-
1 ἔξω
ἔξω adv. of place (s. ἔξωθεν; Hom.+).① pert. to a position beyond an enclosure or boundary, outsideⓐ funct. adverbiallyα. w. a verb not signifying motion δεδεμένον πρὸς θύραν ἔ. tied at the door outside Mk 11:4. ἔ. εἶναι (X., An. 2, 6, 3; 7, 2, 29) ἔ. ἐπʼ ἐρήμοις τόποις ἦν 1:45; ἑστάναι ἔ. stand outside (Gen 24:31; Dt 24:11; Sir 21:23) Mt 12:46f; Mk 3:31 (cp. vs. 32); Lk 8:20; 13:25; GEb 121, 33; w. πρός and dat. πρὸς τ. θύρᾳ ἔ. J 18:16; πρὸς τ. μνημείῳ ἔ. 20:11; καθῆσθαι ἔ. Mt 26:69; προσεύχεσθαι ἔ. pray outside Lk 1:10; ἔ. ἔχειν τι have someth. free of uncovered shoulders Hs 9, 2, 4; 9, 9, 5; 9, 13, 8. The verb is to be supplied in pass. like Rv 22:15.β. as a substitute for an adj. outer, outside (Pla., Phdr. 248a ὁ ἔξω τόπος. The same expr. BGU 1114, 5 [4 B.C.]; cp. POxy 903, 20 τὰς ἔξω θύρας). αἱ ἔ. πόλεις the foreign (lit. ‘outside’, i.e. non-Jewish) cities Ac 26:11; Hv 2, 4, 3. ὁ ἔ. ἡμῶν ἄνθρωπος our outer being (i.e. the body, as Zosimus 13: Hermet. IV p. 107, 16) 2 Cor 4:16 (s. ἄνθρωπος 5a); differently οἱ ἔ. ἄνθρωποι 2 Cl 13:1 (s. 3 below). τὸ ἔ. (opp. τὸ ἔσω) the outside (Thu. 7, 69, 4) 2 Cl 12:2, cp. vs. 4 (apocryphal saying of Jesus).ⓑ funct. as prep. w. gen. in answer to the question ‘where?’ outside (Thu. 8, 67, 2 al.; Num 35:5, 27; Jdth 10:18; 13:3; TestJob 28:8 ἔ. τῆς πόλεως; Jos., Ant. 13, 91; 101; Tat. 2, 1 ἀλαζονείας ἔ.) Lk 13:33. ἔ. τῆς παρεμβολῆς outside the camp Hb 13:11; 1 Cl 4:11 (cp. Ex 29:14 al.); Ac 28:16 v.l.; ἔ. τ. πύλης Hb 13:12 (Jos., Bell. 4, 360 ἔ. τῶν πυλῶν); ἔ. τῆς θύρας Hv 3, 9, 6; ἔ. τῆς οἰκίας 1 Cl 12:6 (cp. Josh 2:19).② pert. to a position outside an area or limits, as result of an action, out (Hom. et al.)ⓐ ἐξέρχεσθαι ἔ. go out(side) (Jos 2:19; cp. Ps 40:7) Mt 26:75; Lk 22:62; J 19:4, 5; Rv 3:12; ἐξῆλθεν ἔ. εἰς τὸ προαύλιον Mk 14:68. ἐξῆλθεν ἔ. πρὸς αὐτούς (cp. Gen 24:29; Judg 19:25) J 18:29. ἔ. ποιεῖν τινα take someone out Ac 5:34. ἄγειν J 19:4, 13. ἐξάγειν (Gen 15:5; Judg 19:25) Mk 8:23 v.l.; Lk 24:50; προάγειν Ac 16:30. βάλλειν (M. Ant. 12, 25 βάλε ἔξω) Mt 5:13; 13:48; Lk 14:35; J 12:31 v.l.; 15:6; 1J 4:18. ἐκβάλλειν (2 Ch 29:16) Lk 13:28; J 6:37; 9:34f; 12:31; Ac 9:40; Rv 11:2 v.l. δεῦρο ἔ. come out! J 11:43 (δεῦρο 1).ⓑ funct. as prep. w. gen in answer to the question ‘whither?’ out (fr. within), out of (Hom. et al.) ἀπελθεῖν ἔ. τ. συνεδρίου Ac 4:15. Likew. after ἐξέρχεσθαι (Polyaenus 3, 7, 3; cp. Jos., Ant. 8, 399) Mt 10:14; 21:17; Ac 16:13; Hb 13:13 (ἐξέρχ. ἔ. τ. παρεμβολῆς as Num 31:13); ἐκπορεύεσθαι Mk 11:19; ἀποστέλλειν τινά 5:10; ἐκφέρειν τινά (Lev 4:12) 8:23; βάλλειν τινά 2 Cl 7:4; ἐκβάλλειν τινά (Lev 14:40) Mt 21:39; Mk 12:8; Lk 4:29; 20:15; w. acc. to be supplied, Ac 7:58; ἀπορρίπτειν τινά Hv 3, 5, 5; σύρειν τινά Ac 14:19; ἕλκειν τινά 21:30; προπέμπειν τινά 21:5 (on ἕως ἔ. cp. 1 Km 9:26).③ pert. to noninclusion in a group, on the outside, as subst. w. art. outsider οἱ ἔξω those who are outside (2 Macc 1:16; Petosiris, Fgm. 6 l. 206=the foreigners; fig. Thu. 5, 14, 3) of those who did not belong to the circle of the disciples Mk 4:11. Of non-Christians gener. (Iambl., Vi. Pyth. 35, 252 of non-Pythagoreans; Simplicius in Epict. p. 132, 6 those who are not ascetics) 1 Cor 5:12f; Col 4:5; 1 Th 4:12. οἱ ἔ. ἄνθρωποι those on the outside (as Lucian, De Merc. Cond. 21) 2 Cl 13:1.—DELG s.v. ἐξ. M-M. TW. -
2 ἔξωθεν
ἔξωθεν adv. of place (s. prec. entry; Aeschyl., Hdt.+).① pert. to derivation from a source that is outside, from outsideⓐ used as adv. (Hierocles 7 p. 430 ἡ ἔ. βία=force from the outside; Judg 12:9; Jdth 13:1; Ath., R. 53, 8 τῆς ἔ. ἀνάγκης) τὸ ἔ. εἰσπορευόμενον what goes into (a person) fr. the outside Mk 7:18.ⓑ funct. as prep. w. gen. (Trag., X. et al.) from outside ἔ. τ. ἀνθρώπου εἰσπορευόμενον εἰς αὐτόν Mk 7:15.② pert. to a position that is beyond a particular area, outsideⓐ (Dio Chrys. 17 [34], 21; 67 [17], 1; PFlor 50, 99; Ex 26:35 al.; Jos., Bell. 5, 201, Vi. 118 ἔ. τῆς κώμης; TestZeb 3:6) ἔ. τῆς πόλεως (Aeneas Tact. 951; TestJob 24:1) Rv 14:20. ἡ αὐλὴ ἡ ἔ. τοῦ ναοῦ the court outside the temple 11:2a. οὐθὲν ἔ. ἐστιν τῆς ἀληθείας nothing is apart fr. the truth Hv 3, 4, 3.ⓑ as contrast to ἔσωθεν (Aeneas Tact. 1331; Diocles 141 p. 178, 13; Gen 6:14; Ex 25:11 al.; PGM 5, 307; Just., A I, 16, 13 and D. 35, 3 [cp. Mt 7:15]; Tat. 22, 1; Ath. 25, 3) Mt 23:27f; 2 Cor 7:5; Rv 5:1 v.l. (Plut., Dio 972 [31, 2] μία [sc. ἐπιστολή] δʼ ἦν ἐπιγεγραμμένη); IRo 3:2; Agr 25b.③ pert. to a position located on a surface, having to do w. the outside, the external, as substitute for an adj. (Demosth. 18, 9 οἱ ἔ. λόγοι; 4 Macc 6:34; 18:2; Jos., Ant. 14, 477) ὁ ἔ. κόσμος external adornment 1 Pt 3:3; ἡ ἔ. ἐπιφάνεια the outer surface of the eyes of Judas, which were obscured by his swollen features Papias (3:2).—As subst. w. art. τὸ ἔξωθεν the outside (SIG 813a, 6; Ezk 41:17) Mt 23:25; Lk 11:39f.④ pert. to a position outside an area or limits as result of an action, outward, out ἔκβαλε ἔ. throw out= leave out (ἐκβάλλω 4) Rv 11:2b.⑤ pert. to noninclusion in a group, on the outside, as subst. w. art. οἱ ἔ. those on the outside i.e. non-Christians 1 Ti 3:7; Mk 4:11 v.l. (cp. Hdt. 9, 5; Diod S 19, 70, 3; Himerius, Or. [Ecl.] 5, 18; Celsus 3, 14; Jos., Bell. 4, 179, Ant. 15, 316).—M-M. -
3 ἐξωτέρω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξωτέρω
-
4 ὑπέρτερος
I mostly of Place, over or above, upper, κρέ' ὑπέρτερα flesh from the outer parts of a victim, outside pieces (opp. the σπλάγχνα or inwards), Od.3.65, 470, cf. Arat.576 (cf. Sch.): generally, higher,τὰ δ' ὑ. νέρτερα θήσει Ζεύς Ar.Lys. 772
(hex.).2 metaph., nobler, more excellent, εὖχος, κῦδος, Il.11.290, 12.437;γενεῇ ὑ. 11.786
(where Eust. takes it as an [dialect] Ion. form for νεώτερος, 884.33, cf. Archil.28, and v. ὑπέρτατος 11).3 c. gen., victorious or triumphant over,δαΐων Pi.N.4.38
; ἀντιπάλων Wilcken Chr.109.4 (iii B.C.), OGI90.2 (Rosetta, ii B.C.);ἡμῶν γε.. Νέμεσίς ἐσθ' ὑ. A.Fr. 266
, cf. E.Med. 921;εἰ τἄδικ' ἔσται τῆς δίκης ὑ. Id.El. 584
; πρᾶγμα καὶ ἀσχολίας ὑπέρτερον θήσομαι I will prefer above.., Pi.I.1.2, cf. P.2.60; εἴ τι τῶνδ' ἔχοις ὑ. better than.., A.Ch. 105;τὰ πάντα, χὤτι τῶνδ' ὑ. Id.Fr.70
; οὐδὲν οἶδ' ὑ. nothing further, S.Ant.16.II of Time, longer,ζωὴν ζήσω δορκάδος ὑπερτέραν Aesop.16b
.III neut. as Adv., μάντεων ὑ. better than.., S.Ant. 631, cf. A.Th. 530:— also -έρως, Apollon.Lex.;- έρω Them.Or.11.152c
; cf. ἀνωτέρω.—A second [comp] Comp. form ὑπερτερώτερος is cited from A. (v. Nauckad Fr. 434), whence it is conjectured by Weil for ὑπερβατώτερα in Ag. 428 (lyr.): cf. ὑπέρτατος fin.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπέρτερος
-
5 κερματιστής
κερματιστής, οῦ, ὁ (s. κέρμα; exc. for PGissUniv 30, 14 [III/IV A.D.], cited in L-S-J-M Suppl., not found outside our lit., but κερματίζω is used freq. in papyri in the sense ‘change money’; the rdg. κερμ. [for χρηματιστής] in Maximus Tyr. 31, 2b and d has no support in the ms. tradition) money-changer. In the outer court of the temple (s. Jos., Ant. 15, 410–17) J 2:14.—On coinage in use s. Schürer II 66f; and esp. 272 n. 54 (lit.).—DELG s.v. κείρω. M-M. Spicq. -
6 ἐκβάλλω
ἐκβάλλω fut. ἐκβαλῶ; 2 aor. ἐξέβαλον; plpf. ἐκβεβλήκειν Mk 16:9. Pass.: 1 fut. ἐκβληθήσομαι; aor. ἐξεβλήθην; pf. 3 sg. ἐκβέβληται (Just.), ptc. ἐκβεβλημένος (Hom.+) gener. ‘to throw out’, then① force to leave, drive out, expel, τινά (SIG 1109, 95; PTebt 105, 31; Gen 3:24 al.; Jos., Bell. 1, 31, Ant. 1, 58) Mt 21:12 (Chariton 3, 2, 12 πάντας ἐ. fr. the temple of Aphrodite; Lysimachus: 621 Fgm. 1, 306 Jac. [in Jos., C. Ap. 1, 306] God demands that the Egyptian king ἐκβάλλειν ἐκ τῶν ἱερῶν those who are unclean; CRoth, Cleansing of the Temple and Zech 14:21: NovTest 4, ’60, 174–81; for lit. on Jesus’ action s. DSeeley, CBQ 55, ’93, 263 n. 1); Mk 1:12 is perh. to be understood in this sense, cp. Gen 3:24, but s. 2 below; Mk 5:40; 11:15; Lk 19:45; 20:12. Pass. Mt 9:25; Hs 1, 4; 9, 14, 2. τινὰ or τὶ ἔκ τινος (Dio Chrys. 49 [66], 3; SIG 317, 12; PLond III, 887, 6 p. 1 [III B.C.]; PMagd 12, 11=PEnteux 54, 11; Ex 6:1; Num 22:6 al.; Philo, Cher. 10) J 2:15; Hs 8, 7, 5. ἀπό τινος (Ex 23:31; Num 22:11; 2 Ch 11:16; Philo, Det. Pot. Ins. 163; Jos., Ant. 13, 352; Just., D. 92, 2 ἀπὸ τῆς Ἰερουσαλήμ) Ac 13:50. ἔξω τινός out of someth. (Lev 14:40; 1 Macc 13:47 v.l.): a city (Hyperid. 5:31) Lk 4:29; Ac 7:58; cp. Hs 1:6; ἐ. ἔξω (without amplification as 2 Ch 29:16) J 6:37; 9:34f (s. below); Ac 9:40. Pass. Lk 13:28; J 12:31 (βάλλω P66 et al.). W. the destination given ἐ. εἴς τι drive someone out into someth. (Dt 29:27; 2 Ch 29:16; Jer 22:28; Mel., P. 48): into the darkness outside (cp. En 10:4) Mt 8:12; 22:13; 25:30.—From a vineyard Mt 21:39; Mk 12:8; Lk 20:15; in these three passages throw out, toss out is prob. meant.—Mid., throw someth. overboard to save oneself: Ac 27:38 grain (the act. in this sense Diod S 3, 40, 5; τὰ ὑπάρχοντα En 101:5; Jos., Bell. 1, 280).—Used esp. of the expulsion of spirits who have taken possession of a pers. (Jos., Ant. 6, 211; Just. A II, 10, 6 δαίμονας … ἐκβαλὼν τῆς πολιτείας; PGM 4, 1227 πρᾶξις γενναία ἐκβάλλουσα δαίμονας; 1252; 1254) Mt 8:31; 9:33f; 10:1, 8; 12:26; 17:19; Mk 1:34, 39, 43; 3:15, 23; 6:13; 7:26 (ἔκ τινος); 9:18, 28; 16:9 (παρά τινος); Lk 9:40; 11:14; 13:32. W. the means given (Lucian-Epigr. in Anth. Pal. 11, 427 δαίμονα ἐ. δυνάμει) τῷ σῷ ὀνόματι by your name Mt 7:22. λόγῳ with a word 8:16. For this ἔν τινι by someone or someth. by the ruler of the evil spirits 9:34; Mk 3:22; by Beelzebul Mt 12:24, 27; Lk 11:15, 18f; by the name of Jesus Mk 9:38; 16:17; Lk 9:49; by the finger of God Lk 11:20; cp. vs. 19; ἐν πνεύματι θεοῦ Mt 12:28.—GSterling, Jesus as Exorcist: CBQ 55, ’93, 467–93.— Expel someone fr. a group, repudiate someone (Pherecyd. 83 Zeus expels insolent deities) a servant girl Gal 4:30 (Gen 21:10); a wife (Demosth. 59, 63; 83; Diod S 12, 18, 1; BGU 1050, 15; PGiss 2, 23; Lev 21:7; Pr 18:22a; Sir 7:26; Jos., Ant. 16, 215; 17, 78) Agr 18; ἐκ τ. ἐκκλησίας ἐ. 3J 10 (cp. POxy 104, 17; Jos., Bell. 2, 143). Vss. J 9:34f, referred to above, prob. belong here too, since the Johannine love of multiple meaning has combined the mngs. drive out of the audience-room and expel from the synagogue.—Idiom: λόγους ἐ. εἰς τὰ ὀπίσω cast words behind oneself=pay no attention to them 1 Cl 35:8 (Ps 49:17); ἐ. τὸ ὄνομα disdain, spurn the name Lk 6:22 (cp. Pla., Crito 46b and Rep. 2, 377c; Soph., Oed. Col. 636; 646); difft., Wlh. ad loc.; s. Black, An Aramaic Approach3, ’67, 135f, w. special ref. to Dt 22:14, 19.② to cause to go or remove from a position (without force), send out/away, release, bring out (PRyl 80, 1 [I A.D.] ἐκβάλετε … ὑδροφύλακας; 1 Macc 12:27) workers Mt 9:38; Lk 10:2 (cp. PMich 618, 15f [II A.D.]); send away Js 2:25; release Ac 16:37; lead out (Μαρτύριον τῆς ἁγ. Αἰκατερίνας 18 p. 17 Viteau: ἐκέλευσεν ὁ βας. ἐκβληθῆναι αὐτὴν ἐκ τ. φυλακῆς; Theophanes, Chron. 388, 28) Mk 1:12 (but s. 1 above); bring out of sheep J 10:4 (cp. Hs 6, 2, 6; Longus 3, 33, 2 προσέβαλλε ταῖς μητράσι τοὺς ἄρνας; BGU 597, 4 ἵνα βάλῃ τὸν μόσχον πρὸ τ. προβάτων).③ to cause someth. to be removed from someth., take out, remove (1 Macc 13:48; Diosc. 1, 50; s. Rydbeck 155–58; 184) a beam or splinter ἐκ τ. ὀφθαλμοῦ Mt 7:4f; Lk 6:42; Ox 1 verso, 2 (ASyn. 68, 44) (cp. GTh 26; Aesop. p. 28 Ursing ἐκβάλλεις ἄκανθα[ν] ἐκ ποδῶν μου); bring out τὶ someth. (Horapollo 2, 105; TestAbr A 6, p. 83, 23 [Stone p. 14] ἐκ τοῦ κόλπου ‘[pearls] out of the purse’) ἐκ τοῦ ἀγαθοῦ θησαυροῦ ἐ. τὰ ἀγαθά out of the good treasure (=the tr. of the good) that which is good Mt 12:35; 13:52; take out a sum of money Lk 10:35. Of an eye, tear out and throw away Mk 9:47 (Syntipas p. 101, 2; cp. La 3:16 ἐ. ὀδόντας). Of material in the body (Ps.-Plut., Hom. 205; schol. on Nicander, Alexiph. 485; cp. Ps.-Aristot., Mirabilia 6 οἱ κυνηγοὶ εἰς ἀγγεῖον αὐτὴν [=τὴν τοῦ ἀνθρώπου κόπρον] ἐμβάλοντες=the hunters let their excrement fall into a pot.—ἐκβ. τι=let someth. fall Diog. L. 6, 35) evacuate Mt 15:17.④ to pay no attention to, disregard τὴν αὐλὴν τὴν ἔξωθεν τοῦ ναοῦ ἔκβαλε ἔξωθεν leave out (of consideration) the outer court of the temple Rv 11:2 (Epicurus in Diog. L. 10, 147 ἐ. τι=disregard someth.; M. Ant. 12, 25 βάλε ἔξω τὴν ὑπόληψιν=do not concern yourself about … ; Mitt-Wilck. II/2, 372 VI, 22f [II A.D.] τὸ ἀναγνωσθὲν δάνειον ἐκβάλλω=I pass over, omit. On the belief of Jerusalem’s inhabitants that the temple could be saved, while the beleagured city was ruined, s. Jos., Bell. 5, 459).⑤ to bring someth. about, cause to happen, bring ἐ. εἰς νῖκος τὴν κρίσιν lead justice on to victory Mt 12:20 (s. κρίσις 3).—B. 713. M-M. TW.
См. также в других словарях:
outside — [out′sīd΄, out΄sīd′] n. 1. the outer side, part, or surface; exterior 2. a) outward aspect or appearance; that part of anything that is presented to view b) that which is obvious or superficial 3. any place or area not inside adj. 1. of or on the … English World dictionary
outside — n., adj., adv., & prep. n. 1 the external side or surface; the outer parts (painted blue on the outside). 2 the external appearance; the outward aspect of a building etc. 3 (of a path) the side away from the wall or next to the road. 4 (also… … Useful english dictionary
outer — outer, outward, outside, external, exterior mean being or placed without something. Although in many cases interchangeable, they are more or less restricted in their applications and are therefore clearly distinguished in their implications.… … New Dictionary of Synonyms
Outer billiard — Outer Billiards is a dynamical system based on a convex shape in the plane. Classically, this system is defined for the Euclidean plane but one can also consider the system in the hyperbolic plane or in other spaces that suitably generalize the… … Wikipedia
Outer Drive Bridge — The double decker Outer Drive Bridge across the Chicago River Carries Motor vehicles, pedestrians Crosses Chicago River … Wikipedia
Outer Harbour Ferry Terminal, Macau — The appearance of the pier building Chinese name Traditional Chinese … Wikipedia
Outer space (disambiguation) — Outer space refers to the relatively empty regions of the universe outside the atmospheres of celestial bodies. Outer space may also refer to: Outer Space (video game), a 1978 video game OuterSpace, a hip hop duo Outer Space (EP), an EP by S Endz … Wikipedia
Outer — Out er (out [ e]r), a. [Compar. of {Out}.] [AS. [=u]tor, compar. of [=u]t, adv., out. See {Out}, {Utter}, a.] Being on the outside; external; farthest or farther from the interior, from a given station, or from any space or position regarded as a … The Collaborative International Dictionary of English
Outer bar — Outer Out er (out [ e]r), a. [Compar. of {Out}.] [AS. [=u]tor, compar. of [=u]t, adv., out. See {Out}, {Utter}, a.] Being on the outside; external; farthest or farther from the interior, from a given station, or from any space or position… … The Collaborative International Dictionary of English
Outside the Law (1956 film) — Outside the Law Directed by Jack Arnold Starring Ray Danton Release date(s) June 1956 Running time … Wikipedia
outer space — n [U] the space outside the Earth s air, where the ↑planets and stars are ▪ creatures from outer space (=from another planet) … Dictionary of contemporary English