Aen. 12, 767. Hor. sat. 1, 8, 1: ligna fructifera, Fruchthölzer, Augustin. conf. 7, 13. – 3) ein Pfropfreis, Ov. met. 14, 680. – 4) mobile lignum, ein hölzernes Zappelmännchen, Hor. sat. 2, 7, 82. – 5) ein Holzbild (einer Kuh), Ov. met. 8, 132. – 6) = patibulum, das Kreuz, Augustin. serm. 2, 5 u. ö. – 7) das Harte an od. im Obste, die äußere Schale od. der Kern od. Stein (zB. die Nußschale, der Kern in Pfirsichen, Kirschen, Pflaumen, Weinbeeren), Plin. 15, 111; 16, 183 u. 187. – 8) der Fehler an Tischplatten, wenn das Holz weder kraus noch gestreift ist, Plin. 13, 98. – Nbf. a) lignus, Itala (psalt. Veron.) psalm. 72, 23. Itala (Weing.) Ezech. 17, 24. Augustin. spec. bei Mai spicil. Rom. app. p. 52. Gromat. vet. 306, 1. – b) ligna, ae, f., wov. Genet. lignarum, Iordan. Get. 51. § 267 M.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Patibŭlum — (lat.), 1) der Querbalken am Kreuze (s.d. 2), an welchen die Arme des Gekreuzigten befestigt wurden; 2) das Kreuz selbst; 3) Galgen … Pierer's Universal-Lexikon
Patibŭlum — (lat.), Strafinstrument der Römer für Sklaven: ein Halsblock, der, um den Nacken anliegend, mit seinen horizontalen Verlängerungen die Arme ausspannte. Der zur Kreuzigung (s. d.) Verurteilte trug das P. auf dem Wege dahin und wurde mit ihm am… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Patibulum — Patibŭlum (lat.), der Querbalken des Kreuzes; das Kreuz selbst; auch der Galgen … Kleines Konversations-Lexikon
PATIBULUM — proprie detransverso crucisligno, sicut et pro sera sive vecte, quâ ostia occluduntur, dictum Titinnio Ninius docet. Nonnumquam pro tota cruce sumitur, ut apud Iustin. l. 22. c. 7. quod contra Lipsium observat Salmas. de Cruce. Vide eitam supra… … Hofmann J. Lexicon universale
patibulum — patìbulum m DEFINICIJA pov. umj. okomita greda na golgotskom križu ETIMOLOGIJA lat … Hrvatski jezični portal
Patibulum — Homme portant un patibulum Le patibulum est la partie transversale de la croix destinée au crucifiement. Il pouvait être attaché deux ou trois pieds en dessous de l’extrémité supérieure du poteau planté verticalement. La forme la plus commune… … Wikipédia en Français
patibulum — A gallows; a gibbet … Ballentine's law dictionary
PATIBUL — patibulum … Abbreviations in Latin Inscriptions
ПАТИБУЛУМ — • Patibŭlum, 1. поперечник креста и сам крест; 2. колода, furca, (Tac. ann. 14, 33); и, наконец, 3) виселица (со времен Константина); ср. Crux, Распятие, и Furca, Фурка … Реальный словарь классических древностей
patibulaire — [ patibylɛr ] adj. • 1395; du lat. patibulum « gibet » 1 ♦ Vx Relatif au gibet. Les fourches patibulaires. 2 ♦ (1675) Mod. Relatif à un individu qui semble digne de la potence. ⇒ inquiétant, 1. sinistre. Figure, mine, visage patibulaire. « un… … Encyclopédie Universelle
Crucifixion — For other uses, see Crucifixion (disambiguation). Crucifixion of Jesus of Nazareth, by Marco Palmezzano (Uffizi, Florence), painting ca. 1490 … Wikipedia