Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

one's+best

  • 1 עליה

    עֲלִיָּה, עֲלִיָּיהf. (עָלָה) 1) (b. h.) upper chamber, upper story. B. Mets. X, 1 הבית והע׳ של שנים the house (lower compartment) and the upper story belonging severally to two persons, Ib. 2 הבית והע׳ נפחתה הע׳ (not של שנים) if there is a lower story (in which the owner lives) and an upper story (inhabited by a tenant), and the upper story is out of repair. Ib. 3. B. Bath.III, 7. Ned.VII, 4 הנודר מן הבית מותר בע׳ he who vows abstinence from ‘house, is permitted to use an upper story (v. עִירוֹנִי). Sabb.I, 4 בעֲלִיַּית חנניהוכ׳ in the upper chamber of Ḥananiah Keth.50b דברים טובים שנאמרו בע׳ the good things (in favor of females) that were said at the meeting in an upper chamber; a. v. fr.בני ע׳ sons of heaven, those enjoying the Divine Presence in the hereafter. Succ.45b; Snh.97b.Pl. עֲלִיּוֹת, עֲלִיּיוֹת. B. Mets. 117a שתי ע׳ זווכ׳ two upper stories, one above the other; a. e. 2) going up, rising, opp. ירידה; also flight of stairs. Ib. (in Chald. dict.) ע׳ קבילי עלאי ע׳ וירידהוכ׳ when I rented the upper story, I was prepared to go up, but to go up and go down again I was not prepared. Ib. חדא ע׳ קבילית עלי שתי עליותוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) I was prepared for one flight of stairs but not for two flights; a. fr.Esp. going up to Jerusalem, pilgrimage. Pes.8b ע׳ שלא לשמה a pilgrimage not for its own sake; a. e.Pl. as ab. B. Mets. l. c., v. supra. 3) elevation (to a higher dignity), promotion. Y.Hor.III, beg.47a עֲלִיָּיתוֹוכ׳, v. יְרִידָה II. Gen. R. s. 68 ע׳ תהא להם they shall rise (to power). Keth.61a (play on בעלת בעל, Gen. 20:3) בעלייתו של בעלוכ׳ the wife partakes of the comforts of the husbands higher position, but is not bound to share the restrictions of his lower position, v. עָלָה; a. fr. 4) carrying up, esp. putting on the altar, offering. Zeb.XIII, 1 חייב על הע׳ is punishable for the offering (outside of the Temple precincts). Ib. 3; a. fr. 5) (v. עָלָה, c) neutralization, loss of identity. Y.Bicc.II, 65a top מעשר אין לו ע׳ tithes (mixed up with secular food) are not neutralized. 6) the most valuable property (cmp. עִידִית). B. Kam.I, 4, v. מְעוּלֶּה. Ib. 91a רידיא ע׳ דמרה הוא the compensation for damages which is won by using the noxious ox for ploughing, is equal to a collection from the owners best possessions, (opp. to מגופו the indemnity collected from a sale of the animal). Ned.56a if one says, בית בביתי … מראהו ע׳ I sell thee a room in my house, he may show (assign) to him an upper chamber (v. supra); modified: מאי ע׳ מעולהוכ׳ ʿăliya means here (he must assign to him) the best room; Men.108b. Keth. l. c. 50b ומאי ע׳ מעילוייא דאב and does ʿăliya mean ‘of the fathers best things?; a. e.

    Jewish literature > עליה

  • 2 עלייה

    עֲלִיָּה, עֲלִיָּיהf. (עָלָה) 1) (b. h.) upper chamber, upper story. B. Mets. X, 1 הבית והע׳ של שנים the house (lower compartment) and the upper story belonging severally to two persons, Ib. 2 הבית והע׳ נפחתה הע׳ (not של שנים) if there is a lower story (in which the owner lives) and an upper story (inhabited by a tenant), and the upper story is out of repair. Ib. 3. B. Bath.III, 7. Ned.VII, 4 הנודר מן הבית מותר בע׳ he who vows abstinence from ‘house, is permitted to use an upper story (v. עִירוֹנִי). Sabb.I, 4 בעֲלִיַּית חנניהוכ׳ in the upper chamber of Ḥananiah Keth.50b דברים טובים שנאמרו בע׳ the good things (in favor of females) that were said at the meeting in an upper chamber; a. v. fr.בני ע׳ sons of heaven, those enjoying the Divine Presence in the hereafter. Succ.45b; Snh.97b.Pl. עֲלִיּוֹת, עֲלִיּיוֹת. B. Mets. 117a שתי ע׳ זווכ׳ two upper stories, one above the other; a. e. 2) going up, rising, opp. ירידה; also flight of stairs. Ib. (in Chald. dict.) ע׳ קבילי עלאי ע׳ וירידהוכ׳ when I rented the upper story, I was prepared to go up, but to go up and go down again I was not prepared. Ib. חדא ע׳ קבילית עלי שתי עליותוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) I was prepared for one flight of stairs but not for two flights; a. fr.Esp. going up to Jerusalem, pilgrimage. Pes.8b ע׳ שלא לשמה a pilgrimage not for its own sake; a. e.Pl. as ab. B. Mets. l. c., v. supra. 3) elevation (to a higher dignity), promotion. Y.Hor.III, beg.47a עֲלִיָּיתוֹוכ׳, v. יְרִידָה II. Gen. R. s. 68 ע׳ תהא להם they shall rise (to power). Keth.61a (play on בעלת בעל, Gen. 20:3) בעלייתו של בעלוכ׳ the wife partakes of the comforts of the husbands higher position, but is not bound to share the restrictions of his lower position, v. עָלָה; a. fr. 4) carrying up, esp. putting on the altar, offering. Zeb.XIII, 1 חייב על הע׳ is punishable for the offering (outside of the Temple precincts). Ib. 3; a. fr. 5) (v. עָלָה, c) neutralization, loss of identity. Y.Bicc.II, 65a top מעשר אין לו ע׳ tithes (mixed up with secular food) are not neutralized. 6) the most valuable property (cmp. עִידִית). B. Kam.I, 4, v. מְעוּלֶּה. Ib. 91a רידיא ע׳ דמרה הוא the compensation for damages which is won by using the noxious ox for ploughing, is equal to a collection from the owners best possessions, (opp. to מגופו the indemnity collected from a sale of the animal). Ned.56a if one says, בית בביתי … מראהו ע׳ I sell thee a room in my house, he may show (assign) to him an upper chamber (v. supra); modified: מאי ע׳ מעולהוכ׳ ʿăliya means here (he must assign to him) the best room; Men.108b. Keth. l. c. 50b ומאי ע׳ מעילוייא דאב and does ʿăliya mean ‘of the fathers best things?; a. e.

    Jewish literature > עלייה

  • 3 עֲלִיָּה

    עֲלִיָּה, עֲלִיָּיהf. (עָלָה) 1) (b. h.) upper chamber, upper story. B. Mets. X, 1 הבית והע׳ של שנים the house (lower compartment) and the upper story belonging severally to two persons, Ib. 2 הבית והע׳ נפחתה הע׳ (not של שנים) if there is a lower story (in which the owner lives) and an upper story (inhabited by a tenant), and the upper story is out of repair. Ib. 3. B. Bath.III, 7. Ned.VII, 4 הנודר מן הבית מותר בע׳ he who vows abstinence from ‘house, is permitted to use an upper story (v. עִירוֹנִי). Sabb.I, 4 בעֲלִיַּית חנניהוכ׳ in the upper chamber of Ḥananiah Keth.50b דברים טובים שנאמרו בע׳ the good things (in favor of females) that were said at the meeting in an upper chamber; a. v. fr.בני ע׳ sons of heaven, those enjoying the Divine Presence in the hereafter. Succ.45b; Snh.97b.Pl. עֲלִיּוֹת, עֲלִיּיוֹת. B. Mets. 117a שתי ע׳ זווכ׳ two upper stories, one above the other; a. e. 2) going up, rising, opp. ירידה; also flight of stairs. Ib. (in Chald. dict.) ע׳ קבילי עלאי ע׳ וירידהוכ׳ when I rented the upper story, I was prepared to go up, but to go up and go down again I was not prepared. Ib. חדא ע׳ קבילית עלי שתי עליותוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) I was prepared for one flight of stairs but not for two flights; a. fr.Esp. going up to Jerusalem, pilgrimage. Pes.8b ע׳ שלא לשמה a pilgrimage not for its own sake; a. e.Pl. as ab. B. Mets. l. c., v. supra. 3) elevation (to a higher dignity), promotion. Y.Hor.III, beg.47a עֲלִיָּיתוֹוכ׳, v. יְרִידָה II. Gen. R. s. 68 ע׳ תהא להם they shall rise (to power). Keth.61a (play on בעלת בעל, Gen. 20:3) בעלייתו של בעלוכ׳ the wife partakes of the comforts of the husbands higher position, but is not bound to share the restrictions of his lower position, v. עָלָה; a. fr. 4) carrying up, esp. putting on the altar, offering. Zeb.XIII, 1 חייב על הע׳ is punishable for the offering (outside of the Temple precincts). Ib. 3; a. fr. 5) (v. עָלָה, c) neutralization, loss of identity. Y.Bicc.II, 65a top מעשר אין לו ע׳ tithes (mixed up with secular food) are not neutralized. 6) the most valuable property (cmp. עִידִית). B. Kam.I, 4, v. מְעוּלֶּה. Ib. 91a רידיא ע׳ דמרה הוא the compensation for damages which is won by using the noxious ox for ploughing, is equal to a collection from the owners best possessions, (opp. to מגופו the indemnity collected from a sale of the animal). Ned.56a if one says, בית בביתי … מראהו ע׳ I sell thee a room in my house, he may show (assign) to him an upper chamber (v. supra); modified: מאי ע׳ מעולהוכ׳ ʿăliya means here (he must assign to him) the best room; Men.108b. Keth. l. c. 50b ומאי ע׳ מעילוייא דאב and does ʿăliya mean ‘of the fathers best things?; a. e.

    Jewish literature > עֲלִיָּה

  • 4 עֲלִיָּיה

    עֲלִיָּה, עֲלִיָּיהf. (עָלָה) 1) (b. h.) upper chamber, upper story. B. Mets. X, 1 הבית והע׳ של שנים the house (lower compartment) and the upper story belonging severally to two persons, Ib. 2 הבית והע׳ נפחתה הע׳ (not של שנים) if there is a lower story (in which the owner lives) and an upper story (inhabited by a tenant), and the upper story is out of repair. Ib. 3. B. Bath.III, 7. Ned.VII, 4 הנודר מן הבית מותר בע׳ he who vows abstinence from ‘house, is permitted to use an upper story (v. עִירוֹנִי). Sabb.I, 4 בעֲלִיַּית חנניהוכ׳ in the upper chamber of Ḥananiah Keth.50b דברים טובים שנאמרו בע׳ the good things (in favor of females) that were said at the meeting in an upper chamber; a. v. fr.בני ע׳ sons of heaven, those enjoying the Divine Presence in the hereafter. Succ.45b; Snh.97b.Pl. עֲלִיּוֹת, עֲלִיּיוֹת. B. Mets. 117a שתי ע׳ זווכ׳ two upper stories, one above the other; a. e. 2) going up, rising, opp. ירידה; also flight of stairs. Ib. (in Chald. dict.) ע׳ קבילי עלאי ע׳ וירידהוכ׳ when I rented the upper story, I was prepared to go up, but to go up and go down again I was not prepared. Ib. חדא ע׳ קבילית עלי שתי עליותוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) I was prepared for one flight of stairs but not for two flights; a. fr.Esp. going up to Jerusalem, pilgrimage. Pes.8b ע׳ שלא לשמה a pilgrimage not for its own sake; a. e.Pl. as ab. B. Mets. l. c., v. supra. 3) elevation (to a higher dignity), promotion. Y.Hor.III, beg.47a עֲלִיָּיתוֹוכ׳, v. יְרִידָה II. Gen. R. s. 68 ע׳ תהא להם they shall rise (to power). Keth.61a (play on בעלת בעל, Gen. 20:3) בעלייתו של בעלוכ׳ the wife partakes of the comforts of the husbands higher position, but is not bound to share the restrictions of his lower position, v. עָלָה; a. fr. 4) carrying up, esp. putting on the altar, offering. Zeb.XIII, 1 חייב על הע׳ is punishable for the offering (outside of the Temple precincts). Ib. 3; a. fr. 5) (v. עָלָה, c) neutralization, loss of identity. Y.Bicc.II, 65a top מעשר אין לו ע׳ tithes (mixed up with secular food) are not neutralized. 6) the most valuable property (cmp. עִידִית). B. Kam.I, 4, v. מְעוּלֶּה. Ib. 91a רידיא ע׳ דמרה הוא the compensation for damages which is won by using the noxious ox for ploughing, is equal to a collection from the owners best possessions, (opp. to מגופו the indemnity collected from a sale of the animal). Ned.56a if one says, בית בביתי … מראהו ע׳ I sell thee a room in my house, he may show (assign) to him an upper chamber (v. supra); modified: מאי ע׳ מעולהוכ׳ ʿăliya means here (he must assign to him) the best room; Men.108b. Keth. l. c. 50b ומאי ע׳ מעילוייא דאב and does ʿăliya mean ‘of the fathers best things?; a. e.

    Jewish literature > עֲלִיָּיה

  • 5 שושבין

    שוֹשְׁבִיןm. (= שבשבין; שבב, cmp. שֵׁיבָבָא, P. Sm. 434 1) friend, esp. the bridegrooms friend or best man who offers gifts and is entitled to reciprocation; also the brides friend or agent. Snh.III, 5 אוהב זה שוֹשְׁבִינוֹ by ‘friend (as disqualified for witness) ones best man is meant. B. Bath. 144b לימא תנו לי שוֹשְׁבִינִי ואשמח עמו he may say, get me my best man (in whose name the gifts were sent at my wedding), that I may rejoice with him (but since he is dead, I am under no obligation to reciprocate). Tanḥ. Korah 8 לש׳ בתו של מלךוכ׳ this is to be compared to the case of the agent of the kings daughter (who had to guard her interest at the consummation of the marriage, v. infra), who kept the testimonials of her virginity in his charge; Num. R. s. 1812>; a. fr.(Yalk. Num. 729 שושבינו, read: שוֹשָׁטוֹ, v. שוֹשָׁטָה.Pl. שוֹשְׁבִינִין. Tosef.Keth.I, 4 ביהודה היו מעמידין שני ש׳ אחד משלוכ׳ in Judaea they used to put up two groomsmen (as guards), one appointed by the grooms, and one by the brides family; Y. ib. I, 25a; Bab. ib. 12a; a. e.

    Jewish literature > שושבין

  • 6 שוֹשְׁבִין

    שוֹשְׁבִיןm. (= שבשבין; שבב, cmp. שֵׁיבָבָא, P. Sm. 434 1) friend, esp. the bridegrooms friend or best man who offers gifts and is entitled to reciprocation; also the brides friend or agent. Snh.III, 5 אוהב זה שוֹשְׁבִינוֹ by ‘friend (as disqualified for witness) ones best man is meant. B. Bath. 144b לימא תנו לי שוֹשְׁבִינִי ואשמח עמו he may say, get me my best man (in whose name the gifts were sent at my wedding), that I may rejoice with him (but since he is dead, I am under no obligation to reciprocate). Tanḥ. Korah 8 לש׳ בתו של מלךוכ׳ this is to be compared to the case of the agent of the kings daughter (who had to guard her interest at the consummation of the marriage, v. infra), who kept the testimonials of her virginity in his charge; Num. R. s. 1812>; a. fr.(Yalk. Num. 729 שושבינו, read: שוֹשָׁטוֹ, v. שוֹשָׁטָה.Pl. שוֹשְׁבִינִין. Tosef.Keth.I, 4 ביהודה היו מעמידין שני ש׳ אחד משלוכ׳ in Judaea they used to put up two groomsmen (as guards), one appointed by the grooms, and one by the brides family; Y. ib. I, 25a; Bab. ib. 12a; a. e.

    Jewish literature > שוֹשְׁבִין

  • 7 עדר

    עֵדֶרm. (b. h.; עָדַר; cmp. גִּדְרָה s. v. גּוֹדְרוֹת) enclosure, pen, fold; herd, flock. Ohol. VIII, 1 ע׳ בהמהוכ׳ clean or unclean beasts closely penned; Tosef. ib. IX, 1; (Ar. s. v. אדר, ed. Koh. s. v. אדורה, I, p. 39a>, explains our w.: hide, v. עָדַר 1, a. עָדַד). Yoma 34b; 70b; Meg.28a אחד מיוחד שנעֶדְרוֹ ‘one (Num. 28:4) means one singled out (the best) of its fold. Bekh.24a הנכנס לתוך עדרווכ׳ if one enters his pen at night. Naz.V, 3 תצא ותרעה בע׳ let it go and be fed in the fold (as a profane animal). Yoma 61b, sq. וכי עדרו משלח … וכי עדרו שורף shall one send off his whole flock (of goats)?… shall one burn ?; a. fr.Pl. עֲדָרִים, עֲדָרִין. Ex. R. s. 1 באין ע׳ ע׳וכ׳ they came to their homes in flocks; א״ת עדי עדיים אלא עֶדְרֵי ע׳ read not (Ez. 16:7) ‘ădi ‘ădayim (choice attractions) but ‘edré ‘ădarim (flocks after flocks). Cant. R. to II, 13 (ref. to Is. 59:5) להיכן הולכת … ויושבת ע׳ ע׳ במדבר whither does banished Truth go (v. עָדַר)? She goes and sits down in groups (of eremites) in the desert; Snh.97a; Yalk. Is. 357; a. fr.Tosef.Eduy. III, 2 נוחרין היו עֲדָרוֹתוכ׳ they stabbed entire herds in the camp. (v., however, עָרוֹד).מִגְדַּל עֵדֶר (b. h.) pr. n. pl. Migdal Eder (Fold Tower), between Bethlehem and Jerusalem. Shek. VII, 4; Kidd.55a.

    Jewish literature > עדר

  • 8 עֵדֶר

    עֵדֶרm. (b. h.; עָדַר; cmp. גִּדְרָה s. v. גּוֹדְרוֹת) enclosure, pen, fold; herd, flock. Ohol. VIII, 1 ע׳ בהמהוכ׳ clean or unclean beasts closely penned; Tosef. ib. IX, 1; (Ar. s. v. אדר, ed. Koh. s. v. אדורה, I, p. 39a>, explains our w.: hide, v. עָדַר 1, a. עָדַד). Yoma 34b; 70b; Meg.28a אחד מיוחד שנעֶדְרוֹ ‘one (Num. 28:4) means one singled out (the best) of its fold. Bekh.24a הנכנס לתוך עדרווכ׳ if one enters his pen at night. Naz.V, 3 תצא ותרעה בע׳ let it go and be fed in the fold (as a profane animal). Yoma 61b, sq. וכי עדרו משלח … וכי עדרו שורף shall one send off his whole flock (of goats)?… shall one burn ?; a. fr.Pl. עֲדָרִים, עֲדָרִין. Ex. R. s. 1 באין ע׳ ע׳וכ׳ they came to their homes in flocks; א״ת עדי עדיים אלא עֶדְרֵי ע׳ read not (Ez. 16:7) ‘ădi ‘ădayim (choice attractions) but ‘edré ‘ădarim (flocks after flocks). Cant. R. to II, 13 (ref. to Is. 59:5) להיכן הולכת … ויושבת ע׳ ע׳ במדבר whither does banished Truth go (v. עָדַר)? She goes and sits down in groups (of eremites) in the desert; Snh.97a; Yalk. Is. 357; a. fr.Tosef.Eduy. III, 2 נוחרין היו עֲדָרוֹתוכ׳ they stabbed entire herds in the camp. (v., however, עָרוֹד).מִגְדַּל עֵדֶר (b. h.) pr. n. pl. Migdal Eder (Fold Tower), between Bethlehem and Jerusalem. Shek. VII, 4; Kidd.55a.

    Jewish literature > עֵדֶר

  • 9 רצץ

    רָצַץ(b. h.) to press, squeeze, crush. Tanḥ. Ḥuck. 20 נכנסו … ורָצְצוּוכ׳ the rocks were moved into the caves and crushed all those warriors; Num. R. s. 19. Cant. R. to I, 6 (play on רִצְפָּה, Is. 6:6) רוֹץ פֶּה רְצוֹץ פהוכ׳ ritspah means rots peh, crush the mouth of him (Isaiah) who spoke ill of my children; Tanḥ. Vayishl. 2; Pesik. R. s. 33 רֹץ פה Yalk. Num. 764; Yalk. Is. 273 רַצֵּץ (Pi.); Yalk. Kings 218 רצץ Cant. R. l. c. (play on רְצָפִים 1 Kings 19:6) (read:) רץ פים רצוץ פיותוכ׳ crush the mouths of all who (like Elijah) speak ill of my children. Y.Ab. Zar. II, 40c bot. שלא יָרוֹץ אתוכ׳ lest he (the gentile) break his (the Jews) skull. Y.Macc.2, beg.31c והושיט … ורְצָצָהּ and a child put forth his hand (under the roller), and he crushed it. Bets.34a רְצָצַתָּהּ בהמה a beast squeezed it (an animal, against a wall); Ḥull.III, 3 (56a) Ms. M. (ed. רִיצְּצַתָּהּ, Pi.). Ex. R. s. 3017> רָצְצוּ גפנים they crushed the vines; a. fr.Gen. R. s. 63 (ref. to Gen. 25:22) שזה רַץ להרוגוכ׳ this one pressed to kill that one Ib. עשו רץ ומפרכסוכ׳ Esau pressed and struggled to get out. Pi. רִיצֵּץ 1) same. Ḥull. l. c., v. supra. Y.Kidd.IV, end, 66c הטוב … רַצֵּץ את מוחו the best of the serpentscrush its brain. Yalk. Kings l. c.; Yalk. Is. l. c., v. supra. Midr. Till. to Ps. 137 Yalk. ib. 884 they put their thumbs into their mouths ומְרַצְּצִים אותם and crushed them (with their teeth); Pesik. R. s. 31 ומרצצים ומקצצים אותם crushed and bit them off; a. e. 2) to push, struggle. Midr. Till. to Ps. 58 (ref. to ויתרצצו, Gen. 25:22) שהיה מְרַצֵּץ עםוכ׳ he (Esau) struggled with his brother in his mothers womb. Hif. הֵרֵץ same, 1) to crush. Y.Yeb.I, 3a bot. הרי אתם … בשביל שיָרֵיצּוּ את מוחי you place my head between two high mountains …, that they may crush my brain (you want me to decide between two great authorities); Tosef.Ohol.XVIII, 18. 2) to press, rush in a crowd. Tanḥ. Balak 4; Num. R. s. 20 like the moneychanger שהכל מְרִיצִּים לו to whom all rush (to have their coins examined). Hithpol. הִתְרוֹצֵץ, Nithpol. נִתְרוֹצֵץ to press one another, struggle. Tanḥ. Vayḥi 15 כיון שנתְרוֹצְצוּוכ׳ when the children struggled together within her.

    Jewish literature > רצץ

  • 10 רָצַץ

    רָצַץ(b. h.) to press, squeeze, crush. Tanḥ. Ḥuck. 20 נכנסו … ורָצְצוּוכ׳ the rocks were moved into the caves and crushed all those warriors; Num. R. s. 19. Cant. R. to I, 6 (play on רִצְפָּה, Is. 6:6) רוֹץ פֶּה רְצוֹץ פהוכ׳ ritspah means rots peh, crush the mouth of him (Isaiah) who spoke ill of my children; Tanḥ. Vayishl. 2; Pesik. R. s. 33 רֹץ פה Yalk. Num. 764; Yalk. Is. 273 רַצֵּץ (Pi.); Yalk. Kings 218 רצץ Cant. R. l. c. (play on רְצָפִים 1 Kings 19:6) (read:) רץ פים רצוץ פיותוכ׳ crush the mouths of all who (like Elijah) speak ill of my children. Y.Ab. Zar. II, 40c bot. שלא יָרוֹץ אתוכ׳ lest he (the gentile) break his (the Jews) skull. Y.Macc.2, beg.31c והושיט … ורְצָצָהּ and a child put forth his hand (under the roller), and he crushed it. Bets.34a רְצָצַתָּהּ בהמה a beast squeezed it (an animal, against a wall); Ḥull.III, 3 (56a) Ms. M. (ed. רִיצְּצַתָּהּ, Pi.). Ex. R. s. 3017> רָצְצוּ גפנים they crushed the vines; a. fr.Gen. R. s. 63 (ref. to Gen. 25:22) שזה רַץ להרוגוכ׳ this one pressed to kill that one Ib. עשו רץ ומפרכסוכ׳ Esau pressed and struggled to get out. Pi. רִיצֵּץ 1) same. Ḥull. l. c., v. supra. Y.Kidd.IV, end, 66c הטוב … רַצֵּץ את מוחו the best of the serpentscrush its brain. Yalk. Kings l. c.; Yalk. Is. l. c., v. supra. Midr. Till. to Ps. 137 Yalk. ib. 884 they put their thumbs into their mouths ומְרַצְּצִים אותם and crushed them (with their teeth); Pesik. R. s. 31 ומרצצים ומקצצים אותם crushed and bit them off; a. e. 2) to push, struggle. Midr. Till. to Ps. 58 (ref. to ויתרצצו, Gen. 25:22) שהיה מְרַצֵּץ עםוכ׳ he (Esau) struggled with his brother in his mothers womb. Hif. הֵרֵץ same, 1) to crush. Y.Yeb.I, 3a bot. הרי אתם … בשביל שיָרֵיצּוּ את מוחי you place my head between two high mountains …, that they may crush my brain (you want me to decide between two great authorities); Tosef.Ohol.XVIII, 18. 2) to press, rush in a crowd. Tanḥ. Balak 4; Num. R. s. 20 like the moneychanger שהכל מְרִיצִּים לו to whom all rush (to have their coins examined). Hithpol. הִתְרוֹצֵץ, Nithpol. נִתְרוֹצֵץ to press one another, struggle. Tanḥ. Vayḥi 15 כיון שנתְרוֹצְצוּוכ׳ when the children struggled together within her.

    Jewish literature > רָצַץ

  • 11 ברור

    בָּרוּרm. ( ברר) 1) clear, bright; certain, firm. B. Bath. 147a יו״ט … ב׳וכ׳ when the day of Pentecosts is bright, sow wheat; opp. בָּלוּל; Tosef.Arakh.I, 9.Snh.7b אם ב׳וכ׳ if the case is as clear to the as the morning, speak out (thy opinion). Gitt.89a דבר הב׳ an ascertained fact.Pes.50a עולם ב׳ a rightly-conducted world, opp. הפוך.Y.Ber.II, 5a יחזור … הב׳ לו he must begin to re-read from the place which he is certain of having read correctly. Y.Maasr.I, 49b חלוט ב׳, v. חָלַט I; תבשיל ב׳ real boiling (about which there is no legal doubt). Y.Yeb.IV, 5c bot. חלב ב׳ ascertained existence of forbidden fat. Y.Gitt.IX, 50c bot. קיים שריר וב׳ (the formula) valid, firm and established. Y.Kidd.IV, 66a top כהן ב׳ a priest of undoubted genealogy; a. fr. 2) (b. h. בָּרֻר, Neh. 5:18) chosen, best. Gen. R. s. 23 הב׳ שבהם the best one among them.Pl. בְּרוּרִים, בְּרוּרִין. Y.Kidd.IV, 66a bot. הב׳ שבאחיך the chosen among thy brethren (whose genealogy has been established; v. supra); Num. R. s. 9.

    Jewish literature > ברור

  • 12 בָּרוּר

    בָּרוּרm. ( ברר) 1) clear, bright; certain, firm. B. Bath. 147a יו״ט … ב׳וכ׳ when the day of Pentecosts is bright, sow wheat; opp. בָּלוּל; Tosef.Arakh.I, 9.Snh.7b אם ב׳וכ׳ if the case is as clear to the as the morning, speak out (thy opinion). Gitt.89a דבר הב׳ an ascertained fact.Pes.50a עולם ב׳ a rightly-conducted world, opp. הפוך.Y.Ber.II, 5a יחזור … הב׳ לו he must begin to re-read from the place which he is certain of having read correctly. Y.Maasr.I, 49b חלוט ב׳, v. חָלַט I; תבשיל ב׳ real boiling (about which there is no legal doubt). Y.Yeb.IV, 5c bot. חלב ב׳ ascertained existence of forbidden fat. Y.Gitt.IX, 50c bot. קיים שריר וב׳ (the formula) valid, firm and established. Y.Kidd.IV, 66a top כהן ב׳ a priest of undoubted genealogy; a. fr. 2) (b. h. בָּרֻר, Neh. 5:18) chosen, best. Gen. R. s. 23 הב׳ שבהם the best one among them.Pl. בְּרוּרִים, בְּרוּרִין. Y.Kidd.IV, 66a bot. הב׳ שבאחיך the chosen among thy brethren (whose genealogy has been established; v. supra); Num. R. s. 9.

    Jewish literature > בָּרוּר

  • 13 זיבורית

    זִיבּוּרִית, זִבּ׳,f. ( זבר, v. זִבּוּרִית 1) the lowest ( worst) land of an estate (classified into עידית best, בינונית mean and ז׳). Gitt.V, 1. Ib. 49a top כגון … כז׳ דמזיק when the claimants best land was only as good as the defendants worst. B. Kam.7b אין לו אלא … ז׳ if one has only third class land; a. fr. 2) v. זִבּוּרִית.

    Jewish literature > זיבורית

  • 14 זב׳

    זִיבּוּרִית, זִבּ׳,f. ( זבר, v. זִבּוּרִית 1) the lowest ( worst) land of an estate (classified into עידית best, בינונית mean and ז׳). Gitt.V, 1. Ib. 49a top כגון … כז׳ דמזיק when the claimants best land was only as good as the defendants worst. B. Kam.7b אין לו אלא … ז׳ if one has only third class land; a. fr. 2) v. זִבּוּרִית.

    Jewish literature > זב׳

  • 15 זִיבּוּרִית

    זִיבּוּרִית, זִבּ׳,f. ( זבר, v. זִבּוּרִית 1) the lowest ( worst) land of an estate (classified into עידית best, בינונית mean and ז׳). Gitt.V, 1. Ib. 49a top כגון … כז׳ דמזיק when the claimants best land was only as good as the defendants worst. B. Kam.7b אין לו אלא … ז׳ if one has only third class land; a. fr. 2) v. זִבּוּרִית.

    Jewish literature > זִיבּוּרִית

  • 16 זִבּ׳

    זִיבּוּרִית, זִבּ׳,f. ( זבר, v. זִבּוּרִית 1) the lowest ( worst) land of an estate (classified into עידית best, בינונית mean and ז׳). Gitt.V, 1. Ib. 49a top כגון … כז׳ דמזיק when the claimants best land was only as good as the defendants worst. B. Kam.7b אין לו אלא … ז׳ if one has only third class land; a. fr. 2) v. זִבּוּרִית.

    Jewish literature > זִבּ׳

  • 17 נזק

    נִזֶקm. (b. h.; denom. of זקק) (junction, touch; cmp. נגע, רע, accident, evil, injury, damage; תַּשְׁלוּמֵי נ׳ indemnity. Ab. Zar. I, 7 וכל דבר שיש בו נ׳ לרבים or anything through which the public may be injured. B. Kam. I, 1 הב … לשלם תשלומי נ׳וכ׳ the offender is bound to pay indemnity with the best of the land (out of his best lands, v. עִידִית). Ib. 2 הכשרתי במקצת נִזְקוֹ I have been partly instrumental in injuring him, v. הֶכְשַׁר. Ib. II, 5, a. fr. חצי נ׳ indemnity up to half the damage, opp. נ׳ שלם full indemnity. Ib. VIII, 1 בנ׳ בצערוכ׳ (has to pay) damages (for the maimed limb), an indemnity for the pain inflicted ; a. fr.Pl. נְזָקִים, נְזָקִין; constr. נִזְקֵי. Ib. 84a דנין נ׳ מנ׳וכ׳ we may draw an analogy between different cases of mayhem, but not between mayhem and homicide. Ib. נ׳ שור בשור damages for an ox injured by an ox; a. fr.נְזָקִין, נְזִיקִין (fr. נָזִיק) cases of damages, laws concerning injuries; damages. Ib. I, 1, v. אָב II. Mekh. Mishp. s. 14; a. fr., v. נִיזָּקִין.Esp. Nziḳin, ( Seder Nziḳin) name of the fourth Order of the Mishnah, Tosefta and Talmud, also of a section of Mkhilta Mishpaṭim. Sabb.31a. Lev. R. s. 19 נ׳ ל׳ פרקים N. which contains thirty chapters; a. e.B. Kam. 102a כולה נ׳ חדאוכ׳ the entire Nziḳin ( Baba Ḳamma, Mʾtsia and Bathra) is one treatise.

    Jewish literature > נזק

  • 18 נִזֶק

    נִזֶקm. (b. h.; denom. of זקק) (junction, touch; cmp. נגע, רע, accident, evil, injury, damage; תַּשְׁלוּמֵי נ׳ indemnity. Ab. Zar. I, 7 וכל דבר שיש בו נ׳ לרבים or anything through which the public may be injured. B. Kam. I, 1 הב … לשלם תשלומי נ׳וכ׳ the offender is bound to pay indemnity with the best of the land (out of his best lands, v. עִידִית). Ib. 2 הכשרתי במקצת נִזְקוֹ I have been partly instrumental in injuring him, v. הֶכְשַׁר. Ib. II, 5, a. fr. חצי נ׳ indemnity up to half the damage, opp. נ׳ שלם full indemnity. Ib. VIII, 1 בנ׳ בצערוכ׳ (has to pay) damages (for the maimed limb), an indemnity for the pain inflicted ; a. fr.Pl. נְזָקִים, נְזָקִין; constr. נִזְקֵי. Ib. 84a דנין נ׳ מנ׳וכ׳ we may draw an analogy between different cases of mayhem, but not between mayhem and homicide. Ib. נ׳ שור בשור damages for an ox injured by an ox; a. fr.נְזָקִין, נְזִיקִין (fr. נָזִיק) cases of damages, laws concerning injuries; damages. Ib. I, 1, v. אָב II. Mekh. Mishp. s. 14; a. fr., v. נִיזָּקִין.Esp. Nziḳin, ( Seder Nziḳin) name of the fourth Order of the Mishnah, Tosefta and Talmud, also of a section of Mkhilta Mishpaṭim. Sabb.31a. Lev. R. s. 19 נ׳ ל׳ פרקים N. which contains thirty chapters; a. e.B. Kam. 102a כולה נ׳ חדאוכ׳ the entire Nziḳin ( Baba Ḳamma, Mʾtsia and Bathra) is one treatise.

    Jewish literature > נִזֶק

  • 19 אני ואפסי עוד

    there is no one like me, I am the best

    Hebrew-English dictionary > אני ואפסי עוד

  • 20 קלרק גייבל

    Clark Gable (1901-60), American movie actor, winner of the 1934 Academy Award for Best Actor for his role in "It Happened One Night" (also known for his starring role in "Gone with the Wind")

    Hebrew-English dictionary > קלרק גייבל

См. также в других словарях:

  • one's best bib and tucker — ► one s best bib and tucker informal one s smartest clothes. Main Entry: ↑bib …   English terms dictionary

  • one's best days — To be now on the decline ● see …   Useful english dictionary

  • one’s best shot — n. one’s best attempt (at something). □ That was his best shot, but it wasn’t good enough. □ I always try to give something my best shot …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • one's best — the highest standard or level attainable. → best …   English new terms dictionary

  • one's best friend — one s closest or favorite friend …   Useful english dictionary

  • one's best years — the most vigorous and productive period of one s life; one s prime he had spent the best years of his life working at the stables …   Useful english dictionary

  • one's best bib and tucker — informal one s smartest clothes. → bib …   English new terms dictionary

  • one's best bib and tucker — informal one s finest clothes …   Useful english dictionary

  • do one's best — verb perform a task as well as possible (Freq. 3) The cast gives full measure every night • Syn: ↑go all out, ↑give one s best, ↑give full measure • Hypernyms: ↑do, ↑perform …   Useful english dictionary

  • at one's best — {prep. phr.} In best form; displaying one s best qualities. * /Tim is at his best when he has had a long swim before a ballgame./ * /Jane rested before the important meeting because she wanted to be at her best./ …   Dictionary of American idioms

  • put one's best foot forward — {v. phr.}, {informal} To try to make a good impression; try to make a good appearance; do one s best. * /During courtship, it is natural to put your best foot forward./ * /When Ted applied for the job he put his best foot forward./ …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»