-
61 doprosić
глаг.• допросить• допроситься• попрошайничать* * *пригласить дополнительноprzesłuchać допросить* * *dopro|sić\doprosićszę, \doprosićszony сов. пригласить (дополнительно);\doprosić jeszcze parę osób пригласить ещё несколько человек
* * *doproszę, doproszony сов.пригласи́ть ( дополнительно)doprosić jeszcze parę osób — пригласи́ть ещё не́сколько челове́к
-
62 dwuosobowy
1. двухместный;pokój \dwuosobowy двухместный номер (в гостинице);
2. (złożony z dwóch osób) состоящий из двух человек* * *1) двухме́стныйpokój dwuosobowy — двухме́стный но́мер ( в гостинице)
2) ( złożony z dwóch osób) состоя́щий из двух челове́к -
63 kilka
сущ.• килька• количество• номер• сумма• цифра• численность• число* * *1) licz. kilka несколько2) rzecz. kilka (ryba) килька, тюлька* * *несколько;\kilka osób несколько человек
+ parę* * *не́сколькоkilka osób — не́сколько челове́к
Syn: -
64 kilkanaście
более десяти, десять с лишним (от 11 до 19), десятка полтора;zaledwie \kilkanaście osób всего десятка полтора человек; \kilkanaście razy более десяти раз
* * *бо́лее десяти́, де́сять с ли́шним ( от 11 до 19), деся́тка полтора́zaledwie kilkanaście osób — всего́ деся́тка полтора́ челове́к
kilkanaście razy — бо́лее десяти́ раз
-
65 niespełna
без малого, почти;\niespełna miesiąc почти месяц; \niespełna sto osób без малого сто человек; ● \niespełna rozumu не в своём уме
+ bez mała, prawie* * *без ма́лого, почти́niespełna miesiąc — почти́ ме́сяц
niespełna sto osób — без ма́лого сто челове́к
Syn: -
66 niewiele
нареч.• мало• немного• ненамного* * *niewiel|e\niewieleu 1. немного; немногие;mam \niewiele czasu у меня немного (мало) времени; tylko \niewiele osób wie o tym только немногие знают об этом;
2. в сочет, с прил. и нареч. в сравн, ненамного;\niewiele starszy od kogoś ненамного (немногим) старше кого-л.;\niewiele lepiej ненамного (немногим) лучше;
3. в сочет, с глаг. немного; мало;\niewiele zrozumiał немного (мало) понял; ● \niewiele myśląc нимало не задумываясь, недолго думая;
\niewiele brakowało, a (aby, żeby)... чуть было не...;\niewiele sobie robić z kogoś, czegoś не обращать внимания на кого-л., что-л.; \niewiele sobie obiecywać po kimś, czymś не очень рассчитывать (надеяться) на кого-л., что-л.+2, 3. niedużo
* * *1) немно́го; немно́гиеmam niewiele czasu — у меня́ немно́го (ма́ло) вре́мени
tylko niewiele osób wie o tym — то́лько немно́гие зна́ют об э́том
2) в сочет. с прил. и нареч. в сравн. ненамно́гоniewiele starszy od kogoś — ненамно́го (немно́гим) ста́рше кого́-л.
niewiele lepiej — ненамно́го (немно́гим) лу́чше
3) в сочет. с глаг. немно́го; ма́лоniewiele zrozumiał — немно́го (ма́ло) по́нял
•- niewiele brakowało, a…
- niewiele brakowało, aby…
- niewiele brakowało, żeby…
- niewiele sobie robić z kogoś, czegoś
- niewiele sobie obiecywać po kimś, czymśSyn: -
67 pomieścić
глаг.• вести• вместить• вмещать• держать• придержать• сдерживать• содержать• удержать• удерживать* * *pomie|ścić\pomieścićszczę, \pomieścićszczony сов. 1. вместить;\pomieścić sto osób вместить сто человек;
2. поместить, расположить+1. zmieścić 2. umieścić
* * *pomieszczę, pomieszczony сов.1) вмести́тьpomieścić sto osób — вмести́ть сто челове́к
2) помести́ть, расположи́тьSyn: -
68 powyżej
1. выше;\powyżej zera выше нуля; \powyżej wymieniony вышеупомянутый, вышеуказанный;
\powyżej była mowa о... выше шла речь о...;2. больше, свыше;\powyżej stu złotych больше чем сто злотых; \powyżej stu osób свыше ста человек; dzieci \powyżej lat dwunastu дети старше двенадцати лет;
● \powyżej uszu (głowy, nosa) по горло+1. wyżej 2. ponad, więcej niż
* * *1) вы́шеpowyżej zera — вы́ше нуля́
powyżej wymieniony — вышеупомя́нутый, вышеука́занный
powyżej była mowa o... — вы́ше шла речь о...
2) бо́льше, свы́шеpowyżej stu złotych — бо́льше чем сто зло́тых
powyżej stu osób — свы́ше ста челове́к
dzieci powyżej lat dwunastu — дети ста́рше двена́дцати лет
•- powyżej głowy
- powyżej nosaSyn: -
69 przeszło
более, больше, свыше;\przeszło rok temu больше года тому назад; \przeszło dwieście osób свыше двухсот человек
+ ponad* * *бо́лее, бо́льше, свы́шеprzeszło rok temu — бо́льше го́да тому́ наза́д
przeszło dwieście osób — свы́ше двухсо́т челове́к
Syn: -
70 razem
нареч.• вместе• итого• одновременно• сообща* * *1. вместе;wszyscy \razem все вместе; \razem przyszło dwadzieścia osób всего пришло двадцать человек; \razem sto złotych итого сто злотых;
2. сразу; одновременно+1. łącznie, wespół 2. od razu, jednocześnie, wraz
* * *1) вме́стеwszyscy razem — все вме́сте
razem przyszło dwadzieścia osób — всего́ пришло́ два́дцать челове́к
razem sto złotych — итого́ сто зло́тых
2) сра́зу; одновре́ме́нноSyn: -
71 wiele
wiel|e1. много;za \wiele слишком много; о \wiele więcej (mniej) намного больше (меньше);
2. многие;\wiele osób uważa... многие считают...;w \wieleu
* * *1) мно́гоza wiele — сли́шком мно́го
o wiele więcej (mniej) — намно́го бо́льше (ме́ньше)
2) мно́гиеwiele osób uważa... — мно́гие считают...
w wielu wypadkach — во мно́гих слу́чаях
pod wieloma względami — во мно́гих отноше́ниях
-
72 zatrudniać
глаг.• занимать• заниматься• занять• использовать• нанимать• нанять• применить• применять• снимать• употреблять* * *принимать на работу, нанимать на работу, давать работу, трудоустраиватьutrudniać, sprawiać trudność затруднять* * *zatrudni|ać\zatrudniaćany несов. kogo давать (предоставлять) работу кому;fabryka \zatrudniaća tysiąc osób на заводе работает тысяча человек; ср. zatrudnić* * *zatrudniany несов. kogoдава́ть (предоставля́ть) рабо́ту комуfabryka zatrudnia tysiąc osób — на заво́де рабо́тает ты́сяча челове́к; ср. zatrudnić
-
73 zjechać
глаг.• съехать• съехаться* * *1) (przyjechać) наехать, приехать2) pot. zjechać (zbesztać) разругать3) zjechać (w dół, w bok) съехать (спуститься, свернуть)wyprowadzić się съехать (переселиться)* * *zjecha|ćzjadę, zjedzie, \zjechaćł, \zjechaćny сов. 1. съехать;\zjechać na nartach спуститься на лыжах; \zjechać z szosy съехать (свернуть) с шоссе; czapka \zjechaćła na tył głowy шапка съехала на затылок; \zjechać windą, schodami ruchomymi спуститься на лифте, на эскалаторе;
2. приехать;\zjechaćło wiele osób приехало много людей;
3. объехать, изъездить;\zjechać całą Europę объехать всю Европу;
4. (wrócić do zajezdni, bazy itp.) вернуться (в депо, на базу etc.);5. разг. обругать; разругать; раскритиковать; \zjechać artykuł обругать (раскритиковать) статью+4. objechać, zbesztać, zwymyślać
* * *zjadę, zjedzie, zjechał, zjechany сов.1) съе́хатьzjechać na nartach — спусти́ться на лы́жах
zjechać z szosy — съе́хать (сверну́ть) с шоссе́
czapka zjechała na tył głowy — ша́пка съе́хала на заты́лок
zjechać windą, schodami ruchomymi — спусти́ться на ли́фте, на эскала́торе
2) прие́хатьzjechało wiele osób — прие́хало мно́го люде́й
3) объе́хать, изъе́здитьzjechać całą Europę — объе́хать всю Евро́пу
4) (wrócić do zajezdni, bazy itp.) верну́ться (в депо, на базу и т. п.)5) разг. обруга́ть; разруга́ть; раскритикова́тьzjechać artykuł — обруга́ть (раскритикова́ть) статью́
Syn: -
74 confrontación
f• sousedství* * *f• konfrontace (osob)• konfrontování (osob)• porovnání (dokladů aj.) -
75 índole
f• charakter (osob, věcí)• povaha (osob, věcí) -
76 СПРВ
• systém rádiového volání osob• soustava rádiového volání osob -
77 bud|ować
impf Ⅰ vt 1. (wznosić) to build, to construct; to erect książk.- budować domy/most/drogę to build a. construct houses/a bridge/a road- budować statek to build a. construct a ship- budować rurociąg to build a. lay a pipeline ⇒ zbudować2. (tworzyć) to build (up), to create- budować socjalizm to build (up) socialism- budować ustrój/nowe struktury państwowe to create a political system/new state structures- budować lepszą przyszłość przen. to build a better future- budować akcję/atmosferę/postać to build up the action/the atmosphere/a character- budować zaufanie (do siebie) to build up mutual trust- wartości/mity, które budują tożsamość narodową the values/myths that make up a nation’s identity- elementy, które budują obraz całości elements that go together to make up a. create the whole picture- budować swoje życie na przykazaniach Bożych to base one’s life on a. live one’s life in accordance with God’s commandments ⇒ zbudować3. (konstruować) to construct- budować silniki samochodowe/roboty do prac podwodnych to construct car engines/robots for underwater work ⇒ zbudować4. Mat. (kreślić) to construct- budować trójkąt/trapez to construct a triangle/trapezium ⇒ zbudować5. przen. to inspire; to edify książk.- budować kogoś swoim przykładem to inspire sb with one’s example- budujące słowa/przykłady inspiring a. uplifting words/examples- budująca opowieść an inspiring a. heartwarming novel- budujące kazanie an inspiring sermon- budujące jest, że tyle osób zadeklarowało pomoc ofiarom powodzi it’s (very) heartening a. reassuring that so many people have pledged to help the flood victims ⇒ zbudowaćⅡ budować się 1. (stawiać sobie dom) to build a house- budują się już od roku they’ve been building their house for a year now- wiele osób buduje się teraz pod Warszawą/za miastem lots of people are having houses built outside Warsaw/outside town these days2. (być budowanym) to be built- koło nas buduje się nowa szkoła/nowe osiedle mieszkaniowe a new school/housing estate is being built not far from us3. przen. budował się jej zachowaniem he found her conduct (to be) an edifying exampleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bud|ować
-
78 licz|yć
impf Ⅰ vt 1. (rachować) to count- liczyć na kalkulatorze to add up with a. on a calculator- liczyła przychody na kalkulatorze she added up the takings on a calculator- liczyć (coś) na palcach to count (sth) on one’s fingers- liczyć w pamięci to count in one’s head, to do mental arithmetic ⇒ policzyć2. (dodawać) to count [pieniądze, uczniów, kalorie]- liczyć obecnych to count the people a. those present, to do a headcount- liczyć głosy/wpływy to count (up) the votes/the takings ⇒ policzyć3. (mierzyć) to calculate, to work out [czas, odległość] (w czymś in sth)- zużycie benzyny liczone w milach z galona/litrach na 100 km petrol consumption computed in miles per gallon/litres per 100 kilometres- już liczę godziny do jego przyjścia I’m already counting the hours until he comes, I’m already counting the hours till his arrival- liczył czas, jaki pozostał do wyborów he was counting down to the elections ⇒ obliczyć4. (wliczać) to count- licząc od jutra counting from tomorrow- nie licząc not counting, not including- było nas dwadzieścia osób, nie licząc dzieci there were twenty of us, not counting the children5. Sport to count out [boksera] ⇒ wyliczyć Ⅱ vi 1. (wymieniać liczby w kolejności) to count- liczyć od tyłu to count backwards, to count down in reverse order- liczyć od 1 do 10 to count from 1 to 10- mój syn umie liczyć do stu my son can count (up) to a hundred- on nie umie jeszcze liczyć he can’t a. hasn’t learnt to count yet- liczyć na głos to count out loud ⇒ policzyć2. (składać się) to have- dom liczy sześć pięter the house has six storeys a. is six storeys high- miasto liczy sześć tysięcy mieszkańców the city has six thousand inhabitants- budynek liczy sobie ponad sto lat the building is over a hundred years old- grupa liczyła 20 osób there were twenty people in the group- akta sprawy liczyły 240 tomów the case documentation amounted to 240 volumes3. (żądać zapłaty) to charge- liczył 30 złotych za godzinę/za kilogram he charged 30 zlotys an hour/for a a. per kilogram- liczą sobie dużo za usługi they charge high prices a. a lot for their services ⇒ policzyć4. (spodziewać się) to count- liczyć na kogoś/na coś to count a. rely a. depend on sb/sth- liczyć na szczęście to count on one’s luck- liczył, że wkrótce wróci do zdrowia he was hoping to get well soon- liczę, że nie będzie padać I’m counting on it not raining- nie liczyłem, że przyjdzie I wasn’t counting on him coming, I didn’t reckon he would come- liczyć na czyjeś wsparcie to count on sb’s support- czy mogę liczyć na twoją pomoc/dyskrecję? can I count on your help/discretion?, can I count on you to help me/to be discreet?- możesz liczyć na serdeczne przyjęcie you can be sure of a warm welcome- możesz na mnie liczyć you can rely a. count on me- nie można na niego liczyć he can’t be relied on, you can’t count on him- nie liczyłbym na to I wouldn’t count a. bank on it- mogę liczyć tylko na siebie I can only rely on myselfⅢ liczyć się 1. (być liczonym) to count, to be counted- liczyć się podwójnie to count double- urlop liczy mi się od środy my leave runs from Wednesday- okres bez pracy nie liczy ci się do emerytury periods of unemployment won’t count towards your pension2. (mieć znaczenie) to matter- liczące się firmy major companies- nasza drużyna liczyła się na mistrzostwach świata our team was a force to be reckoned with in the world championships- ten błąd się nie liczy this mistake doesn’t count a. matter- liczy się jakość quality is what counts- liczy się każda minuta every minute counts- liczy się to, że pamiętałeś o moich urodzinach what matters a. counts is that you’ve remembered my birthday- liczą się czyny, nie słowa it’s not words but deeds that count3. (brać pod uwagę) to take into account- musisz liczyć się z tym, że będzie padać you have to take into account that it may rain- nie liczyć się z czyimś zdaniem to ignore sb’s opinion- nie liczyć się z innymi to show no consideration for others, to be inconsiderate towards others■ lekko licząc at a conservative estimate- z grubsza licząc at a rough estimate, roughly speaking- liczyć (się) na setki, miliony to run into hundreds, millions- ofiary można liczyć na tysiące the casualties run into thousands- liczba palących w tym kraju liczy się już na miliony the number of smokers in this country already runs into millions- liczyć się z (każdym) groszem a. z pieniędzmi to count a. watch every penny- nigdy nie liczył się z pieniędzmi he’s never been one to worry about money, he’s always been careless with money- liczyć się z czasem to make every second count- liczyć się ze słowami to keep a civil tongue- licz się ze słowami! watch your tongue!, mind what you’re saying!- liczyć sobie dziesięć lat to be ten years of age a. old- liczyła sobie nie więcej niż dwadzieścia lat she was no more than twenty (years old)- liczyć sobie pół metra (wysokości/wzrostu/długości) to be half a metre high/tall/long- ryba liczyła sobie ze 20 centymetrów the fish was about 20 cm long a. in length- liczyć sobie 10 kg to weigh 10 kilogramsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > licz|yć
-
79 nakry|cie
Ⅰ sv nakryć Ⅱ n 1. (przykrycie) cover- nakrycie na łóżko a bedspread, a coverlet- nakrycie głowy headgear U, a headdress- osoba bez nakrycia głowy a bareheaded person- fotografia bez nakrycia głowy a photograph taken without a hat2. (zastawa stołowa) place setting; (w restauracji) place setting, cover- nakrycie dla trzech osób a. na trzy osoby three place settings- stół z trzema nakryciami a table laid a. set for three- przygotować nakrycie na sześć osób to lay a. set the table for six- przygotować dwa dodatkowe nakrycia to lay a. set two extra places- pozostawić wolne nakrycie (dla kogoś) to leave an extra place setting (for sb)- zabrakło jednego nakrycia we’re one place setting shortThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nakry|cie
-
80 os|oba
f 1. (człowiek) person- osoba/osoby w średnim wieku a middle-aged person/middle-aged people- osoby dorosłe adults- odzież dla osób tęższych outsized clothing- stół na dwanaście osób a table seating twelve (people)- osobom nieupoważnionym wstęp wzbroniony authorized entry only- przybył mistrz we własnej osobie the master himself arrived- on jest dość nieśmiałą osobą he is rather shy- malarz i poeta w jednej osobie a painter and poet rolled into one2. Jęz. person- czasownik w trzeciej osobie liczby pojedynczej a verb in the third person singular- pisać coś w pierwszej osobie to write sth in a. put sth into the first person3. Literat. (bohater) character, personage 4. książk. person- zainteresowanie prasy osobą księżnej/osobami profesora i jego małżonki the interest of the press in the princess/the professor and his spouse- znalazł sojusznika w osobie generała Rossa he found an ally in (the person of) General Ross- moja/jej osoba jako przedmiot plotek I/she as an object of gossip- mianowano nowego ministra w osobie Jana Kota the new minister is Jan Kot□ osoba duchowna clergyman- osoba fizyczna Prawo natural person- osoba postronna outsider- osoba prawna Prawo legal person; (jednostka zbiorowa) (w prawie rzymskim) body corporate, corporation; (w prawodawstwie anglosaskim) corporation (aggregate)- osoba prywatna Prawo private person a. individual- osoba towarzysząca accompanying person, escort- osoba trzecia third party- osoba urzędowa Admin., Prawo official, civil servantThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > os|oba
См. также в других словарях:
ÖSÖB — Die Österreichische Systematik für Öffentliche Bibliotheken (ÖSÖB) ist die in Österreichs öffentlichen Bibliotheken am weitesten verbreitete Systematik. Sie geht ursprünglich auf eine Anfang des 20. Jahrhunderts in deutschen Freihandbibliotheken… … Deutsch Wikipedia
Dom Wakacyjny Mazury Purda 13 osób — (Purda,Польша) Категория отеля: Адрес: Purda 129D, 11 030 Purda … Каталог отелей
(jest) parę osób na krzyż — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} bardzo mało, kilka; mniej niż się spodziewano : {{/stl 7}}{{stl 10}}Na koncert przyszło parę osób na krzyż. Nie zaczynajcie jeszcze, jest tylko parę osób na krzyż. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
òsoban — òsob|an prid. 〈odr. bnī〉 koji se odnosi na osobu [∼ni problemi intimni problemi]; ličan, intiman, privatan, vlastit ∆ {{001f}}∼na iskaznica isprava kojom se dokazuje identitet osobe; legitimacija; ∼na prava niz prava koja zakonski pripadaju… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Österreichische Systematik für Öffentliche Bibliotheken — Die Österreichische Systematik für Öffentliche Bibliotheken (ÖSÖB) ist die in Österreichs öffentlichen Bibliotheken am weitesten verbreitete Systematik. Sie geht ursprünglich auf eine Anfang des 20. Jahrhunderts in deutschen Freihandbibliotheken… … Deutsch Wikipedia
komitet — m IV, D. u, Ms. komitetecie; lm M. y «zespół osób powołanych do wykonywania określonych (zwykle doraźnych) zadań lub zespół osób wybranych spośród większej zbiorowości jako organ kierowniczy, nadzorczy itp., o specjalnych pełnomocnictwach; także… … Słownik języka polskiego
nasz — nasi, odm. jak przym. «zaimek dzierżawczy odpowiadający zaimkowi osobowemu my» a) «oznacza, że to, co jest wyrażone przez rzeczownik, do którego się odnosi, jest w posiadaniu, w użytkowaniu itp. zespołu osób, z których jedną jest mówiący, lub… … Słownik języka polskiego
Армянская диаспора — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия
rozłożyć — dk VIb, rozłożyćżę, rozłożyćżysz, rozłożyćłóż, rozłożyćżył, rozłożyćżony rozkładać ndk I, rozłożyćam, rozłożyćasz, rozłożyćają, rozłożyćaj, rozłożyćał, rozłożyćany 1. «rozprostować, rozpostrzeć coś złożonego; położyć na czymś rozpościerając;… … Słownik języka polskiego
towarzyski — towarzyskiscy 1. «lubiący przebywać w towarzystwie innych osób, obcować z ludźmi; nie lubiący samotności» Towarzyski człowiek. Towarzyska natura. 2. «dotyczący kontaktów między znajomymi, związany z kręgiem osób, z którymi się przebywa na terenie … Słownik języka polskiego
wasz — wasi, odm. jak przym. «zaimek dzierżawczy odpowiadający zaimkowi osobowemu wy» a) «oznacza, że to, co jest wyrażone przez rzeczownik, do którego się odnosi, jest w posiadaniu, użytkowaniu zespołu osób, w którego skład wchodzi osoba (lub osoby)… … Słownik języka polskiego