-
81 akcept|ować
impf vt książk. 1. (zatwierdzać) to accept, to approve [dokument, działanie, kandydaturę]; (godzić się) to accept [sytuację, decyzję]; (zgadzać się) to accept, to agree to [plan, pomysł]- akceptujemy pana warunki we agree to a. accept your conditions ⇒ zaakceptować2. (okazywać przychylność) to accept, to approve of [osobę]- akceptować samego siebie to accept oneself- nie akceptowała swoich opiekunów she didn’t accept her guardians- dziecko musi czuć, że jest akceptowane a child needs to feel accepted- zachowania społecznie akceptowane socially accepted forms of behaviour ⇒ zaakceptować3. Handl. to accept- akceptować karty kredytowe to accept credit cards- akceptować weksel to accept a bill (of exchange) a. draftThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > akcept|ować
-
82 apoteoz|ować
impf vt (gloryfikować) to glorify, to deify [czyn, ideę, osobę]; to apotheosize rzad.- apoteozować przeszłość to glorify a. idealize the pastThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > apoteoz|ować
-
83 atak|ować
impf vt 1. (napadać) to attack [bezbronnego]- atakować kogoś nożem to attack sb with a knife ⇒ zaatakować2. (o wojsku) [żołnierze, oddziały, pluton, eskadry, czołgi] to attack [nieprzyjaciela, twierdzę, bunkier] ⇒ zaatakować 3. (krytykować) [dziennikarze, prasa] to attack [osobę, poglądy]; to criticize [postępowanie, działania]- atakować kogoś za jego poglądy to attack a. criticize sb for their views- był atakowany z wielu stron he was attacked a. criticized from all sides- powieść atakuje tradycyjną moralność mieszczańską the novel attacks traditional middle-class morals4. (silnie oddziaływać) [choroby, erozja, rdza] to attack- reumatyzm atakuje serce rheumatism attacks the heart- zima atakuje winter is making itself felt5. Sport to attack [przeciwnika, bramkę]; (podejmować próbę pobicia) to attempt- drużyna atakuje środkiem boiska the team are attacking in midfield- atakować rekord świata/szczyt Mount Everest to attempt the world record/the summit of Mount Everest ⇒ zaatakowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > atak|ować
-
84 bojkot|ować
impf vt to boycott [osobę, instytucję, organizację]; (towarzysko) to ostracize, to send [sb] to Coventry GB ⇒ zbojkotowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bojkot|ować
-
85 bulwers|ować
impf vt [osoba, zachowanie, wiadomość] to shock [osobę, społeczeństwo]; to outrage [opinię publiczną] ⇒ zbulwersowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bulwers|ować
-
86 cenzur|ować
impf vt 1. to censor [filmy, gazety, książki] ⇒ ocenzurować 2. przen. to criticize; to censure książk. [osobę, postępek, zachowanie]- cenzurować czyjś wygląd to criticize sb’s appearance ⇒ ocenzurowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cenzur|ować
-
87 chł|odzić
impf (chłodź a. chłódź) Ⅰ vt 1. (studzić, ochładzać) to cool (down) [zupę, osobę]; (schładzać) to chill [wino]; (zamrażać) to refrigerate [jedzenie]- chłodziła dłonie w wodzie she cooled her hands in the water- zimny okład chłodził jej głowę the cold compress cooled her forehead ⇒ ochłodzić2. [wiatr, napój] to cool- wiatr przyjemnie chłodził im twarze the wind was pleasantly cool on their facesⅡ chłodzić się [osoba] to cool (down), to cool off; [jedzenie] to cool (down)- chłodził się wodą/piwem he cooled himself off with a drink of water/beer- chłodziła się wachlarzem she cooled herself with a fan- napoje chłodzą się w lodówce the drinks are chilling in the refrigerator ⇒ ochłodzić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chł|odzić
-
88 chrup
inter. (przy gryzieniu) (przez osobę) munch!, crunch!; (przez konia) munch!; (o cichym trzasku) crunch!- Zosia chrup, chrup i ciasteczka już nie ma Zosia goes crunch, crunch, and the biscuit’s goneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chrup
-
89 deifik|ować
impf vt książk. to deify [zwierzęta, słońce, osobę]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > deifik|ować
-
90 dław|ić
impf Ⅰ vt 1. (dusić) to choke, to throttle [osobę, przeciwnika]- dławić kogoś rękami to choke a. strangle sb with one’s (bare) hands- powróz dławił mu szyję the rope was choking him- czuł, że coś go ściska i dławi za gardło he felt as if something were strangling him ⇒ zadławić2. (męczyć) to choke- dławi go w gardle he’s choking- smak tak obrzydliwy, że aż w gardle dławi the taste is so awful it makes you choke- dławiła go nienawiść he was choking with hate- dławił ją płacz she was choked a. choking with tears- dławiło ją uczucie wstydu she was overcome a. overwhelmed with shame3. (powstrzymywać) to stifle [krzyk]- dławić płacz to stifle a. choke back one’s tears- dławić w sobie żal to suppress one’s bitterness ⇒ zdławić4. przen. (tłumić) to suppress [powstanie, opozycję]- dławić protesty to stifle protests ⇒ zdławić5. Techn. to choke Ⅱ dławić się 1. (jedzeniem) to choke- dławić się ością/wodą to choke on a fish bone/on some water ⇒ udławić się, zadławić się2. przen. (tracić mowę) dławić się ze śmiechu/ze złości/ze wzruszenia to choke with laughter/hatred/emotion- dławić się łzami to choke on with one’s tears ⇒ udławić się3. (zatykać się) [silnik] to throttle back a. down- sznury samochodów, od których dławią się wąskie uliczki lines of cars choking (up) the narrow streetsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dław|ić
-
91 dosa|dzić
pf — dosa|dzać impf vt 1. (zasadzić więcej) to plant (some) more [kwiatów, drzew]- do brzóz, które już zastał, dosadził lipy i sosny he planted some lime trees and pines next to the birches that were already growing2. (posadzić więcej) to seat (some) more [osób, gości]- do stolika dosadzono jeszcze jedną osobę one more person was seated at the tableThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dosa|dzić
-
92 drażni|ć
impf Ⅰ vt 1. (wywoływać gniew) [osoba, sytuacja, okoliczność] to annoy, to irritate- drażnią mnie twoje ciągłe spóźnienia your constant lateness is irritating a. annoying me- drażni mnie tym swoim ciągłym narzekaniem his constant complaining is getting on my nerves2. (dokuczać) to tease, to bother [osobę, zwierzę]- drażnić psa kijem to tease a dog with a stick- „nie drażnić zwierząt!” ‘don’t tease the animals, leave the animals alone- lubił drażnić młodszego brata he loved to tease his younger brother3. (działać na zmysły, skórę) to irritate- gryzący dym drażnił jej nozdrza the harsh smoke irritated her nostrils- zapach jedzenia drażnił i pobudzał jej apetyt the smell of the food whetted her appetite4. przen. to be an affront to [poczucie estetyki, poczucie sprawiedliwości]; to pique a. stir up [ambicję, dumę, poczucie sprawiedliwości]- to drażniło moją kobiecą ambicję/męską dumę it was an affront to my female/male ego- jej rzeźby/obrazy drażnią poczucie smaku her sculptures/paintings are an affront to good tasteⅡ drażnić się to tease (z kimś sb)- przestań się z nim drażnić i oddaj mu piłkę stop teasing him and give him his ball backThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drażni|ć
-
93 du|sić
impf Ⅰ vt 1. (ściskać szyję) to strangle; (zatykać usta i nos) to smother- dusić kogoś paskiem to strangle sb with a belt- dusić kogoś poduszką to smother sb with a pillow ⇒ udusić2. (utrudniać oddychanie) [dym, zapach] to stifle, to choke- dusił go kaszel he was out of breath coughing- strach dusił go w gardle he was breathless with fear3. (gnieść, przyciskać) to crush- dusić czapkę pod pachą to crush one’s cap under one’s arm- dusić kogoś w uściskach to crush a. smother sb with a bear hug- dusiła w dłoni słuchawkę telefoniczną she clutched the receiver in a death grip- niedopałki dusili o ziemię they stamped out their cigarettes4. przen. to overburden [osobę, kraj] (czymś with sth)- dusić obywateli podatkami to impose crushing taxes on the citizens5. (ukrywać) dusić w sobie emocje to bottle up one’s emotions- dusić w sobie problemy to cover up one’s problems ⇒ zdusić6. Kulin. to stew [mięso, warzywa, grzyby]- dusić coś w maśle/śmietanie to cook sth slowly in butter/stew sth in cream ⇒ udusićⅡ dusić się 1. (nie mieć czym oddychać) to suffocate- dusić się od dymu to be stifled a. choked by the smoke ⇒ udusić się2. książk., przen. (nie mieć perspektyw) to suffocate przen.- duszę się tutaj I’m suffocating here- czuł, że się dusi w Londynie he felt suffocated by London3. Kulin. [mięso, warzywa, grzyby] to stew ⇒ udusić się■ dusić pieniądze/złoto to hoard money/goldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > du|sić
-
94 form|ować
impf Ⅰ vt 1. (nadawać kształt) to shape- formować kulki z gliny to shape clay into balls- formować grządki to form flower beds- formować drut w kształcie haczyka to shape wire into a hook ⇒ uformować2. (kształtować) to form [osobę, charakter, upodobania]- jednostka jest formowana przez kulturę an individual is formed by culture a. the cultural environment ⇒ uformować3. (organizować) to form [rząd, armię, system]- formować nowy system ubezpieczeń społecznych to form a new social security system- formowanie polskich sił zbrojnych the forming of the Polish army ⇒ sformować4. (ustawiać się) to form [pochód, szereg, kolumnę] Ⅱ formować się 1. (powstawać) [chmury, stalaktyty] to form- etapy formowania się krateru the stages of crater formation ⇒ uformować się2. (kształtować się) [osoba, osobowość, upodobania] to be formed ⇒ uformować się 3. (organizować się) [rząd, organizacja, system] to be formed ⇒ sformować się 4. (ustawiać się) [procesja, demonstracja] to form upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > form|ować
-
95 frap|ować
impf vt książk. to fascinate, to intrigue [osobę]- frapowało go to zagadnienie he was fascinated a. intrigued by this question- frapuje mnie, co się z nim stanie I’ll be fascinated a. intrigued to know what becomes of him ⇒ zafrapowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > frap|ować
-
96 fras|ować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fras|ować
-
97 frustr|ować
impf książk. Ⅰ vt to frustrate [osobę]- niskie płace frustrują nauczycieli teachers are frustrated by low salaries ⇒ sfrustrowaćⅡ frustrować się to be frustrated (czymś over a. about sth) ⇒ sfrustrować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > frustr|ować
-
98 fryz|ować
impf Ⅰ vt książk., żart. to coif [osobę, włosy] ⇒ ufryzować Ⅱ fryzować się żart. to do a. coif one’s hair ⇒ ufryzować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fryz|ować
-
99 gaz|ować
impf Ⅰ vt 1. (zabijać) to gas [osobę] ⇒ zagazować 2. (nasycać dwutlenkiem węgla) to carbonate [ciecz] 3. (dezynfekować) gazować glebę cyjanowodorem to treat the soil with hydrogen cyanide Ⅱ vi pot. 1. (szybko jechać, biec) to tear (along) pot.- czemu tak gazujesz?! where’s the fire? iron.- muszę gazować, bo mi pociąg ucieknie I’ve got to run or I’ll miss my train2. (pić wódkę) to booze pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gaz|ować
-
100 g|olić1
impf Ⅰ vt 1. (usuwać) to shave (off) [włosy, zarost] 2. (pozbawiać zarostu, owłosienia) to shave [osobę, twarz, głowę]- golić sobie nogi/pachy to shave one’s legs/one’s underarms- krem/pędzel do golenia shaving cream/a shaving brush- płyn po goleniu aftershave- golić kogoś na łyso to shave off sb’s hair- golić kogoś brzytwą/żyletką to shave sb with a straight a. cutthroat razor/safety razor ⇒ ogolićⅡ golić się to shave- golić się dwa razy dziennie to shave twice a day ⇒ ogolić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > g|olić1
См. также в других словарях:
Massacre de Srebrenica — 44°06′N 19°18′E / 44.1, 19.3 … Wikipédia en Français
kontróla — kontról|a ž 1. {{001f}}ukupnost uvida i praćenja činjenica i stanja oko jedne osobe, pravne osobe i pojmova u društvu i prirodi [ići na ∼u, med.; provoditi ∼u]; pregled, nadzor, provjera 2. {{001f}}meton. ustanova ili osobe koje obavljaju… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
rúka — rúk|a ž 〈D L rúci, N mn rȗke, G r‹kū/ ā razg.〉 1. {{001f}}anat. a. {{001f}}jedan od gornjih udova ljudskog tijela od ramena do vrhova prstiju [lijeva ∼a; desna ∼a] b. {{001f}}šaka (od zglavka do prstiju) [baciti ispod ∼e, sport u boćanju baciti… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
ruka — rúka ž <D L rúci, N mn rȗke, G rȕkū/ ā razg.> DEFINICIJA 1. anat. a. jedan od gornjih udova ljudskog tijela od ramena do vrhova prstiju [lijeva ili desna ruka] b. šaka (od zglavka do prstiju) [baciti ispod ruke, sport u boćanju baciti boću… … Hrvatski jezični portal
kontrola — kontróla ž DEFINICIJA 1. ukupnost uvida i praćenja činjenica i stanja oko jedne osobe, pravne osobe i pojmova u društvu i prirodi [med. ići na kontrolu; provoditi kontrolu]; nadzor, pregled, provjera 2. meton. ustanova ili osobe koje obavljaju… … Hrvatski jezični portal
cirkulácija — ž 1. {{001f}}kretanje ili poticanje kretanja u krug; kruženje, optok [jaka/slaba ∼ krvi] 2. {{001f}}a. {{001f}}kretanje od mjesta do mjesta ili od osobe do osobe; optjecaj, kolanje [∼ novca] b. {{001f}}široka distribucija; promet [∼ robe] 3.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
identifikácija — ž 1. {{001f}}psih. a. {{001f}}svjesno ili nesvjesno usvajanje svojstava druge osobe ili skupine kao sredstvo za stjecanje priznanja ili podrške [djetetova ∼ s roditeljima] b. {{001f}}usmjerenost prema čemu (npr. obitelji, naciji, ideji) popraćena … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
imunìtēt — m 〈G imunitéta〉 1. {{001f}}med. sposobnost organizma da se suprotstavi zaraznim bolestima; otpornost prema toksičnom djelovanju antigenih supstanca; imunost [steći/izgubiti ∼] 2. {{001f}}pravn. povlašteno izuzimanje od djelovanja nekih zakona ili … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
jèzik — m 〈V iče, N mn ici, G jȅzīkā〉 1. {{001f}}anat. pokretljiv mišić u usnoj šupljini čovjeka i životinja, organ za okus i uzimanje hrane, u čovjeka jedan od organa govora [hrapav ∼] 2. {{001f}}pren. a. {{001f}}ono što oblikom podsjeća na jezik… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
kȍnj — m (ženka: kobila, mlado: ždrijebe) 〈G kònja, V kȍnju, D mn kònjima/kònjma jez. knjiž.〉 1. {{001f}}zool. a. {{001f}}sisavac (Equus caballus) iz porodice sisavaca kopitara (Equidae); domaća životinja za vuču i jahanje [bosanski ∼; jahaći ∼; ∼ za… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
líce — líc|e sr 1. {{001f}}a. {{001f}}prednja strana glave čovjeka od čela do brade [bucmasto ∼e; lijepo ∼e] b. {{001f}}prošireno, lice kao izraz raspoloženja [vedro ∼e; kiselo ∼e; pokazati lijepo ∼e (komu) biti ljubezan, susretljiv prema komu] c.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika