Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ouvrer

  • 1 ouvrer

    ouvrer uvʀe]
    verbo
    (materiais) trabalhar; dar forma; adornar

    Dicionário Francês-Português > ouvrer

  • 2 ouvrer

    ouvrer [oevree]
    werkwoord

    Dictionnaire français-néerlandais > ouvrer

  • 3 ouvrer

    vt. украша́ть/укра́сить кру́жевом <вы́шивкой, узо́рами>;

    ouvrer du linge — украша́ть бельё кру́жевом <вы́шивкой>

    pp. et adj.
    - ouvré

    Dictionnaire français-russe de type actif > ouvrer

  • 4 øuvrer

    vi. рабо́тать ipf., де́йствовать ipf. ;

    øuvrer pour la paix — боро́ться ipf. за мир

    Dictionnaire français-russe de type actif > øuvrer

  • 5 ouvrer

    1. vt
    2) обрабатывать, отделывать
    2. vi уст.
    трудиться, работать

    БФРС > ouvrer

  • 6 ouvrer

    действовать; функционировать

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > ouvrer

  • 7 ouvrer

    [uvre] verbe transitif

    Dictionnaire Français-Anglais > ouvrer

  • 8 ouvrer

    гл.
    1) общ. отделывать, вырабатывать, обрабатывать, делать (что-л.)
    2) устар. работать, трудиться

    Французско-русский универсальный словарь > ouvrer

  • 9 ouvrer

    أنتج
    أنشأ
    اصطنع
    انصرف للعمل
    صنع

    Dictionnaire Français-Arabe > ouvrer

  • 10 ouvrer

    uvʀe
    v
    verarbeiten, bearbeiten

    Dictionnaire Français-Allemand > ouvrer

  • 11 ouvrer

    1. obrabiać
    2. wykańczać
    3. wyrabiać

    Dictionnaire français-polonais > ouvrer

  • 12 ouvrer

    v. (lat. operari) I. v.tr. обработвам, изработвам; изкусно, изящно изработвам; II. v.intr. работя.

    Dictionnaire français-bulgare > ouvrer

  • 13 انصرف للعمل

    ouvrer

    Dictionnaire Arabe-Français > انصرف للعمل

  • 14 detorno

    detorno, āre, ātum - tr. - travailler au tour, tourner.
    * * *
    detorno, āre, ātum - tr. - travailler au tour, tourner.
    * * *
        Detorno, detornas, detornare, Idem quod Tornare. Plin. Ouvrer quelque chose au tour, ou touret, Tourner.

    Dictionarium latinogallicum > detorno

  • 15 operor

    ŏpĕror, āri, ātus sum    - intr. avec dat. et tr. [st2]1 [-] travailler à, s'occuper à, donner ses soins à. [st2]2 [-] travailler, exercer, pratiquer, effectuer, accomplir. [st2]3 [-] opérer, avoir un effet, être efficace. [st2]4 [-] faire acte de charité.    - hostes operati superstitionibus, Liv. 10, 39, 2: les ennemis occupés à leurs superstitions.    - Dominus operabatur salutem omnium, Ambr. Off. 1, 3, 9: le Seigneur accomplissait le salut de tout le monde.    - (sacris) operari: faire un sacrifice; honorer un dieu.    - janua matutinis operatur festa lucernis, Juv. 12, 92: la porte d'entrée prend part à la fête avec son luminaire allumé ce matin.    - justis operata sacris, Hor. O. 3, 14: (la femme), après avoir accompli de légitimes sacrices.
    * * *
    ŏpĕror, āri, ātus sum    - intr. avec dat. et tr. [st2]1 [-] travailler à, s'occuper à, donner ses soins à. [st2]2 [-] travailler, exercer, pratiquer, effectuer, accomplir. [st2]3 [-] opérer, avoir un effet, être efficace. [st2]4 [-] faire acte de charité.    - hostes operati superstitionibus, Liv. 10, 39, 2: les ennemis occupés à leurs superstitions.    - Dominus operabatur salutem omnium, Ambr. Off. 1, 3, 9: le Seigneur accomplissait le salut de tout le monde.    - (sacris) operari: faire un sacrifice; honorer un dieu.    - janua matutinis operatur festa lucernis, Juv. 12, 92: la porte d'entrée prend part à la fête avec son luminaire allumé ce matin.    - justis operata sacris, Hor. O. 3, 14: (la femme), après avoir accompli de légitimes sacrices.
    * * *
        Operor, pen. corr. operaris, operari. Plin. Labourer, Ouvrer, Besongner, Operer.
    \
        Si rebus venereis fuerit operatus vel vir vel foemina. Columel. S'ils ont commis quelque paillardise.
    \
        Operari liberalibus studiis. Tacit. Estudier, Vacquer à l'estude.
    \
        Operari auditioni in scholis. Plin. Escouter la lecture et doctrine du precepteur.
    \
        Operari. Iuuen. Virgil. Faire sacrifice avec grande reverence.

    Dictionarium latinogallicum > operor

  • 16 sigillo

        Sigillo, sigillas, sigillare. Cic. Faire images enlevees ou de relief sur vaisselle d'or ou d'argent, Ouvrer à personnages.
    \
        Scyphi sigillati. Cic. Vaisselle faicte à personnages et images enlevees, ou de relief.
    \
        Sigillare. Varro. Clorre, Fermer, Seeller.

    Dictionarium latinogallicum > sigillo

  • 17 bosseler

    bosseler [bɔsle]
    ➭ TABLE 4 transitive verb
    ( = déformer) to dent ; ( = marteler) to emboss
    * * *
    bɔsle
    verbe transitif gén to dent; ( en orfèvrerie) to emboss
    * * *
    bɔsle vt
    1) (= ouvrer) to emboss
    2) (= abîmer) to dent
    * * *
    bosseler verb table: appeler vtr
    1 ( accidentellement) to dent; ( volontairement) to make small indentations in;
    2 Art, Tech to emboss.
    [bɔsle] verbe transitif
    2. [faire des bosses à] to dent

    Dictionnaire Français-Anglais > bosseler

  • 18 вырабатывать

    2) горн. exploiter vt
    * * *
    v
    1) gener. former, élaborer, ouvrer, usiner
    2) liter. dégager
    3) eng. générer, engendrer
    4) electr.eng. fournir

    Dictionnaire russe-français universel > вырабатывать

  • 19 делать

    1) ( действовать) faire vt

    что с ним де́лать? — que faire avec lui?

    что мне де́лать? — que faire?

    де́лать всё по-сво́ему ( о капризах) — faire ses quatre volontés, n'en faire qu'à sa tête

    де́лайте, как зна́ете — arrangez-vous comme vous voudrez

    2) ( производить) faire vt; fabriquer vt, produire vt
    3) ( превращать) rendre vt

    де́лать счастли́вым — rendre heureux

    де́лать кого́-либо свои́м помо́щником — faire de qn son assistant ( или son aide)

    4) ( совершать) faire vt

    де́лать поку́пки — faire des emplettes

    де́лать оши́бки — faire des fautes

    де́лать долги́ — s'endetter

    ••

    де́лать вы́вод — tirer une conclusion ( или une conséquence), conclure vt

    де́лать кому́-либо одолже́ние — rendre à qn un service

    де́лать вид, что... — faire semblant de (+ infin), faire mine de (+ infin)

    он де́лает вид, что спит — il fait semblant de dormir

    де́лать честь кому́-либо — faire honneur à qn, à qch

    де́лать сто́йку охот.tomber (ê.) en arrêt

    де́лать распоряже́ния, указа́ния — donner des ordres, des instructions

    де́лать не́чего, не́чего де́лать — il n'y a rien à faire

    от не́чего де́лать — pour passer le temps

    по́езд де́лает 70 киломе́тров в час — le train fait du soixante dix à l'heure

    * * *
    v
    1) gener. avoir (qch) en route (что-л.), confectionner, denteler, donner (î ïðîâîâûå (La vaccine a été donnée aux vaches.)), décrocher (что-л.), faire des vagues, faire des yeux en coulisse, former, passer, tirer des copies, exécuter (движение), dégrossir, fricoter (что-л.), glander (что-л.), ouvrer (что-л.), faire
    2) Av. rendre (L'enduction du tissu le rend imperméable à l'air. - Ïðîïîòûà òûàíî (ïàðàïôàíà) äåôàåò åë íåïðîíîöàåìîé äôà âîâäæõà.)
    3) colloq. se coltiner, bricoler, fabriquer, fiche, ficher, s'enfiler (что-л.; приятное или неприятное), se taper (что-л. неприятное), tricoter
    4) liter. branler, pétrir
    5) eng. rainer, rainurer
    6) rude.expr. foutre
    7) simpl. chiquer
    8) derog. traficoter, trafiquer (что-л.; тёмное, неясное)
    9) argo. maquiller

    Dictionnaire russe-français universel > делать

  • 20 обрабатывать

    обраба́тывающая промы́шленность — industrie de transformation, industrie manufacturière

    * * *
    v
    1) gener. baratiner (кого-л.), cultiver (землю), façonner, labourer (землю), manufacturier, ouvrager, endoctriner, ouvrer, passer (à) (чем-л.), menuiser (дерево), travailler, usiner
    2) liter. sculpter, triturer, manipuler (кого-л.), mettre en condition (общественное мнение)
    4) psych. conditionner
    5) mech.eng. transformer

    Dictionnaire russe-français universel > обрабатывать

См. также в других словарях:

  • ouvrer — [ uvre ] v. <conjug. : 1> • ovrer XIIe; obrer 980; lat. operari 1 ♦ V. intr. Vx ou région. Travailler. ⇒ œuvrer. « Il est défendu [...] d ouvrer les fêtes et les dimanches » (Furetière). ⇒ ouvrable. 2 ♦ V. tr. Techn. Mettre en œuvre (des… …   Encyclopédie Universelle

  • ouvrer — Ouvrer, c est faire besongner, Operari, Gerere, Un tel preudhomme, comme vous estes doit ouvrer en cest affaire sagement, Se prudenter in hoc negotio gerere, l Espagnol de mesme dit obrar, et l Italien operar, dont aucuns ont tiré operer qui est… …   Thresor de la langue françoyse

  • ouvrer — (ou vré) 1°   V. a. Fabriquer, façonner. Ouvrer la monnaie.    Terme forestier. Ouvrer les bois, les travailler, les façonner, les mettre en état d être employés.    Faire le travail de l ouvreur dans une papeterie.    Par extension et… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • OUVRER — v. n. Travailler. Les règlements de police défendent d ouvrer les fêtes et les dimanches. Il est vieux.  En termes de Monnayeur, Ouvrer la monnaie, Fabriquer, façonner des espèces. Dans cette phrase, Ouvrer est actif. OUVRÉ, ÉE. participe, Du fer …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • OUVRER — v. intr. Travailler. Les règlements de police défendaient d’ouvrer les dimanches et les jours de fête. Il est aussi transitif et signifie, en termes d’Arts, Mettre en oeuvre, façonner. Ouvrer la monnaie, Fabriquer des espèces. Ouvrer du bois, Le… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • ouvrable — [ uvrabl ] adj. m. • 1260; uverable fin XIIe; de ouvrer « travailler », rattaché par erreur à ouvrir (les magasins, les usines) ♦ Se dit des jours de la semaine qui ne sont pas des jours fériés. La semaine comporte six jours ouvrables et cinq… …   Encyclopédie Universelle

  • ouvreur — 1. ouvreur [ uvrɶr ] n. m. • ovreor « ouvrier » XIIIe; lat. operatorem → ouvrer ♦ Techn. Ouvrier papetier qui puise la pâte dans la cuve. ouvreur 2. ouvreur, euse [ uvrɶr, øz ] n. • 1611 « qui ouvre »; de ouvrir 1 ♦ (1932) Personne qui ouvre le… …   Encyclopédie Universelle

  • ouvrage — [ uvraʒ ] n. m. • déb. XIIIe; ovraigne 1155; de œuvre 1 ♦ Ensemble d actions coordonnées par lesquelles on met qqch. en œuvre, on effectue un travail. ⇒ œuvre; besogne, tâche, 1. travail. Avoir, ne pas avoir d ouvrage. ⇒ occupation. Ouvrages… …   Encyclopédie Universelle

  • ouvragé — ouvrage [ uvraʒ ] n. m. • déb. XIIIe; ovraigne 1155; de œuvre 1 ♦ Ensemble d actions coordonnées par lesquelles on met qqch. en œuvre, on effectue un travail. ⇒ œuvre; besogne, tâche, 1. travail. Avoir, ne pas avoir d ouvrage. ⇒ occupation.… …   Encyclopédie Universelle

  • ouvraison — [ uvrɛzɔ̃ ] n. f. • 1846; de ouvrer ♦ Techn. Action d ouvrer, de mettre en œuvre (les soies grèges). Les soies ouvrées. ● ouvraison nom féminin (de ouvrer) Mise en œuvre des soies grèges. En filature, premier travail pour ouvrir les flocons de… …   Encyclopédie Universelle

  • ouvroir — [ uvrwar ] n. m. • XVe « atelier »; ovreor 1160; de ouvrer ♦ Vieilli 1 ♦ Lieu réservé aux ouvrages de couture, de broderie..., dans une communauté de femmes, un couvent. 2 ♦ Atelier de charité où des personnes bénévoles faisaient des « ouvrages… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»