Перевод: с португальского на французский

с французского на португальский

ora

  • 1 ora

    o.ra
    [‘ɔrə] conj or. de ora em diante désormais, dorénavant. ora... ora... tantôt... tantôt...
    * * *
    [`ɔra]
    Interjeição voyons!
    Conjunção bon
    Advérbio por ora pour l'instant
    ora essa! ça alors!
    ora sim …, ora não … un coup oui …, un coup non …
    * * *
    conjunção
    (alternância) or; tantôt
    ora dizer uma coisa, ora dizer outra
    dire une chose puis une autre
    ora mais, ora menos
    tantôt plus, tantôt moins
    ora um, ora outro
    tantôt l'un, tantôt l'autre
    advérbio
    maintenant
    de ora avante
    dorénavant
    ora bem
    allons bon
    por ora
    pour l'instant
    interjeição
    zut!
    ora bolas!
    zut alors!; oh je!
    ( de nada) ora essa!
    de rien voyons!
    (indignação) ça alors!

    Dicionário Português-Francês > ora

  • 2 ora... ora...

    ora... ora...
    tantôt... tantôt...

    Dicionário Português-Francês > ora... ora...

  • 3 ora bolas

    ah! zut!

    Dicionário Português-Francês > ora bolas

  • 4 de ora em diante

    désormais, dorénavant.

    Dicionário Português-Francês > de ora em diante

  • 5 bola

    bo.la
    [b‘ɔlə] sf ballon, balle, pelote. bola de bilhar bille ou boule de billard. bola de futebol ballon. bola de gude bille. bola de neve boule de neige. ora bolas ah! zut!
    * * *
    I.
    [`bɔla]
    Substantivo feminino bola de carne pain à la viande
    II.
    [`bɔla]
    Substantivo feminino (de tênis) balle féminin
    (de futebol, rúgbi) ballon masculin
    não estar bom da bola ( informal) ne pas tourner rond
    * * *
    I.
    bola1 /ó/
    nome feminino
    1 (para brincar) balle; ballon m.
    bola de futebol
    ballon de football
    jogar à bola
    jouer au ballon
    ne pas faire attention à
    2 ( esfera) boule
    boule de Berlin; beignet à la crème pâtissière
    bola de neve
    boule de neige
    bola de sabão
    bulle de savon
    3 coloquial ( cabeça) boule
    não bater bem da bola
    être fêlé de la boule
    ora bolas!
    zut alors!
    II.
    bola2 /ô/
    nome feminino
    tourte
    bola de carne
    tourte à la viande

    Dicionário Português-Francês > bola

  • 6 esse

    es.se
    [‘esi] pron dem m sing 1 ce, celui, celui-là. 2 esses pl ceux.
    * * *
    esse, essa
    [`esi, `ɛsa]
    Adjetivo ce(cette)
    Pronome celui-là(celle-là)
    essa é boa! elle est bien bonne celle-là!
    só faltava mais essa! il ne manquait plus que ça!
    * * *
    ess|e, -a
    determinante demonstrativo
    1 [designa o que está mais perto do ouvinte] ce m.; cette f.
    a quem pertence essa casa?
    à qui appartient cette maison?
    emprestas-me esse livro?
    tu me prêtes ce livre?
    esse apartamento é mais caro do que este
    cet appartement est plus cher que celui-ci
    2 [refere algo já mencionado] ce m.; cette f.
    e esse projecto, avança?
    et ce projet, ça avance?
    essas histórias não me interessam
    ces histoires ne m'intéressent pas
    3 [designa um momento relativamente distante] ce m.; cette f.
    esses anos foram os mais felizes da minha vida
    ces années furent les plus heureuses de ma vie
    4 pejorativo ce m.; cette f.
    esse tipo enganou-me
    ce mec m'a trompé
    5 [valor intensivo] ce m.; cette f.
    ela tem essa mania dos artistas de...
    elle a cette manie qu'ont les artistes de...
    essa simpatia toda parece-me suspeita
    cette gentillesse me semble suspecte; une telle gentillesse me semble suspecte
    pronome demonstrativo
    1 [refere o que está mais perto do ouvinte] celui-là m.; celle-là f.
    esses são mais caros
    ceux-là sont plus chers
    este carro é mais moderno, mas esse é mais prático
    cette voiture-ci est plus moderne, mais celle-là est plus pratique
    2 [refere algo já mencionado] celui-là m.; celle-là f.
    lui m.; elle f.
    as crianças, essas portaram-se bem
    les enfants, eux, ont été très sages
    esse é mesmo sortudo!
    il a vraiment de la chance, celui-là!
    outro texto, esse mais literário
    un autre texte, plus littéraire celui-là
    3 [refere um momento relativamente distante] celui-là m.; celle-là f.
    bons tempos, esses!
    heureuse époque que celle-là!
    4 pejorativo celui-là m.; celle-là f.
    esse só aparece quando precisa de nós
    celui-là ne vient que quand il a besoin de nous
    5 [valor intensivo] ça; cette histoire f.
    essa de trabalhar sem parar não é para mim
    cette histoire de travailler sans arrêt, ce n'est pas pour moi
    só faltava mais essa!
    il ne manquait plus que ça!
    ainda mais essa!
    ça c'est la meilleure!, ça alors!
    voilà pourquoi, c'est pourquoi
    essa agora!
    ça alors!
    essa é boa!
    elle est forte celle-là!, elle est bien bonne celle-là!
    essa é de cabo-de-esquadra!
    quelle grande sottise!
    (de nada) ora essa!
    de rien!
    (indignação) ora essa!
    ça alors!

    Dicionário Português-Francês > esse

  • 7 editora

    e.di.to.ra
    [edit’ora] sf maison d’édition.
    * * *
    [edʒi`tora]
    Substantivo feminino maison féminin d'édition, → editor
    * * *
    nome feminino
    (empresa) éditeur m.; maison d'édition
    editora discográfica
    éditeur de disques

    Dicionário Português-Francês > editora

  • 8 este

    es.te
    [‘esti] pron m sing 1 ce, celui-ci. 2 estes pl ceux-ci.
    * * *
    I.
    este¹, esta
    [`eʃtʃi, `ɛʃta]
    Adjetivo ce(cette)
    Pronome celui-ci(celle-ci)
    este mês/ano ce mois-ci/cette année
    II.
    [`ɛʃtʃi]
    Substantivo masculino Est masculin
    a este à l'est
    a este de à l'est de
    no este à l'est
    * * *
    I.
    nome masculino
    II.
    est|e, -a
    determinante demonstrativo
    1 [designa o que está mais próximo] ce m.; cette f.
    este avião parece mais antigo do que aquele
    cet avion paraît plus vieux que celui-là
    pega neste livro
    prends ce livre-ci
    vês esta senhora?
    tu vois cette dame?
    2 [designa tempo presente ou recente] ce m.; cette f.
    esta manhã
    ce matin
    cette nuit
    ( hoje à noite) ce soir
    pronome demonstrativo
    1 [refere o que está mais perto do falante] celui-ci m.; celle-ci f.
    este é mais confortável do que aquele
    celui-ci est plus confortable que celui-là
    2 [refere algo já mencionado] celui-là m.; celle-là f.
    lui m.; elle f.
    as crianças, estas portaram-se bem
    les enfants, eux, ont été très sages
    outro texto, este mais literário
    un autre texte, plus littéraire celui-là
    3 pejorativo celui-là m.; celle-là f.
    o que é que este quer agora?
    qu'est-ce qu'il veut, celui-là?
    4 (para anunciar, para expor) le voici; la voici
    a minha proposta é esta
    voici mon offre
    esta foi boa!
    elle est bien bonne celle-là, elle est forte celle-là
    ora esta!
    ça alors!
    c'est pour cela que

    Dicionário Português-Francês > este

  • 9 fotocopiadora

    fo.to.co.pi.a.do.ra
    [fotokopiad‘ora] sf photocopieur, photocopieuse.
    * * *
    nome feminino
    photocopieur m.

    Dicionário Português-Francês > fotocopiadora

  • 10 oração

    o.ra.ção
    [oras‘ãw] sf prière. Pl: orações.
    * * *
    [ora`sãw]
    Substantivo feminino
    (plural: - ões)
    prière féminin
    * * *
    nome feminino
    1 RELIGIÃO prière
    oraison
    dizer uma oração
    réciter une prière
    oração fúnebre
    oraison funèbre
    2 LINGUÍSTICA proposition
    oração principal
    proposition principale
    oração subordinada
    proposition subordonnée

    Dicionário Português-Francês > oração

  • 11 orador

    o.ra.dor
    [orad‘or] sm orateur.
    * * *
    orador, ra
    [ora`do(x), ra]
    Substantivo masculino
    (plural masculino: -es plural feminino: -s)
    orateur masculin, -trice féminin
    * * *
    orador, -a
    nome masculino, feminino
    orat|eur, -rice m., f.

    Dicionário Português-Francês > orador

  • 12 orangotango

    o.ran.go.tan.go
    [orãgut‘ãgu] sm Zool orang-outan.
    * * *
    [orãŋgu`tãŋgu]
    Substantivo masculino orang-outan masculin
    * * *
    nome masculino
    ZOOLOGIA orang-outan

    Dicionário Português-Francês > orangotango

  • 13 pejorativo

    pe.jo.ra.ti.vo
    [peʒorat‘ivu] adj péjoratif. Veja nota em péjoratif.
    * * *
    pejorativo, va
    [peʒora`tʃivu, va]
    Adjetivo péjoratif(ive)
    * * *
    adjectivo
    péjoratif
    no sentido pejorativo
    au sens péjoratif

    Dicionário Português-Francês > pejorativo

См. также в других словарях:

  • ora (1) — {{hw}}{{ora (1)}{{/hw}}s. f. 1 Ventiquattresima parte del giorno solare medio; SIMB. h | Ora locale, riferita al meridiano del luogo che si considera | Ora civile, tempo medio del meridiano centrale del fuso orario in cui si trova l osservatore | …   Enciclopedia di italiano

  • oră — ÓRĂ, ore, s.f. 1. Unitate de măsură a timpului, egală cu a douăzeci şi patra parte dintr o zi, cuprinzând 60 de minute sau 3600 de secunde; ceas. ♢ loc. adv. Pe oră = cât ţine un ceas, în decurs de un ceas; la fiecare ceas. Cu ora = (angajat şi… …   Dicționar Român

  • ORA — or Ora may refer to: ORA Oceans, Reefs, Aquariums Inc. Ora, Inc. formerly Ophthalmic Research Associates Open Reporting Application O Reilly Media, formerly O Reilly Associates Reformist Party ORA, a political party in Kosovo Organisation de… …   Wikipedia

  • ORA — Студийный альбом Р …   Википедия

  • Ora — ist der Name eines lokalen Tageswinds am Gardasee und im Gebirgstal der Etsch, siehe Ora (Wind) Name einer albanischen weiblichen volksmythologischen Figur, siehe Ora (Mythologie) ein Instrument der deutschen Raumplanung, siehe… …   Deutsch Wikipedia

  • Ōra — Ora ist der Name eines lokalen Tageswinds am Gardasee und im Gebirgstal der Etsch, siehe Ora (Wind) Name einer albanischen weiblichen volksmythologischen Figur der italienische Name eines Südtiroler Orts bei Bozen, siehe Auer ein Instrument der… …   Deutsch Wikipedia

  • ora — (izg. ȏra) uzv. DEFINICIJA rel. kat. pomoli se!, moli! SINTAGMA ora et labora (izg. ora ȅt labóra) moli se i radi!; ora pro nobis (izg. ora prȏ nȏbis) moli za nas! ETIMOLOGIJA lat …   Hrvatski jezični portal

  • Ora — Ora, die; [ital. ora < lat. aura = das Wehen; Luftzug, hauch]: Südwind auf der Nordseite des Gardasees. * * * Ora   [italienisch] die, , der tagsüber nach Norden talauf wehende Wind am Gardasee (Berg und Talwind).   * * * Ora, die; [ital. ora… …   Universal-Lexikon

  • ora — |ó| adv. 1. Neste momento. = AGORA • conj. 2. Ademais; além disso. 3. Mas. • interj. 4. Designativo de dúvida, desprezo ou incredulidade. = AGORA 5. Expressão enfática. = AGORA 6. ora...ora...: emprega se como conjunção coordenativa disjuntiva;… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ORA — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. L O.R.A. (Organisation de résistance de l armée) est une organisation de la Résistance intérieure française créée le 31 janvier 1943 L ORA (Organisation… …   Wikipédia en Français

  • Ora [1] — Ora (lat.), bete, bitte; Ora pro nobis, bitte für uns; Ora et labōra, bete u. arbeite …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»