-
81 konserwow|y
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konserwow|y
-
82 kontrakt|ować
impf vt to contract [zboże, ziemniaki, owoce] ⇒ zakontraktowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kontrakt|ować
-
83 marynowan|y
Ⅰ pp marynować Ⅱ adj. [mięso, ryby, owoce, warzywa, grzyby] marinated, pickledThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > marynowan|y
-
84 miaz|ga
f sgt 1. (bezkształtna masa) pulp- owoce starte na miazgę pulped fruit- rozbić coś na miazgę to pulp sth, to crush sth to a pulp- z samochodu została miazga the car was squashed flat2. Stomat. (dental) pulp- martwica miazgi necrotic a. dead pulp3. Bot. cambium- □ miazga drzewna wood pulp- miazga korkotwórcza Bot. cork cambium■ zetrzeć kogoś na miazgę to destroy sb, to wipe the floor with sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miaz|ga
-
85 morwow|y
adj. [drzewo, liście, owoce] mulberry attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > morwow|y
-
86 mro|zić
impf Ⅰ vt 1. (ziębić) to chill- wiatr mroził mu twarz wind chilled his face2. (ścinać mrozem) [przymrozek] to freeze ⇒ zmrozić 3. (zamrażać) to freeze [mięso, ryby, owoce] ⇒ zamrozić 4. książk., przen. to petrify- mroził wszystkich pogardliwym tonem his contemptuous tone petrified everybody- mrozić kogoś wzrokiem to freeze sb with a look ⇒ zmrozićⅡ mrozić się [potrawy, napoje] to chill- wino mrozi się w lodówce wine is chilling in the fridgeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mro|zić
-
87 my|ć
impf (myję, myjesz) Ⅰ vt 1. (usuwać brud) to wash [ręce, twarz, okna, owoce]; to brush [zęby]- myć włosy szamponem to shampoo one’s hair a. to wash one’s hair with shampoo ⇒ umyć2. książk. (podmywać, żłobić) to lap at- fale myją brzegi the waves are lapping (at) the shoreⅡ myć się to wash oneself- myć się w wannie/pod prysznicem to have a bath/to take a. have a shower ⇒ umyć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > my|ć
-
88 nabrzmia|ły
adj. 1. (spuchnięty) [kostka, twarz, rana] swollen 2. książk. (dojrzały) [pąki, owoce] ripe, fleshy- brzoskwinie nabrzmiałe od soku peaches swollen with juice3. książk. (pilny) [problem, sprawa] pressing, urgent; [konflikt] burning 4. książk. (przepełniony) filled (czymś with sth); imbued książk. (czymś with sth)- głos nabrzmiały nienawiścią a voice full of anger- oczy nabrzmiałe łzami eyes brimming (over) with tearsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nabrzmia|ły
-
89 nabrzmi|eć
pf — nabrzmi|ewać1 impf (nabrzmiał, nabrzmieli — nabrzmiewam) vi 1. (napuchnąć) [krwiak, guz, twarz, noga] to swell (czymś with sth)- wrzód nabrzmiał ropą the boil has swollen with pus2. (napęcznieć) [pąki, owoce] to swellThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nabrzmi|eć
-
90 nadpsu|ty
Ⅰ pp nadpsuć Ⅱ adj. [mięso, owoce, ser] (a little) bad, (partly) spoiled; [zęby] bad- musieliśmy wyrzucić tę szynkę, bo była nadpsuta we had to throw away the ham, because it had started to spoil a. go badThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadpsu|ty
-
91 napęcznia|ły
adj. 1. (nabrzmiały) [fasola, ryż] swollen- owoce napęczniałe sokiem juicy a. fleshy fruit2. (wydęty) [torba, segregator] bulging- torba napęczniała od zakupów a bag bulging with (the) shoppingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > napęcznia|ły
-
92 niejadaln|y
adj. 1. (nienadający się do jedzenia) inedible, uneatable- niejadalne grzyby inedible mushrooms- owoce tej rośliny są niejadalne the fruit of this plant is inedible2. (niesmaczny) inedible, uneatable- niejadalny kotlet an inedible cutletThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niejadaln|y
-
93 ob|erwać
pf — ob|rywać impf (oberwę — obrywam) Ⅰ vt 1. (urwać) to tear [sth] off, to tear off- oberwać falbankę od sukienki/guzik od płaszcza to tear a frill off a dress/a button off a coat- oberwać komuś głowę to tear sb’s head off- oberwać liście z gałązki to pluck leaves from a twig- oberwać owoce z drzewa to pick fruits from a tree2. (spowodować odpadnięcie) to tear away- oberwać tynk ze ściany to peel off the plaster from the wall- rzeka oberwała brzeg the river has torn away the bank3. pot. (dostać) to get- oberwać dwóję to (get a) fail- oberwać nauczkę to learn a lesson- oberwać rok więzienia to be put away for a year- oberwać cięgi/klapsa to get smacked/spankedⅡ vi pot. (dostać lanie) to get a. take a beating- oberwać po głowie/po grzbiecie to get one in the head/back- oberwie ci się za to! you’re in for it! pot.Ⅲ oberwać się — obrywać się (urwać się) to come off- guzik mi się oberwał my button came off- oberwał się sufit the ceiling came down- obrywające się nawisy skalne crumbling a. falling rock overhangs- chmura się oberwała przen. there was a cloudburst■ oberwać guza to get a beating- oberwać komuś zarobki/premię pot. to cut sb’s earnings/bonusThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ob|erwać
-
94 obr|odzić
pf — obr|adzać impf 1. [zboże, drzewo, warzywa] to crop well, to yield a plentiful crop; [owoce, grzyby] to be plentiful, to be abundant- w tym roku sady nadzwyczajnie obrodziły the fruit crop was extraordinary this year2. przen., książk. (pojawić się w dużej ilości) to abound (w coś with a. in sth)- w jego szkole obrodziło w talenty his school is/was full of gifted students- początek zimy obrodził ważnymi wydarzeniami important events abounded at the beginning of winterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obr|odzić
-
95 odle|żeć1
pf — odle|giwać impf (odleżysz, odleżał, odleżeli — odleguję) Ⅰ vt (spędzić jakiś czas leżąc) to stay in bed, to rest- lekarz kazał jej odleżeć co najmniej tydzień the doctor told her to stay in bed for at least a weekⅡ odleżeć się 1. Roln. [gleba] to rest, to lie idle 2. [owoce, potrawy, sery, wino] to mellow; [dziczyzna] to be aged 3. pot. (ulec zwłoce) to lie overThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odle|żeć1
-
96 oleist|y
adj. 1. [rośliny, warzywa, owoce, nasiona] oleaginous, oil attr. 2. [ciecz, płyn, substancja, konsystencja] oilyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oleist|y
-
97 opad|ły
adj. [liście, kwiaty, owoce] fallenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opad|ły
-
98 owoc|ować
impf vi 1. Ogr. (rodzić owoce) to bear fruit- w sadzie drzewa zaczynają owocować the trees in the orchard are beginning to bear fruit ⇒ zaowocować2. przen. (przynosić korzyć) to bear fruit- jego ciężka praca wreszcie zaczęła owocować i dostał awans his hard work bore fruit eventually and he was promoted- z czasem twoja praca zacznie owocować your work will show results in time- interes zaczął owocować the business started to pay off ⇒ zaowocowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > owoc|ować
-
99 parz|yć
impf Ⅰ vt 1. (od gorąca) [asfalt, kwas] to burn; [wrzątek, zupa] to burn, to scald- parzyć kogoś w stopy to burn sb’s feet- parzyć kogoś w język to burn a. scald sb’s tongue- jej łzy parzyły mnie jak rozpalone żelazo książk., przen. it broke my heart to see her cry- torba z pieniędzmi niemal go parzyła książk., przen. he wanted to get rid of the money bag as soon as possible ⇒ sparzyć , oparzyć2. (jadem) to sting- pokrzywy parzyły go w nogi nettles stung his legs- parzące meduzy stinging jellyfish ⇒ sparzyć , oparzyć3. (zaparzać) to brew [kawę, herbatę, zioła]; to make [kawę, herbatę]- rytuał parzenia herbaty a tea-making ceremony- parzyć kawę w ekspresie to percolate coffee- świeżo parzona kawa freshly brewed/percolated coffee ⇒ zaparzyć4. (polać wrzątkiem) to scald [owoce, warzywa]; (gotować na parze) to steam [paszę]- ciasto parzone steamed dough ⇒ sparzyćⅡ parzyć się 1. (od gorąca) parzyć się w ręce/język to burn one’s hands/tongue (czymś with sth) ⇒ sparzyć się , oparzyć się 2. (czuć podrażnienie skóry) parzyliśmy się pokrzywami w nogi nettles stung our legs ⇒ sparzyć się 3. [herbata, kawa, zioła] to brew- herbata właśnie się parzy the tea is brewing a. has just been made ⇒ zaparzyć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > parz|yć
-
100 pate|ra
f (na ciasta) cake stand; (na owoce) fruit bowlThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pate|ra
См. также в других словарях:
owoc — m II, D. u; lm M. e, D. ów 1. «wytwór zalążni słupka kwiatowego, organ roślin okrytozalążkowych osłaniający nasiona i rozsiewający je; w szerszym znaczeniu: twór pełniący te funkcje powstały z innych części kwiatu» Owoc właściwy. Owoce jagodowe,… … Słownik języka polskiego
trząść — ndk XI, trzęsę, trzęsiesz, trzęś a. trząś, trzęście a. trząście, trząsł, trzęsła, trzęśli, trzęsiony 1. «poruszać czymś, kimś raz po raz energicznie, gwałtownie, wywołując chwianie się; szamotać» Trząść głową. Koń trzęsie łbem, grzywą. Wichura… … Słownik języka polskiego
wiązać — ndk IX, wiążę, wiążesz, wiąż, wiązaćał, wiązaćany 1. «umocowywać (tkaninę, wstążkę itp.) tworząc węzeł, kokardę; łączyć końce (tkaniny, taśmy, sznura itp.), przeplatając je w węzeł, kokardę» Wiązać końce sznura. Wiązać zerwaną nić. Wiązać krawat … Słownik języka polskiego
Doruchów witch trial — The Doruchów witch trial, was a witch trial which took place in the village of Doruchów in Poland in the 18th century.[1] It was the last mass trial of sorcery and witch craft in Polish Lithuanian Commonwealth. The trial allegedly resulted in the … Wikipedia
wydać — 1. Wydać bitwę, wojnę itp. «wystąpić zbrojnie przeciw komuś, zmusić kogoś do podjęcia walki zbrojnej»: Rzymianie zapewne zechcą przed wydaniem bitwy odpocząć po spiesznym marszu, zajmą polankę, a wtedy powstańcy, ukryci w gajach, zajdą im tyły. H … Słownik frazeologiczny
wydawać — 1. Wydać bitwę, wojnę itp. «wystąpić zbrojnie przeciw komuś, zmusić kogoś do podjęcia walki zbrojnej»: Rzymianie zapewne zechcą przed wydaniem bitwy odpocząć po spiesznym marszu, zajmą polankę, a wtedy powstańcy, ukryci w gajach, zajdą im tyły. H … Słownik frazeologiczny
bakłażan — m IV, D. a a. u, Ms. bakłażannie; lm M. y 1. bot. «Solanum melongena, roślina warzywna z rodziny psiankowatych, pochodząca z Indii, uprawiana w Europie ze względu na jadalne owoce; oberżyna» Hodować bakłażany. Owoce bakłażana a. bakłażanu. 2.… … Słownik języka polskiego
bez — I m IV, D. bzu, Ms. bzie; lm M. bzy «Syringa vulgaris, krzew z rodziny oliwkowatych, o przyjemnie pachnących kwiatach zebranych w duże luźne wiechy, mający wiele odmian; hodowany w parkach i ogrodach jako roślina ozdobna; botaniczna nazwa: lilak; … Słownik języka polskiego
bonkreta — ż IV, CMs. bonkretaecie; lm D. bonkretaet «jesienna odmiana gruszy dająca duże owoce wydłużonego kształtu, cenione jako owoce deserowe i kompotowe» ‹fr.› … Słownik języka polskiego
głóg — m III, D. głogu, N. głogiem 1. lm M. głogi «Crataegus, krzew lub niskie drzewo z rodziny różowatych, o kwiatach białych lub czerwonych, kulistych owocach i ciernistych pędach; rośnie dziko lub uprawiany jako roślina ozdobna; gałązka z rozkwitłymi … Słownik języka polskiego
kmin — m IV, D. u, Ms. kminnie, blm bot. «Cuminum cyminum, jednoroczna roślina z rodziny baldaszkowatych, rosnąca dziko lub uprawiana, m.in. w Turcji, Indii, głównie ze względu na owoce używane jako przyprawa lub dla celów leczniczych; owoce tej… … Słownik języka polskiego