-
1 ornament
['ɔːnəmənt]1) С (trinket) ninnolo m., soprammobile m.2) U (decoration) ornamento m., decorazione f.* * *1. ['o:nəmənt] noun(something decorative, intended to make a room etc more beautiful: china ornaments.) ornamento2. [o:nə'ment] verb(to decorate: The church was richly ornamented.) ornare, decorare- ornamental* * *ornament /ˈɔ:nəmənt/n. [cu]● (relig.) ornaments, paramenti; arredi sacri □ by way of ornament, per ornamento.(to) ornament /ˈɔ:nəmɛnt/v. t.ornare; adornare; decorare.* * *['ɔːnəmənt]1) С (trinket) ninnolo m., soprammobile m.2) U (decoration) ornamento m., decorazione f. -
2 adornment
-
3 embellishment
[ɪm'belɪʃmənt]1) (ornament) ornamento m.2) (of story) infiorettatura f.* * *noun abbellimento, ornamento* * *embellishment /ɪmˈbɛlɪʃmənt/n. [cu]l'abbellire; abbellimento; ornamento.* * *[ɪm'belɪʃmənt]1) (ornament) ornamento m.2) (of story) infiorettatura f. -
4 ornamentation
[ˌɔːnəmen'teɪʃn]nome ornamentazione f., decorazione f.* * *noun ornamento, decorazione* * *ornamentation /ɔ:nəmɛnˈteɪʃn/n. [u]ornamentazione; decorazione; abbellimento; ornamento.* * *[ˌɔːnəmen'teɪʃn]nome ornamentazione f., decorazione f. -
5 piercing
['pɪəsɪŋ]* * *1) (loud; shrill: a piercing scream.) penetrante, acuto2) ((of cold weather, winds etc) sharp; intense: a piercing wind; piercing cold.) pungente, penetrante3) (looking intently or sharply as though able to see through things: piercing eyes; a piercing glance.) penetrante* * *piercing /pɪəsɪŋ/A a.( anche fig.) penetrante; acuto; pungente; straziante: piercing cold, freddo pungente; a piercing cry, un grido acuto (o lacerante); piercing sarcasm, sarcasmo pungenteB n.piercingly avv.* * *['pɪəsɪŋ] -
6 anklet
['æŋklɪt]nome (jewellery) cavigliera f.* * *anklet /ˈæŋklət/n.* * *['æŋklɪt]nome (jewellery) cavigliera f. -
7 corbie
corbie /ˈkɔ:bɪ/n.(scozz.) corvo; cornacchia● (archit.) corbie gable, frontone con ornamento a gradini □ (archit.) corbie steps, gradini ornamentali, posti sui lati d'un frontone. -
8 crocket
crocket /ˈkrɒkɪt/n. -
9 ♦ decoration
♦ decoration /dɛkəˈreɪʃn/n. [uc]2 (spec. GB) decorazione (di interni): decoration techniques, tecniche per la decorazione di interni3 decorazione; onorificenza: war decoration, decorazione di guerra; a decoration for bravery, una decorazione al valore. -
10 dogtooth
-
11 embossment
embossment /ɪmˈbɒsmənt/n. [cu]1 rilievo; sbalzo2 (tecn.) goffratura; goffraggio4 gonfiore; protuberanza● embossment map, mappa in rilievo. -
12 feathering
-
13 finial
-
14 ♦ flower
♦ flower /ˈflaʊə(r)/n.1 fiore: a tree covered in flowers, un albero coperto di fiori; cut flowers, fiori recisi; fiori freschi; wild flowers, fiori di campo; fiori selvatici; artificial flowers, fiori finti; flower market, mercato dei fiori; to pick flowers, cogliere fiori2 [u] fioritura: to come into flower, essere in fioritura; fiorire; mettere i fiori; in flower, in fiore3 (fig.) fiore; fior fiore; (il) meglio: the flower of our youth, il fiore della nostra gioventù; He was in the flower of his youth, era nel fiore degli anni5 (al pl.) (chim., antiq.) fiori: flowers of sulphur [zinc], fiori di zolfo [zinco]● flower arrangement, composizione floreale □ flower arranging, disposizione artistica dei fiori □ flower box, fioriera □ (bot.) flower-bud, gemma florale □ flower children (o people), figli dei fiori ( negli anni 60 e 70) □ (bot.) flower cup, calice □ flower-dust, polline □ flower girl, fioraia; ( USA) ragazza che porta fiori a un matrimonio □ flower grower, floricoltore □ flower-growing, (sost.) floricultura; (agg.) floricolo □ (bot.) flower head, capolino □ flower-like, simile a fiore □ flower of wine, fiore ( del vino); fioretta □ flower piece, quadro raffigurante fiori □ flower power, le idee dei figli dei fiori ( negli anni 60 e 70) □ flower show, esposizione floreale; mostra dei fiori □ (bot.) flower stalk, peduncolo □ flower stand, portafiori; portavasi; fioriera □ flowers of tan, fiore, muffa ( del vino, ecc.) □ flower-work, motivo floreale □ «No flowers by request», «Si prega di non inviare fiori».(to) flower /ˈflaʊə(r)/A v. i.B v. t. -
15 garnish
I ['gɑːnɪʃ]nome gastr. guarnizione f., contorno m.II ['gɑːnɪʃ]verbo transitivo gastr. guarnire* * *1. verb(to decorate (a dish of food): Parsley is often used to garnish salads.) guarnire2. noun((an) edible decoration added to food.) guarnizione* * *garnish /ˈgɑ:nɪʃ/n. [uc]1 guarnizione; ornamento(to) garnish /ˈgɑ:nɪʃ/v. t.1 guarnire; adornare; addobbare2 guarnire, ornare ( una pietanza): to garnish a steak with leaves of lettuce, guarnire una bistecca con foglie di lattuga5 (fam.) estorcere denaro a (q.).* * *I ['gɑːnɪʃ]nome gastr. guarnizione f., contorno m.II ['gɑːnɪʃ]verbo transitivo gastr. guarnire -
16 garnishing
-
17 garnishment
-
18 garniture
-
19 gaud
-
20 gingerbread
['dʒɪndʒəbred]nome gastr. = dolce aromatizzato allo zenzero simile al panpepato••* * *noun ((a) cake flavoured with treacle and ginger.) pan di zenzero, pampepato* * *gingerbread /ˈdʒɪndʒəbrɛd/A n.1 [u] pan di zenzero2 (fig.) ornamento appariscente, vistosoB a.appariscente; pretenzioso; pacchiano; vistoso: gingerbread Gothic, stile gotico pretenzioso● gingerbread man, biscotto di pan di zenzero a forma di ometto.* * *['dʒɪndʒəbred]nome gastr. = dolce aromatizzato allo zenzero simile al panpepato••
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ornamento — sustantivo masculino 1. Uso/registro: elevado. Aquello que se pone para embellecer o mejorar a una persona o una cosa: La sala queda recargada con tantos ornamentos. Sinónimo: adorno. 2. (no contable) Uso/registro … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ornamento — /orna mento/ s.m. [dal lat. ornamentum, der. di ornare ornare ]. 1. [operazione di ornare, di abbellire con ornamenti] ▶◀ e ◀▶ [➨ ornamentazione (1)]. 2. (estens.) [insieme di ornamenti, complesso di elementi decorativi] ▶◀ [➨ … Enciclopedia Italiana
ornamento — s. m. 1. Adorno tendente a dar imponência. 2. [Figurado] O que dá honra ou lustre. • ornamentos s. m. pl. 3. Paramentos e alfaias de igreja … Dicionário da Língua Portuguesa
ornamento — (Del lat. ornamentum). 1. m. Adorno, compostura, atavío que hace vistosa una cosa. 2. Cualidades y prendas morales de la persona, que la hacen más recomendable. 3. Arq. y Esc. Ciertas piezas que se ponen para acompañar a las obras principales. 4 … Diccionario de la lengua española
Ornamento — ► sustantivo masculino 1 Cosa que adorna o embellece a una persona o cosa: ■ las flores son los ornamentos más adecuados. SINÓNIMO adorno ornato 2 Cualidades morales de una persona que la hacen digna de aprecio y estima: ■ la honradez es su mayor … Enciclopedia Universal
ornamento — or·na·mén·to s.m. CO 1a. l ornare: provvedere all ornamento di una chiesa Sinonimi: abbellimento, addobbo, decorazione, 1decoro, ornamentazione. 1b. oggetto che ha una funzione esclusivamente decorativa, di abbellimento e sim.: ornamenti… … Dizionario italiano
ornamento — {{#}}{{LM O28312}}{{〓}} {{SynO29007}} {{[}}ornamento{{]}} ‹or·na·men·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Adorno o conjunto de adornos que sirven para embellecer algo o hacerlo más vistoso: • Las volutas son el ornamento de los capiteles de orden… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Ornamento — Cariátides Un ornamento es un elemento o composición que sirve para embellecer personas y/o cosas. El variadísimo conjunto de adornos utilizados por los artistas para embellecer objetos u obras arquitectónicas puede distribuirse en dos clases:… … Wikipedia Español
ornamento — {{hw}}{{ornamento}}{{/hw}}s. m. 1 Abbellimento con elementi decorativi. 2 Tutto ciò che serve per ornare: ornamenti sacerdotali, architettonici. 3 (fig.) Dote spirituale o morale: le virtù sono l ornamento dei saggi … Enciclopedia di italiano
ornamento — Ornament нем. [орнамэ/нт], англ. [о/нэмэнт] ornamento ит. [орнамэ/нто] ornement фр. [орнэма/н] украшение … Словарь иностранных музыкальных терминов
ornamento de cuentas — Trabajo ornamental con cuentas. En la Edad Media se utilizaban cuentas para embellecer los bordados. En el Renacimiento y la Inglaterra isabelina, la vestimenta, las carteras, las cajas de fantasía y las pequeñas pinturas se adornaban con cuentas … Enciclopedia Universal