Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

one's+head+is+in+a+whirl

  • 21 Г-215

    КРУЖИТСЯ/ЗАКРУЖИЛАСЬ ГОЛОВА чья, у кого (отчего) ЗАКРУЖИЛОСЬ В ГОЛОВЕ у кого (от чего) VP subj. (1st var.) VP, impers (2nd var.))
    1. s.o. experiences dizziness (from exhaustion, overwork etc): у X-a кружится голова (от Y-a) - XS head is swimming (spinning, reeling etc)
    XS head is going (a)round Y is making XS head swim
    spin, reel etc)
    X feels (is getting) dizzy (lightheaded).
    Дина глянула вниз, и у неё закружилась голова - так ей показалось высоко (Кузнецов 1). Dina looked down and her head swam, she seemed to be so high up (1b).
    «Давай поцелуемся мы с тобой, по-братскому ( ungrammat = по-братски), без злобы. И - ещё одну (бутылку твина) трахнем». — «Больше не буду. Голова у меня и так чего-то кружится» (Семёнов 1). "Let's embrace one another like brothers, without malice. And-let's have another one." "No more for me. My head's going round a bit as it is" (1a).
    Воспоминание о Средней Азии отложилось в его памяти одним цветовым пятном: нежно-зелёное на голубом с ослепительными вкраплениями белого. И все города рифмуются... а в них - устремлённые ввысь минареты и башни над убогой бескрылостью плоских кровель... И всё это залито прозрачным и вязким, словно желе, зноем, от которого до обморочности сладко кружится голова (Максимов 2). Central Asia is recorded in his memory as one splash of color: pale green on sky-blue with dazzling flecks of white. And cities with names that all rhyme with each other...
    in them minarets and towers soaring above humble, earthbound, flat roofs....And all of it bathed in a sticky, translucent, sultry heat that makes your head reel deliciously until you nearly faint (2a).
    2. s.o. is so overwhelmed (by success, troubles, responsibilities etc) that he loses the ability to think clearly, evaluate things soberly: у X-a кружится голова (от Y-a) = XS head is spinning
    swimming, in a whirl etc)
    Y makes XS head spin
    swim, reel etc)
    X feels lightheaded (dizzy, giddy)).
    (Аркадина:) Как меня в Харькове принимали, батюшки мои, до сих пор голова кружится! (Чехов 6). (A.:) How I was received in Kharkov! My gracious, my head's still in a whirl! (6c).
    ...Он (Маршак) завел штат младших редакторов, постепенно продвигая их в старшие, которые точили, шлифовали и подпиливали каждую фразу, каждое слово, каждый оборот... У них кружилась голова от мысли, что они собственными руками делают литературу (Мандельштам 2)....Не (Marshak) created a special staff of junior editors, gradually promoting them to senior status, who polished, filed, and honed every sentence, every word and turn of phrase....The thought that they were creating literature with their own hands fairly made their heads spin... (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-215

  • 22 закружилась голова

    КРУЖИТСЯ/ЗАКРУЖИЛАСЬ ГОЛОВА чья, у кого ( отчего; ЗАКРУЖИЛОСЬ В ГОЛОВЕ у кого (от чего)
    [VPsubj (1st var.; VP, impers (2nd var.)]
    =====
    1. s.o. experiences dizziness (from exhaustion, overwork etc): у X-a кружится голова( от Y-a) - X's head is swimming (spinning, reeling etc); X's head is going (a)round; Y is making X's head swim <spin, reel etc>; X feels < is getting> dizzy (lightheaded). Дина глянула вниз, и у неб закружилась голова - так ей показалось высоко (Кузнецов 1). Dina looked down and her head swam, she seemed to be so high up (1b).
         ♦ "Давай поцелуемся мы с тобой, по-братскому [ungrammat = по-братски], без злобы. И - ещё одну [бутылку твина] трахнем". - "Больше не буду. Голова у меня и так чего-то кружится" (Семёнов 1). “Let's embrace one another like brothers, without malice. And-let's have another one.” “No more for me. My head's going round a bit as it is” (la).
         ♦ Воспоминание о Средней Азии отложилось в его памяти одним цветовым пятном: нежно-зелёное на голубом с ослепительными вкраплениями белого. И все города рифмуются... а в них - устремлённые ввысь минареты и башни над убогой бескрылостью плоских кровель... И всё это залито прозрачным и вязким, словно желе, зноем, от которого до обморочности сладко кружится голова (Максимов 2). Central Asia is recorded in his memory as one splash of color: pale green on sky-blue with dazzling flecks of white. And cities with names that all rhyme with each other...; in them minarets and towers soaring above humble, earthbound, flat roofs....And all of it bathed in a sticky, translucent, sultry heat that makes your head reel deliciously until you nearly faint (2a).
    2. s.o. is so overwhelmed (by success, troubles, responsibilities etc) that he loses the ability to think clearly, evaluate things soberly: у X-a кружится голова( от Y-a) X's head is spinning <swimming, in a whirl etc>; Y makes X's head spin <swim, reel etc>; X feels lightheaded <dizzy, giddy>.
         ♦ [Аркадина:] Как меня в Харькове принимали, батюшки мои, до сих пор голова кружится! (Чехов 6). [A.:] How I wa received in Kharkov! My gracious, my head's still in a whirl! (6c). i...Он [Маршак] завел штат младших редакторов, постепенно продвигая их в старшие, которые точили, шлифовали и подпиливали каждую фразу, каждое слово, каждый оборот... У них кружилась голова от мысли, что они собственными руками делают литературу (Мандельштам 2).... Не [Marshak] created a special staff of junior editors, gradually promoting them to senior status, who polished, filed, and honed every sentence, every word and turn of phrase....The thought that they were creating literature with their own hands fairly made their heads spin... (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > закружилась голова

  • 23 закружилось в голове

    КРУЖИТСЯ/ЗАКРУЖИЛАСЬ ГОЛОВА чья, у кого ( отчего; ЗАКРУЖИЛОСЬ В ГОЛОВЕ у кого (от чего)
    [VPsubj (1st var.; VP, impers (2nd var.)]
    =====
    1. s.o. experiences dizziness (from exhaustion, overwork etc): у X-a кружится голова( от Y-a) - X's head is swimming (spinning, reeling etc); X's head is going (a)round; Y is making X's head swim <spin, reel etc>; X feels < is getting> dizzy (lightheaded). Дина глянула вниз, и у неб закружилась голова - так ей показалось высоко (Кузнецов 1). Dina looked down and her head swam, she seemed to be so high up (1b).
         ♦ "Давай поцелуемся мы с тобой, по-братскому [ungrammat = по-братски], без злобы. И - ещё одну [бутылку твина] трахнем". - "Больше не буду. Голова у меня и так чего-то кружится" (Семёнов 1). “Let's embrace one another like brothers, without malice. And-let's have another one.” “No more for me. My head's going round a bit as it is” (la).
         ♦ Воспоминание о Средней Азии отложилось в его памяти одним цветовым пятном: нежно-зелёное на голубом с ослепительными вкраплениями белого. И все города рифмуются... а в них - устремлённые ввысь минареты и башни над убогой бескрылостью плоских кровель... И всё это залито прозрачным и вязким, словно желе, зноем, от которого до обморочности сладко кружится голова (Максимов 2). Central Asia is recorded in his memory as one splash of color: pale green on sky-blue with dazzling flecks of white. And cities with names that all rhyme with each other...; in them minarets and towers soaring above humble, earthbound, flat roofs....And all of it bathed in a sticky, translucent, sultry heat that makes your head reel deliciously until you nearly faint (2a).
    2. s.o. is so overwhelmed (by success, troubles, responsibilities etc) that he loses the ability to think clearly, evaluate things soberly: у X-a кружится голова( от Y-a) X's head is spinning <swimming, in a whirl etc>; Y makes X's head spin <swim, reel etc>; X feels lightheaded <dizzy, giddy>.
         ♦ [Аркадина:] Как меня в Харькове принимали, батюшки мои, до сих пор голова кружится! (Чехов 6). [A.:] How I wa received in Kharkov! My gracious, my head's still in a whirl! (6c). i...Он [Маршак] завел штат младших редакторов, постепенно продвигая их в старшие, которые точили, шлифовали и подпиливали каждую фразу, каждое слово, каждый оборот... У них кружилась голова от мысли, что они собственными руками делают литературу (Мандельштам 2).... Не [Marshak] created a special staff of junior editors, gradually promoting them to senior status, who polished, filed, and honed every sentence, every word and turn of phrase....The thought that they were creating literature with their own hands fairly made their heads spin... (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > закружилось в голове

  • 24 кружится голова

    КРУЖИТСЯ/ЗАКРУЖИЛАСЬ ГОЛОВА чья, у кого ( отчего; ЗАКРУЖИЛОСЬ В ГОЛОВЕ у кого (от чего)
    [VPsubj (1st var.; VP, impers (2nd var.)]
    =====
    1. s.o. experiences dizziness (from exhaustion, overwork etc): у X-a кружится голова (от Y-a) - X's head is swimming (spinning, reeling etc); X's head is going (a)round; Y is making X's head swim <spin, reel etc>; X feels < is getting> dizzy (lightheaded). Дина глянула вниз, и у неб закружилась голова - так ей показалось высоко (Кузнецов 1). Dina looked down and her head swam, she seemed to be so high up (1b).
         ♦ "Давай поцелуемся мы с тобой, по-братскому [ungrammat = по-братски], без злобы. И - ещё одну [бутылку твина] трахнем". - "Больше не буду. Голова у меня и так чего-то кружится" (Семёнов 1). “Let's embrace one another like brothers, without malice. And-let's have another one.” “No more for me. My head's going round a bit as it is” (la).
         ♦ Воспоминание о Средней Азии отложилось в его памяти одним цветовым пятном: нежно-зелёное на голубом с ослепительными вкраплениями белого. И все города рифмуются... а в них - устремлённые ввысь минареты и башни над убогой бескрылостью плоских кровель... И всё это залито прозрачным и вязким, словно желе, зноем, от которого до обморочности сладко кружится голова (Максимов 2). Central Asia is recorded in his memory as one splash of color: pale green on sky-blue with dazzling flecks of white. And cities with names that all rhyme with each other...; in them minarets and towers soaring above humble, earthbound, flat roofs....And all of it bathed in a sticky, translucent, sultry heat that makes your head reel deliciously until you nearly faint (2a).
    2. s.o. is so overwhelmed (by success, troubles, responsibilities etc) that he loses the ability to think clearly, evaluate things soberly: у X-a кружится голова (от Y-a) X's head is spinning <swimming, in a whirl etc>; Y makes X's head spin <swim, reel etc>; X feels lightheaded <dizzy, giddy>.
         ♦ [Аркадина:] Как меня в Харькове принимали, батюшки мои, до сих пор голова кружится! (Чехов 6). [A.:] How I wa received in Kharkov! My gracious, my head's still in a whirl! (6c). i...Он [Маршак] завел штат младших редакторов, постепенно продвигая их в старшие, которые точили, шлифовали и подпиливали каждую фразу, каждое слово, каждый оборот... У них кружилась голова от мысли, что они собственными руками делают литературу (Мандельштам 2).... Не [Marshak] created a special staff of junior editors, gradually promoting them to senior status, who polished, filed, and honed every sentence, every word and turn of phrase....The thought that they were creating literature with their own hands fairly made their heads spin... (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > кружится голова

  • 25 Г-253

    КРУЖИТЬ/ВСКРУЖИТЬ (ЗАКРУЖИТЬ) ГОЛОВУ кому VP
    1. ( subj: abstr or human) to influence s.o. in such a way that he loses the ability to assess a situation sensibly
    often, to make s.o. conceited
    X вскружил Y-y голову - thing X (person X's praise, person X's flattery etc) turned Y's head (went to Y's head, made Y's head spin, set Y's head in a whirl)
    Y was giddy with thing X.
    Петербург и две-три аристократические гостиные вскружили ей (жене Огарёва) голову. Ей хотелось внешнего блеска, её тешило богатство (Герцен 2). Petersburg and two or three aristocratic drawing-rooms had turned her (Ogarev's wife's) head. She wished for outward glitter, she found pleasure in the thought of wealth (2a).
    Подхватившая В лад а восхитительная лёгкость кружила ему голову, никогда ещё он не чувствовал себя таким уверенным и свободным (Максимов 2). The buoyant thrill which had seized Vlad made his head spin, never before had he felt so self-assured and so free (2a).
    Вместе с любовью иные чувства кружили голову Пьера (Эренбург 4)....It was not only love that had set Pierre's head in a whirl (4a).
    2. (subj: human to infatuate s.o., cause s.o. to fall in love with one
    X вскружил Y-y голову = X turned Yb head
    X swept Y off Y's feet.
    «Тебе вскружил голову этот... как его? Твой француз. Платэ» (Свирский 1). "That Frenchman of yours, what's his name, Plate, has turned your head" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-253

  • 26 вскружить голову

    КРУЖИТЬ/ВСКРУЖИТЬ (ЗАКРУЖИТЬ) ГОЛОВУ кому
    [VP]
    =====
    1. [subj: abstr or human]
    to influence s.o. in such a way that he loses the ability to assess a situation sensibly; often, to make s.o. conceited:
    - X вскружил Y-y голову thing X (person X's praise, person X's flattery etc) turned Y's head (went to Y's head, made Y's head spin, set Y's head in a whirl);
    - Y was giddy with thing X.
         ♦ Петербург и две-три аристократические гостиные вскружили ей [жене Огарева] голову. Ей хотелось внешнего блеска, ее тешило богатство (Герцен 2). Petersburg and two or three aristocratic drawing-rooms had turned her [Ogarev's wife's] head. She wished for outward glitter, she found pleasure in the thought of wealth (2a).
         ♦ Подхватившая Влада восхитительная лёгкость кружила ему голову, никогда ещё он не чувствовал себя таким уверенным и свободным (Максимов 2). The buoyant thrill which had seized Vlad made his head spin; never before had he felt so self-assured and so free (2a).
         ♦ Вместе с любовью иные чувства кружили голову Пьера (Эренбург 4)....It was not only love that had set Pierre's head in a whirl (4a).
    2. [subj: human]
    to infatuate s.o., cause s.o. to fall in love with one:
    - X вскружил Y-y голову X turned Y's head;
    - X swept Y off Y's feet.
         ♦ "Тебе вскружил голову этот... как его? Твой француз. Платэ" (Свирский 1). "That Frenchman of yours, what's his name, Plate, has turned your head" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > вскружить голову

  • 27 закружить голову

    КРУЖИТЬ/ВСКРУЖИТЬ (ЗАКРУЖИТЬ) ГОЛОВУ кому
    [VP]
    =====
    1. [subj: abstr or human]
    to influence s.o. in such a way that he loses the ability to assess a situation sensibly; often, to make s.o. conceited:
    - X вскружил Y-y голову thing X (person X's praise, person X's flattery etc) turned Y's head (went to Y's head, made Y's head spin, set Y's head in a whirl);
    - Y was giddy with thing X.
         ♦ Петербург и две-три аристократические гостиные вскружили ей [жене Огарева] голову. Ей хотелось внешнего блеска, ее тешило богатство (Герцен 2). Petersburg and two or three aristocratic drawing-rooms had turned her [Ogarev's wife's] head. She wished for outward glitter, she found pleasure in the thought of wealth (2a).
         ♦ Подхватившая Влада восхитительная лёгкость кружила ему голову, никогда ещё он не чувствовал себя таким уверенным и свободным (Максимов 2). The buoyant thrill which had seized Vlad made his head spin; never before had he felt so self-assured and so free (2a).
         ♦ Вместе с любовью иные чувства кружили голову Пьера (Эренбург 4)....It was not only love that had set Pierre's head in a whirl (4a).
    2. [subj: human]
    to infatuate s.o., cause s.o. to fall in love with one:
    - X вскружил Y-y голову X turned Y's head;
    - X swept Y off Y's feet.
         ♦ "Тебе вскружил голову этот... как его? Твой француз. Платэ" (Свирский 1). "That Frenchman of yours, what's his name, Plate, has turned your head" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > закружить голову

  • 28 кружить голову

    КРУЖИТЬ/ВСКРУЖИТЬ (ЗАКРУЖИТЬ) ГОЛОВУ кому
    [VP]
    =====
    1. [subj: abstr or human]
    to influence s.o. in such a way that he loses the ability to assess a situation sensibly; often, to make s.o. conceited:
    - X вскружил Y-y голову thing X (person X's praise, person X's flattery etc) turned Y's head (went to Y's head, made Y's head spin, set Y's head in a whirl);
    - Y was giddy with thing X.
         ♦ Петербург и две-три аристократические гостиные вскружили ей [жене Огарева] голову. Ей хотелось внешнего блеска, ее тешило богатство (Герцен 2). Petersburg and two or three aristocratic drawing-rooms had turned her [Ogarev's wife's] head. She wished for outward glitter, she found pleasure in the thought of wealth (2a).
         ♦ Подхватившая Влада восхитительная лёгкость кружила ему голову, никогда ещё он не чувствовал себя таким уверенным и свободным (Максимов 2). The buoyant thrill which had seized Vlad made his head spin; never before had he felt so self-assured and so free (2a).
         ♦ Вместе с любовью иные чувства кружили голову Пьера (Эренбург 4)....It was not only love that had set Pierre's head in a whirl (4a).
    2. [subj: human]
    to infatuate s.o., cause s.o. to fall in love with one:
    - X вскружил Y-y голову X turned Y's head;
    - X swept Y off Y's feet.
         ♦ "Тебе вскружил голову этот... как его? Твой француз. Платэ" (Свирский 1). "That Frenchman of yours, what's his name, Plate, has turned your head" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > кружить голову

  • 29 coup

    coup [ku]
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    ► Lorsque coup est suivi d'un complément de nom désignant une partie du corps ou un instrument, par exemple coup de pied, coup de téléphone, reportez-vous à l'autre mot.
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━masculine noun
       a. ( = heurt, choc) blow
    il a pris un coup sur la tête ( = il s'est cogné) he banged his head ; ( = on l'a frappé) he was hit on the head
    en prendre un sacré coup (inf) [carrosserie] to have a nasty bang ; [personne, confiance, moral] to take a (real) knock
       b. (Sport, Jeux) (Cricket, golf, tennis) stroke ; (Boxing) punch ; (Shooting) shot ; (Chess) move ; (aux dés) throw
    coup franc (Football, rugby) free kick ; (Basketball) free-throw shot
       c. [d'arme à feu] shot
       d. ( = habileté) avoir le coup to have the knack
    attraper or prendre le coup to get the knack
       e. ( = bruit) knock
       f. ( = événement) coup du sort blow dealt by fate
    coup de chance or de bol (inf) stroke of luck
       g. ( = action) [de cambrioleurs] job (inf)
    elle voulait cette maison, mais ils étaient plusieurs sur le coup (inf) she wanted that house but there were several people after it (inf)
    c'est un coup à se tuer ! (inf) you could get yourself killed doing that!
    c'est encore un coup de 1 000 € (inf) that'll be another 1,000 euros to fork out (inf)
       h. ( = fois) (inf) time
       i. ( = boisson) (inf) aller boire un coup to go and have something to drink ; (au café) to go for a drink
       j. ( = partenaire sexuel) (vulg!) être un bon coup to be a good lay (vulg!)
    au coup par coup [agir] on an ad hoc basis ; [embaucher, acheter] as and when the need arises
    d'un seul coup ( = soudain) all at once ; ( = en une seule fois) in one go
    du premier coup [reconnaître, voir] straight away
    là, pour le coup, il m'a étonné he really surprised me there sous le coup de
    * * *
    ku
    Note: Les expressions comme coup de barre, coup de maître, coup de téléphone etc seront normalement dans le dictionnaire sous le deuxième élément donc respectivement sous barre, maître, téléphone etc
    nom masculin
    1) ( choc physique) ( neutre) knock; ( brutal) blow, whack (colloq); (dur, par accident) bang; ( qui entaille) stroke; ( d'un mouvement tranchant) chop; ( du plat de la main) smack; ( sec et rapide) rap; ( léger et direct) tap; ( léger et fouettant) flick; ( de la pointe) poke, prod, jab

    d'un coup de hache[couper, tuer] with a single blow from an axe GB ou ax US

    à coups de hache[couper, tuer] with an axe GB ou ax US

    donner un coup de quelque chose à quelqu'ungén to hit ou strike somebody with something

    donner un coup de poing/pied/couteau à quelqu'un — to punch/kick/stab somebody

    prendre un coup[personne, voiture] to get a knock

    en avoir pris un coup — (colloq) fig ( être très abîmé) to have taken (quite) a punishing

    rendre coup pour couplit to fight back; fig to give tit for tat

    les trois coupsThéâtre three knocks signalling [BrE] that the curtain is about to rise

    2) ( choc moral) gén blow; ( plus modéré) knock

    porter un coup (sévère) à — to deal [somebody/something] a (severe) blow [personne, organisation]

    en cas de coup dur — ( accident) should anything really bad happen; ( difficulté) if things get rough

    ça m'a donné un (sacré) coup — (colloq) it gave me an awful shock

    sous le coup de la fatigue/peur — out of tiredness/fear

    3) ( bruit) gén knock; ( retentissant) bang; ( sourd) thump, thud

    sur le coup de dix heures — (colloq) around ten

    se donner un (petit) coup de brosse/peigne — to give one's hair a (quick) brush/comb GB, to brush/comb one's hair (quickly)

    5) Jeux, Sport (au tennis, golf, cricket) gén stroke; ( qu'on juge) shot; (aux échecs, dames) move; ( aux dés) throw; ( à la boxe) blow, punch; ( au karaté) ( du poing) punch; ( du tranchant) chop; ( du pied) kick

    tous les coups sont permislit, fig no holds barred

    coup défendu — Jeux, Sport foul

    6) ( d'arme à feu) (décharge, détonation) shot; ( munition) round

    blesser quelqu'un d'un coup de fusil or pistolet — to shoot and wound somebody

    tuer quelqu'un d'un coup de fusil or pistolet — to shoot somebody dead

    7) (colloq) ( action organisée) ( opération illégale) job (colloq), racket (colloq); ( vilain tour) trick (colloq); ( manœuvre) move

    il a raté son coup — (colloq) he blew it (colloq)

    être dans le coup — ( impliqué) to be in on it; ( au courant) to be up to date, to know what's going on

    tu n'es plus dans le coup!fig you're behind the times!

    être/rester hors du coup — ( non impliqué) to have/to keep one's nose clean (colloq)

    8) (fois, moment)

    du premier coup — ( immédiatement) straight off; ( à la première tentative) at the first attempt

    à chaque coup, à tout coup, à tous les coups — every time

    ce coup-ci/-là — this/that time

    du coup — (colloq) as a result

    du même coup — (colloq) by the same token

    pour le coup — (colloq) this time

    après coup — afterwards, in restropect

    tout d'un coup, tout à coup — suddenly, all of a sudden

    d'un coup, d'un seul coup — just like that

    sur le coup — ( à ce moment-là) at the time; ( immédiatement) instantly, on the spot

    9) (colloq) ( boisson) drink
    Phrasal Verbs:
    ••

    tenir le coup — ( résister à l'épreuve) [personne] to make it (colloq); [véhicule, chaussures] to last out; [lien, réparation] to hold; ( ne pas abandonner) [personne] to hold on; [armée] to hold out; ( faire face) to cope

    en mettre un coup — (colloq) to give it all one's got (colloq)

    être aux cent coups — (colloq) to be worried sick (colloq), to be in a state (colloq)

    faire les quatre cents coups — (colloq) to be up to no good

    attraper le coup pour faire quelque chose — (colloq) to get the knack of doing something; pierre

    * * *
    ku nm
    2) [fusil, pistolet, revolver] shot

    tué à coups de fusilshot dead (with a rifle)

    3) (= bruit) [horloge]
    4) (affectif) blow, shock
    5) (= mouvement) stroke

    donner un coup de balai — to sweep up, to give the floor a sweep

    donner un coup de chiffon — to dust, to do some dusting

    6) (= accès) wave
    8) TENNIS shot
    9) FOOTBALL kick
    See:
    10) BOXE punch, blow
    11) (= fois) time

    du premier coup — first time, at the first attempt

    Il a été reçu au permis du premier coup. — He passed his driving test first time.

    Je me trompe de rue à tous les coups. — I get the street wrong every time.

    d'un seul coup (= subitement) — suddenly, (= à la fois) at one go

    12) ÉCHECS move

    être dans le coup (= à la page)to be with it

    à coup sûr — definitely, without fail

    Après coup j'ai regretté de m'être mis en colère. — Afterwards I was sorry I'd lost my temper.

    sur le coup; Il est mort sur le coup. — He died instantly.

    Sur le coup je ne l'ai pas reconnu. — I didn't recognize him at first.

    sous le coup de; agir sous le coup de la colère — to do sth out of anger

    * * *
    coup nm Les expressions comme coup de barre, coup de maître, coup de téléphone etc seront normalement dans le dictionnaire sous le deuxième élément, donc respectivement sous barre, maître, téléphone etc.
    1 ( choc physique) ( neutre) knock; ( brutal) blow, whack; (dur, par accident) bang; ( qui entaille) stroke; ( d'un mouvement tranchant) chop; ( du plat de la main) smack; ( sec et rapide) rap; ( léger et direct) tap; ( léger et fouettant) flick; ( de la pointe) poke, prod, jab; coup sur la tête knock ou blow ou bang on the head; coup à la porte knock at the door; coup de marteau hammer blow; d'un coup de hache [couper, tuer] with a single blow from an axe GB ou ax US; à coups de hache/machette [couper, tuer] with an axe GB ou ax US/a machete; frapper qn à coups de gourdin to club sb, to beat sb with a club; assommer qn à coups de gourdin to knock sb senseless with a club; tuer qn à coups de gourdin to club sb to death; casser qch à coups de gourdin to take a club to sth; casser la porte à (grands) coups de marteau to break down the door with a hammer; à coups de dollars by forking out dollars; à coups de subventions by means of subsidies; fièvre combattue à coups d'antibiotiques fever controlled with antibiotics; disperser des manifestants à coups de gaz lacrymogène to disperse demonstrators by using ou with teargas; sous le coup d'un embargo under an embargo; céder sous les coups de l'ennemi to cave in under enemy pressure; donner or porter un coup à qn/qch gén to hit sb/sth; donner un coup de qch à qn gén to hit ou strike sb with sth; donner un coup de poing/pied/coude/dents/couteau à qn to punch/kick/nudge/bite/stab sb; recevoir un coup [personne] to get hit; recevoir un coup de qch gén to get hit with sth; recevoir un coup de poing/pied/coude/couteau to be punched/kicked/nudged/stabbed; prendre un coup [personne, appareil, voiture] to get a knock; en avoir pris un coup ( être très abîmé) to have taken (quite) a punishing; rendre un coup to hit back; rendre coup pour coup lit to fight back; fig to give tit for tat; en venir aux coups to come to blows (pour over); frapper trois coups à la porte to knock on the door three times, to give three knocks on the door; les trois coups Théât three knocks signallingGB that the curtain is about to rise;
    2 ( choc moral) gén blow; ( plus modéré) knock; porter un coup (sévère) à to deal [sb/sth] a (severe) blow [personne, organisation, théorie]; être un coup terrible to be a terrible ou real blow (pour to); sa fierté en a pris un coup it was a blow to his/her pride; ce fut un coup dur pour eux/pour l'économie it was a great blow for ou to them/for ou to the economy; porter un coup très dur à qn to deal sb a major blow; en cas de coup dur ( accident) should anything really bad happen; ( difficulté) if things get rough; ça m'a donné un (sacré) coup it gave me an awful shock; sous le coup de la colère in (a fit of) anger; sous le coup de la fatigue/peur out of tiredness/fear; être sous le coup d'une forte émotion to be in a highly emotional state; tomber sous le coup d'une condamnation to be liable to conviction; être sous le coup d'une condamnation to have a conviction; être sous le coup d'une procédure d'extradition to be facing extradition proceedings; ⇒ mauvais;
    3 ( bruit) gén knock; ( retentissant) bang; ( sourd) thump, thud; j'ai entendu un coup à la porte I heard a knock at the door; au douzième coup de minuit on the last stroke of midnight; sur le coup de dix heures around ten; coup de gong stroke of a gong; coup de sifflet whistle blast; donner un coup de gong to strike the gong; donner un coup de sifflet to blow one's whistle;
    4 ( mouvement rapide) coup de brosse/peigne brush/comb; se donner un (petit) coup de brosse/peigne to give one's hair a (quick) brush/comb GB, to brush/comb one's hair (quickly); donner un (petit) coup d'aspirateur à une pièce to give a room a (quick) hoover® GB, to vacuum a room (quickly); donner un coup sur la table to dust the table; les volets ont besoin d'un coup de peinture the shutters need a lick of paint; d'un coup d'aile with a flap of its wings;
    5 Jeux, Sport (au tennis, golf, cricket) gén stroke; ( dont on juge) shot; (aux échecs, dames) move; ( aux dés) throw; ( à la boxe) blow, punch; ( au karaté) ( du poing) punch; ( du tranchant) chop; ( du pied) kick; tous les coups sont permis lit, fig no holds barred; coup défendu Jeux, Sport foul;
    6 ( d'arme à feu) (décharge, détonation) shot; ( munition) round; chasser qn à coups de fusil to scare sb off with gunshots; blesser qn d'un coup de fusil or pistolet to shoot and wound sb; tuer qn d'un coup de fusil or pistolet to shoot sb dead;
    7 ( action organisée) ( opération illégale) job, racket; ( vilain tour) trick; ( manœuvre) move; monter un coup to plan a job, to set up a racket; c'est encore un coup des enfants! the children have been up to their tricks again!; c'était un beau coup de vendre tes actions it was a good ou shrewd move to sell your shares; monter un coup contre qn gén to set sb up; ( en vue d'une fausse accusation) to frame sb; c'est un coup monté! it's a set-up!; monter le coup à qn to pull a fast one on sb; expliquer le coup à qn to put sb in the picture; mettre qn dans le coup to bring sb in on the job, to cut sb in on the racket ou deal; ils m'ont mis sur or dans le coup they've let me in on it ou on the racket ou on the deal; se mettre dans le coup to get in on the action; mettre qn sur un coup to put sb in on a job, to put sb onto a racket; être sur un gros coup to be onto something big; préparer un sale or mauvais coup to be up to mischief; manquer or rater or foirer son coup to blow it, not to pull it off; il a raté son coup he blew it; réussir son coup to pull it off; être dans le coup ( impliqué) to be in on it ou on the racket ou on the deal; ( au courant) to be up to date, to know what's going on, to know what's what; tu n'es plus dans le coup! fig you're behind the times!; être/rester hors du coup ( non impliqué) to have/to keep one's nose clean; être sur le coup ( opération d'envergure) to be in on it ou on the job; qui a fait le coup? gén who did it?; ( opération minutieuse) whose work is it, who did the job?; elle m'a fait le coup de la veuve éplorée she did the weeping widow act with me; ce n'est pas la première fois qu'il me fait le coup it's not the first time he's done that to me;
    8 (fois, moment) essayer un coup/encore un coup to have a shot/another shot; du premier coup ( immédiatement) straight off; ( à la première tentative) at the first attempt; au deuxième/troisième coup at the second/third attempt; (encore) un coup pour rien no go again; à chaque coup, à tout coup, à tous les coups every time; ce coup-ci/-là this/that time; du coup as a result; du même coup by the same token; pour le coup this time; après coup afterwards, in restropect; au coup par coup as things come; coup sur coup in succession; tout d'un coup, tout à coup suddenly, all of a sudden; d'un coup, d'un seul coup just like that; d'un seul coup d'un seul in one fell swoop; en un seul coup in one go; sur le coup ( à ce moment-là) at the time; [mourir, tuer] instantly, on the spot; rigoler un bon coup to have a good laugh; pleure un bon coup have a good cry; mouche-toi un bon coup give your nose a good blow; respire un grand coup take a deep breath; boire à petits coups to sip; boire à grands coups to swig;
    9 ( boisson) drink; viens, je te paye un coup (à boire) come on, I'll buy you a drink; un coup de rouge/blanc a glass of red/white wine; donne-moi encore un petit coup de gin give me another shot of gin;
    10 ( partenaire sexuel) un bon or beau coup a good fuck ou lay.
    coup bas ( en boxe) blow ou punch below the belt; fig blow below the belt; c'était un coup bas fig that was below the belt; coups et blessures Jur assault and battery; coups et blessures volontaires malicious wounding ¢; coup droit ( au tennis) (forehand) drive; faire un coup droit ( au tennis) to drive; coup fourré dirty trick; coup franc ( au football) free kick.
    tenir le coup ( résister à l'épreuve) [personne] to make it; [véhicule, appareil, chaussures] to last out; [lien, réparation] to hold; ( ne pas abandonner) [personne] to hold on; [forces, armée] to hold out; ( faire face) to cope; j'ai vu venir le coup I could see it coming; faire coup double to kill two birds with one stone; compter les coups ( rester neutre) to stay ou stand on the sidelines; en mettre un coup to give it all one's got; être aux cent coups to be worried sick, to be in a state; faire les quatre cents coups to be up to no good; les coups sont bons mais rares! any chance of another drop of wine?; avoir/attraper le coup pour faire qch to have/to get the knack of doing sth; tirer un or son coup to have a screw.
    [ku] nom masculin
    A.[HEURT, DÉFLAGRATION]
    1. [généralement] blow, knock
    [avec le poing] punch, blow
    [avec le pied] kick
    elle a failli mourir sous ses coups he thrashed her to within an inch of her life, he nearly battered her to death
    il frappait sur la porte à grands coups/à petits coups he banged on the door/he knocked gently at the door
    en arriver ou en venir aux coups to come to blows
    rendre coup pour coup (sens propre & figuré) to hit back, to give as good as one gets
    le coup a porté (sens propre & figuré) the blow struck home
    2. [attaque, choc] blow, shock
    a. [émotion] it gave me a shock
    b. [déception] it was a blow
    en prendre un coup (familier) : trois échecs d'affilée, son moral en a pris un coup with three successive failures, her morale has taken a bit of a bashing
    avec le krack boursier, l'économie en a pris un coup the economy has suffered a great deal from the crash
    tenir le coup: j'ai trop de travail, je ne sais pas si je tiendrai le coup I've got too much work, I don't know if I'll be able to cope
    3. [en boxe] punch, blow
    a. (sens propre) blow ou punch below the belt
    compter les coups (sens propre & figuré) to keep score
    un coup de revolver a shot, a gunshot
    a. [revolver] the gun went off
    tirer un coup de canon to fire ou to blast a cannon
    5. [bruit - généralement] knock ; [ - sec] rap
    [craquement] snap
    des coups au carreau knocking ou knocks on the window
    [heure sonnée] stroke
    6. (vulgaire) [éjaculation]
    B.[GESTE, ACTION]
    1. [mouvement d'une partie du corps]
    coup de griffe ou patte
    2. [emploi d'un instrument]
    donner un (petit) coup de brosse/chiffon à quelque chose to give something a (quick) brush/wipe
    3. [au golf, au billard] stroke
    4. (familier) [savoir-faire] knack
    ah, tu as le coup pour mettre la pagaille! you really have a gift ou a knack for creating havoc, don't you!
    une fois que tu auras pris le coup, ça ira tout seul! you'll find it's very easy once you get used to it ou once you've got the knack!
    6. [effet soudain] wave
    j'ai eu un coup de fatigue I suddenly felt tired, a wave of tiredness came over me
    7. (familier) [boisson] drink
    8. [lancer] throw
    [action, JEUX] move
    CARTES go
    a. [essai] it's a trial run
    b. [échec] it's a failure
    C.[ACTE OU SITUATION EXCEPTIONNELS]
    1. (familier) [mauvais tour] trick
    monter un coup contre quelqu'un to set somebody up, to frame somebody
    ne me fais pas le coup de ne pas venir! now don't stand me up, will you!
    coup monté put-up job, frame-up
    2. (très familier & argot milieu) [vol, escroquerie] job
    3. (familier) [affaire]
    c'est un coup à avoir un accident, ça! that's the sort of thing that causes accidents!
    combien crois-tu que ça va coûter? — oh, c'est un coup de 3 000 euros how much do you think it will cost? — oh, about 3,000 euros
    [personne - sexuellement] (vulgaire)
    c'est un bon coup he/she's a good lay (très familier)
    4. [action remarquable, risquée] coup
    quand il s'agit d'un gros coup, elle met la main à la pâte when it's something really important, she lends a hand
    tenter le coup to have a go, to give it a try
    5. [circonstance marquante]
    un coup de chance ou de pot (familier) ou de bol (familier) a stroke of luck, a lucky break
    D.[FOIS] time, go
    du premier coup first time, at the first attempt
    au prochain coup, tu vas y arriver you'll do it next time ou at your next go
    ce coup-ci, on s'en va this time, we're off
    un bon coup (familier) : c'est ça, pleure un bon coup that's it, have a good cry
    un grand coup (familier) [en se mouchant, sur des bougies]: souffle un grand coup! blow hard!
    ————————
    à coups de locution prépositionnelle
    à coup sûr locution adverbiale
    ————————
    après coup locution adverbiale
    son attitude, après coup, s'expliquait bien it was easy to explain her attitude afterwards ou in retrospect
    à tous les coups locution adverbiale
    1. [chaque fois] every time
    2. [sans aucun doute]
    à tous les coups, il a oublié he's bound to have forgotten
    au coup par coup locution adverbiale
    coup sur coup locution adverbiale
    dans le coup (familier) locution adjectivale
    a. [complice] she's in on it ou involved in it
    b. [au courant] she knows all about it
    c. [à la page] she's hip ou with it
    moi, je ne suis plus dans le coup
    a. [dans l'affaire] count me out ou leave me out of it
    b. [au courant] I'm a bit out of touch ou out of it
    dans le coup (familier) locution adverbiale
    ————————
    du coup locution adverbiale
    elle ne pouvait pas venir, du coup j'ai reporté le dîner as she couldn't come, I put the dinner off, she couldn't come so I put the dinner off
    ————————
    d'un (seul) coup locution adverbiale
    1. [en une seule fois] in one (go), all at once
    il a tout bu d'un coup he drank the whole lot in one go, he downed it in one
    2. [soudainement] all of a sudden
    j'ai eu envie de pleurer/de le gifler, ça m'a pris d'un coup (familier) I got a sudden urge to cry/to slap him
    pour le coup locution adverbiale
    pour le coup, je ne savais plus quoi faire at that point, I didn't know what to do next
    j'ai aussi failli renverser le lait, c'est pour le coup qu'il aurait été en colère! (familier) I nearly spilt the milk as well, he really would have been furious then!
    sous le coup de locution prépositionnelle
    sous le coup de la colère, on dit des choses qu'on regrette après you often say things in anger which you regret later
    sur le coup locution adverbiale
    1. [mourir] instantly
    2. [à ce moment-là] straightaway, there and then
    sur le coup de locution prépositionnelle
    sur le coup de 6 h/de midi roundabout ou around 6 o'clock/midday
    ————————
    coup d'aile nom masculin
    coup de balai nom masculin
    coup de barre nom masculin
    coup de chapeau nom masculin
    coup de cœur nom masculin
    avoir un ou le coup de cœur pour quelque chose to fall in love with something, to be really taken with something
    coup de coude nom masculin
    a. [en signe] to nudge somebody
    ————————
    coup d'éclat nom masculin
    ————————
    coup d'État nom masculin
    coup de feu nom masculin
    1. [tir] shot
    tirer un coup de feu to fire a shot, to shoot
    → link=coupcoup de téléphone
    coup de filet nom masculin
    [poissons] draught, haul
    [suspects] haul
    coup de foudre nom masculin
    coup de fouet nom masculin
    a. (sens propre) to lash ou to whip somebody
    ————————
    coup fourré nom masculin
    ————————
    coup franc nom masculin
    coup de fusil nom masculin
    1. [acte] shot
    [bruit] shot, gunshot
    on y mange bien, mais après c'est le coup de fusil! it's a good restaurant, but the bill is a bit of a shock!
    coup de grâce nom masculin
    (sens propre & figuré) coup de grâce, deathblow
    ————————
    coup du lapin nom masculin
    [dans un accident de voiture] whiplash (substantif non comptable)
    coup de main nom masculin
    2. [aide]
    donner un coup de main à quelqu'un to give ou to lend somebody a hand
    3. [savoir-faire]
    ————————
    coup d'œil nom masculin
    1. [regard] look, glance
    donner ou jeter un petit coup d'œil à to have a quick look ou glance at
    d'un coup d'œil, il embrassa le tableau he took in the situation at a glance
    2. [panorama] view
    coup de pied nom masculin
    [d'une personne, d'un cheval] kick
    donner un coup de pied à quelqu'un/dans quelque chose to kick somebody/something
    coup de poing nom masculin
    donner un coup de poing à quelqu'un to give somebody a punch, to punch somebody
    faire le coup de poing to brawl, to fight
    coup de poing adjectif invariable
    ‘opération coup de poing’ ‘prices slashed’
    coup de poker nom masculin
    on peut tenter la chose, mais c'est un coup de poker we can try it but it's a bit risky
    coup de pompe nom masculin
    coup de pouce nom masculin
    coup de sang nom masculin
    coup de soleil nom masculin
    prendre ou attraper un coup de soleil to get sunburnt
    ————————
    coup du sort nom masculin
    [favorable] stroke of luck
    [défavorable] stroke of bad luck
    coup de téléphone nom masculin
    donner ou passer un coup de téléphone to make a call
    donner ou passer un coup de téléphone à quelqu'un to phone ou to call ou to ring (UK) somebody
    coup de tête nom masculin
    1. [dans une bagarre] head butt
    coup de théâtre nom masculin
    et alors, coup de théâtre, on lui demande de démissionner and then, out of the blue, he was asked to resign
    coup de torchon nom masculin
    [nettoyage] clear-out (UK), cleanup
    coup de vent nom masculin
    1. [rafale] gust (of wind)
    entrer/partir en coup de vent to rush in/off

    Dictionnaire Français-Anglais > coup

  • 30 dar vueltas

    v.
    1 to be going in circles, to be spinning around, to go round, to spin.
    El auto da vueltas sin cesar The car is going in circles endlessly.
    Me da vueltas la cabeza My head is spinning around.
    2 to cheat on.
    Le da vueltas su esposo Her husband cheats on her.
    * * *
    to turn round, go round, rotate, spin
    * * *
    (v.) = whirl, wind, mill around, twirl, gyrate, spin
    Ex. Visitors would laugh at the workman's jerking and whirling with the mould, but that was where the skill lay.
    Ex. Bring the kite down by slowly winding the kite string around a kite spool.
    Ex. The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.
    Ex. A hula hoop is a toy hoop that is twirled around the waist, limbs, or neck.
    Ex. The women dance, stamping their feet, clapping and chanting while some of them gyrate their hips suggestively in the centre of the circle.
    Ex. In summary, the fluid in your ears still sloshing around causes you to feel dizzy when you stop spinning in one direction.
    * * *
    (v.) = whirl, wind, mill around, twirl, gyrate, spin

    Ex: Visitors would laugh at the workman's jerking and whirling with the mould, but that was where the skill lay.

    Ex: Bring the kite down by slowly winding the kite string around a kite spool.
    Ex: The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.
    Ex: A hula hoop is a toy hoop that is twirled around the waist, limbs, or neck.
    Ex: The women dance, stamping their feet, clapping and chanting while some of them gyrate their hips suggestively in the centre of the circle.
    Ex: In summary, the fluid in your ears still sloshing around causes you to feel dizzy when you stop spinning in one direction.

    Spanish-English dictionary > dar vueltas

  • 31 rápidamente

    adv.
    rapidly, in a hurry, hurriedly, fast.
    * * *
    1 quickly
    * * *
    ADV fast, quickly
    * * *
    adverbio quickly
    * * *
    = promptly, quickly, rapidly, readily, speedily, swiftly, expeditiously, out of + Posesivo + head, as a matter of urgency.
    Ex. Significantly, however, Panizzi's rules did not prove as viable as did his ideology, and they were promptly and materially changed and recast by his most ardent admirers and followers.
    Ex. A large number of documents can be indexed quickly and cheaply.
    Ex. The array of data bases available through one or other of the online hosts is rapidly expanding.
    Ex. However, this does not in itself make the actual resources readily available.
    Ex. Many people working on code revision and a lot of our catalogers are well aware of the desirability of getting catalog data distributed speedily.
    Ex. The retrieval power of an n-dimensional matrix catalog is so much greater that the user needs to have only a relatively small amount of information about a book to retrieve the entry swiftly and accurately.
    Ex. So it's to your advantage, at least from their standpoint, to order by ISBN so that they can more expeditiously fulfill your order.
    Ex. Their problems are never so simple that the librarian can produce the answers out of his head.
    Ex. Piracy should be tackled as a matter of urgency.
    ----
    * cambiar rápidamente = jump.
    * cambiarse rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.
    * consumir rápidamente = devour.
    * decir rápidamente sin parar = rattle off.
    * dirigirse rápidamente hacia = make + haste towards.
    * entrar rápidamente en = whisk into.
    * estar convirtiéndose rápidamente = be fast becoming.
    * hacer Algo rápidamente = put together.
    * hacer rápidamente = rustle up.
    * hojear rápidamente = flick.
    * leer rápidamente por encima = skim through.
    * mirar rápidamente = shoot + a look at.
    * muy rápidamente = like a house on fire, in short order.
    * pasar de largo rápidamente = race + past.
    * pasar por alto rápidamente = race + past.
    * pasar rápidamente = run through, sweep by, sweep, flash across.
    * pasar rápidamente a = snap to.
    * pasar rápidamente por encima de = sweep across, swing over.
    * ponerse la ropa rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.
    * preparar rápidamente = rustle up.
    * que avanza rápidamente = fast-moving, fast-developing.
    * que progresa rápidamente = fast-moving.
    * rápidamente + Indicativo = be quick to + Infinitivo.
    * responder rápidamente = shoot back.
    * sacar rápidamente = whip out.
    * * *
    adverbio quickly
    * * *
    = promptly, quickly, rapidly, readily, speedily, swiftly, expeditiously, out of + Posesivo + head, as a matter of urgency.

    Ex: Significantly, however, Panizzi's rules did not prove as viable as did his ideology, and they were promptly and materially changed and recast by his most ardent admirers and followers.

    Ex: A large number of documents can be indexed quickly and cheaply.
    Ex: The array of data bases available through one or other of the online hosts is rapidly expanding.
    Ex: However, this does not in itself make the actual resources readily available.
    Ex: Many people working on code revision and a lot of our catalogers are well aware of the desirability of getting catalog data distributed speedily.
    Ex: The retrieval power of an n-dimensional matrix catalog is so much greater that the user needs to have only a relatively small amount of information about a book to retrieve the entry swiftly and accurately.
    Ex: So it's to your advantage, at least from their standpoint, to order by ISBN so that they can more expeditiously fulfill your order.
    Ex: Their problems are never so simple that the librarian can produce the answers out of his head.
    Ex: Piracy should be tackled as a matter of urgency.
    * cambiar rápidamente = jump.
    * cambiarse rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.
    * consumir rápidamente = devour.
    * decir rápidamente sin parar = rattle off.
    * dirigirse rápidamente hacia = make + haste towards.
    * entrar rápidamente en = whisk into.
    * estar convirtiéndose rápidamente = be fast becoming.
    * hacer Algo rápidamente = put together.
    * hacer rápidamente = rustle up.
    * hojear rápidamente = flick.
    * leer rápidamente por encima = skim through.
    * mirar rápidamente = shoot + a look at.
    * muy rápidamente = like a house on fire, in short order.
    * pasar de largo rápidamente = race + past.
    * pasar por alto rápidamente = race + past.
    * pasar rápidamente = run through, sweep by, sweep, flash across.
    * pasar rápidamente a = snap to.
    * pasar rápidamente por encima de = sweep across, swing over.
    * ponerse la ropa rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.
    * preparar rápidamente = rustle up.
    * que avanza rápidamente = fast-moving, fast-developing.
    * que progresa rápidamente = fast-moving.
    * rápidamente + Indicativo = be quick to + Infinitivo.
    * responder rápidamente = shoot back.
    * sacar rápidamente = whip out.

    * * *
    quickly
    hay que hacerlo lo más rápidamente posible it has to be done as quickly o swiftly as possible
    se cambió rápidamente y salió he quickly changed his clothes and went out
    lo leyó rápidamente she read it quickly
    * * *

    rápidamente adverbio
    quickly
    ' rápidamente' also found in these entries:
    Spanish:
    ascender
    - proceder
    English:
    buck
    - burgeon
    - dart
    - depreciate
    - dive
    - down
    - downhill
    - escalate
    - fast
    - flash
    - flick
    - grow
    - mushroom
    - quickly
    - rapidly
    - recovery
    - run up
    - rush
    - shoot
    - shoot out
    - snowball
    - speed
    - speedily
    - sprout
    - sweep
    - swiftly
    - throw off
    - throw together
    - throw up
    - toss off
    - whip
    - whip back
    - whip off
    - whip through
    - whip up
    - zip
    - zoom in
    - dodge
    - duck
    - hurry
    - jot
    - move
    - quick
    - run
    - scribble
    - scuttle
    - sear
    - slap
    - throw
    - whirl
    * * *
    quickly
    * * *
    rápidamente adv fast / quickly / rapidly

    Spanish-English dictionary > rápidamente

  • 32 महा _mahā

    1
    महा A cow.
    2
    महा The substitute of महत् at the beginning of Karmadhāraya and Bahuvrīhi compounds, and also at the beginning of some other irregular words. (Note: The number of compounds of which महा is the first mem- ber is very large, and may be multiplied ad infinitum. The more important of them, or such as have peculiar significations, are given below.)
    -Comp. -अक्षः an epithet of Śiva. ˚पटलिक a chief keeper of archives.
    -अङ्ग a. huge, bulky.
    -(ङ्गः) 1 a camel.
    -2 a kind of rat.
    -3 N. of Śiva.
    -अञ्जनः N. of a mountain.
    -अत्ययः a great danger or calamity.
    -अध्वनिक a. 'having gone a long way', dead.
    -अध्वरः a great sacrifice.
    -अनसम् 1 a heavy carriage.
    -2 cooking utensils. (
    -सी) a kitchen-maid. (
    -सः, -सम्) a kitchen; सूपानस्य करिष्यामि कुशलो$स्मि महानसे Mb.4.2.2.
    -अनिलः a whirl- wind; महानिलेनेव निदाघजं रजः Ki.14.59.
    -अनुभाव a.
    1 of great prowess, dignified, noble, glorious, magnanimous, exalted, illustrious; ग्रहीतुमार्यान् परिचर्यया मुहुर्महानु- भावा हि नितान्तमर्थिनः Śi.1.17; Ś.3.
    -2 virtuous, righteous, just.
    (-वः) 1 a worthy or respectable person.
    -2 (pl.) people of a religious sect in Mahārāṣtra founded by Chakradhara in the 13th century.
    -अन्तकः 1 death.
    -2 an epithet of Śiva.
    -अन्धकारः 1 thick darkness.
    -2 gross (spiritual) ignorance.
    -अन्ध्राः (pl.) N. of a people and their country.
    -अन्वय, -अभिजन a. nobly-born, of noble birth. (
    -यः, -नः) noble birth, high descent.
    -अभिषवः the great extraction of Soma.
    -अमात्यः the chief or prime minister (of a king).
    -अम्बुकः an epithet of Śiva.
    -अम्बुजम् a billion.
    -अम्ल a. very sour. (
    -म्लम्) the fruit of the tamarind tree. अरण्यम् a great (dreary) forest, large forest.
    -अर्घ a. very costly, costing a high price; महार्घस्तीर्थानामिव हि महतां को$प्यतिशयः U.6.11. (
    -र्घः) a kind of quail.
    -अर्घ्य a.
    1 valuable, precious.
    -2 invaluable; ines- timable; see महार्ह below.
    -अर्चिस् a. flaming high.
    -अर्णवः 1 the great ocean.
    -2 N. of Śiva.
    -अर्थ a.
    1 rich.
    -2 great, noble, dignified.
    -3 important, weighty.
    -4 significant.
    -अर्बुदम् one thousand millions.
    -अर्ह a.
    1 very valuable, very costly; महार्हशय्यापरिवर्तनच्युतैः स्वकेशपुष्पैरपि या स्म दूयते Ku.5.12.
    -2 invaluable, inestimable; महार्हशयनोपेत किं शेषे निहतो भुवि Rām.6.19. 2. (
    -र्हम्) white sandal-wood.
    -अवरोहः the fig-tree.
    -अशनिध्वजः a great banner in the form of the thunderbolt; जहार चान्येन मयूरपत्रिणा शरेण शक्रस्य महाशनि- ध्वजम् R.3.56.
    - अशन a. voracious, gluttonous; Mb. 4.
    -अश्मन् m. a precious stone, ruby.
    -अष्टमी the eighth day in the bright half of Āśvina sacred to Durgā; आश्विने शुक्लपक्षस्य भवेद् या तिथिरष्टमी । महाष्टमीति सा प्रोक्ता......
    -असिः a large sword.
    -असुरी N. of Durgā.
    -अह्नः the afternoon.
    -आकार a. extensive, large, great.
    -आचार्यः 1 a great teacher.
    -2 an epithet of Śiva.
    -आढ्य a. wealthy, very rich. (
    -ढ्यः) the Kadamba tree.
    -आत्मन् a.
    1 high-souled, high-minded, magnanimous, noble; अयं दुरात्मा अथवा महात्मा कौटिल्यः Mu.7; द्विषन्ति मन्दाश्चरितं महात्मनाम् Ku.5.75; U.1.49; प्रकृतिसिद्धमिदं हि महात्मनाम् Bh.1.63.
    -2 illustrious, distinguished, exalted, eminent; किमाचाराः किमाहाराः क्व च वासो महात्मनाम् Mb.3. 1.4.
    -3 mighty (महाबल); अथायमस्यां कृतवान् महात्मा लङ्केश्वरः कष्टमनार्यकर्म Rām.5.9.74. (-m.)
    1 the Supreme Spirit; युगपत्तु प्रलीयन्ते यदा तस्मिन् महात्मनि Ms.1.54.
    -2 the great principle, i. e. intellect of the Sāṅkhyas. (महात्मवत् means the same as महात्मन्).
    -आनकः a kind of large drum.
    -आनन्दः, -नन्दः 1 great joy or bliss.
    -2 espe- cially, the great bliss of final beatitude.
    (-न्दा) 1 spirituous liquor.
    -2 a festival on the ninth day in the bright half of Māgha.
    -आपगा a great river.
    -आयुधः an epithet of Śiva.
    -आरम्भ a. undertaking great works, enterprizing. (
    -म्भः) any great enterprize.
    -आलयः 1 a temple in general.
    -2 a sanctuary, an asylum.
    -3 a great dwelling.
    -4 a place of pilgrimage.
    -5 the world of Brahman.
    -6 the Supreme Spirit.
    -7 a tree &c. sacred to a deity.
    -8 N. of a particular dark fortnight.
    -9 पितृश्राद्ध in the month of Bhādra- pada. (
    -या) N. of a particular deity.
    - आशय a. high- souled, nobleminded, magnanimous, noble; दैवात् प्रबुद्धः शुश्राव वराहो हि महाशयः Ks; राजा हिरण्यगर्भो महाशयः H.4; see महात्मन्.
    (-यः) 1 a noble-minded or magnanimous person; महाशयचक्रवर्ती Bv.1.7.
    -2 the ocean.
    -आस्पद a.
    1 occupying a great position.
    -2 mighty, powerful.
    -आहवः a great or tumultuous fight.
    -इच्छ a.
    1 magnanimous, noble-minded, high-souled, noble; मही महेच्छः परिकीर्य सूनौ R.18.33.
    -2 having lofty aims or aspirations, ambitious; विद्यावतां महेच्छानां...... नाश्रयः पार्थिवं विना Pt.1.37.
    -इन्द्रः 1 'the great Indra', N. of Indra; इयं महेन्द्रप्रभृतीनधिश्रियः Ku.5.53; R.13.2; Ms.7.7.
    -2 a chief or leader in general.
    -3 N. of a mountain range; पतिर्महेन्द्रस्य महोदधेश्च R.6.54;4.39,43. ˚चापः rain-bow. ˚नगरी N. of Amarāvatī, the capital of Indra. ˚मन्त्रिन् m. an epithet of Bṛihaspati. ˚वाहः the elephant Airāvata; महेन्द्रवाहप्रतिमो महात्मा Mb.9.17.52.
    -इभ्य a. very rich.
    -इषुः a great archer; अधिरोहति गाण्डीवं महेषौ Ki.13.16.
    -इष्वासः a great archer, a great warrior; अत्र शूरा महेष्वासा भामार्जुनसमा युधि Bg.1.4.
    -ईशः, -ईशानः N. of Śiva; महेशस्त्वां धत्ते शिरसि रसराजस्य जयिनीम् Udb. ˚बन्धुः the Bilva tree.
    -ईशानी N. of Pārvatī.
    -ईश्वरः 1 a great lord, sovereign; महेश्वरस्त्र्यम्बक एव नापरः R.; गोप्तारं न निधीनां कथयन्ति महेश्वरं विबुधाः Pt.2.74.
    -2 N. of Śiva.
    -3 of Viṣṇu.
    -4 a god (opp. प्रकृति).
    -5 the Supreme Being (परमात्मा); मायां तु प्रकृतिं विद्यान्मायिनं तु महेश्वरम् Śvet. Up.4.1. ˚सखः N. of Kubera; यया कैलासभवने महेश्वरसखं बली Mb.9.11.55.
    (-री) 1 N. of Durgā.
    -2 a kind of bell-metal.
    -उक्षः (for उक्षन्) a large bull; a full grown or strong bull; महोक्षतां वत्सतरः स्पृशन्निव R.3.32;4.22;6.72; Śi.5.63.
    -उत्पलम् a large blue lotus. (
    -लः) the Sārasa bird.
    -उत्सवः 1 a great festival or occasion of joy; नयनविषयं जन्मन्येकः स एव महोत्सवः Māl.1.36.
    -2 the god of love.
    -उत्साह a. possessed of great energy, energetic, persevering; अहं च कर्णं जानामि...... सत्यसंधं महोत्साहं...... Mb.3.91.2.
    (-हः) 1 perseverance.
    -2 great pride; ये जात्यादिमहो- त्साहान्नरेन्द्रान्नोपयान्ति च । तेषामामरणं भिक्षा प्रायश्चितं विनिर्मितम् ॥ Pt.1.38.
    -उदधिः 1 the great ocean; महोदधेः पूर इवेन्दु- दर्शनात् R.3.17.
    -2 an epithet of Indra. ˚जः a conch- shell, shell.
    - उदय a. very prosperous or lucky, very glorious or splendid, of great prosperity.
    (-यः) 1 (a) great elevation or rise, greatness, prosperity; नन्दस्त्वतीन्द्रियं दृष्ट्वा लोकपालमहोदयम् Bhāg.1.28.1; अपवर्ग- महोदयार्थयोर्भुवमंशाविव धर्मयोर्गतौ R.8.16. (b) great fortune or good luck. (c) greatness, pre-eminence.
    -2 final beatitude.
    -3 a lord, master.
    -4 N. of the district called Kānyakubja or Kanouja; see App.
    -5 N. of the capital of Kanouja.
    -6 sour milk mixed with honey.
    -7 = महात्मन् q. v.; संसक्तौ किमसुलभं महोदयानाम Ki.7.27. ˚पर्वन् a time of union of the middle of श्रवण नक्षत्र and the end of व्यतिपात (generally in the month of माघ or पौष at the beginning of अमावास्या).
    - उदर a. big-bellied, corpulent.
    -(रम्) 1 a big belly.
    -2 dropsy.
    -उदार a.
    1 very generous or magnanimous.
    -2 mighty, powerful.
    -उद्यम a. = महोत्साह q. v; महोद्यमाः कर्म समा- रभन्ते.
    -उद्योग a. very industrious or diligent, hard- working.
    -उद्रेकः a particular measure (= 4 प्रस्थs).
    -उन्नत a. exceedingly lofty. (
    -तः) the palmyra tree.
    -उन्नतिः f. great rise or elevation (fig. also), high rank.
    -उपकारः a great obligation.
    -उपाध्यायः a great preceptor, a learned teacher.
    -उरगः a great serpent; वपुर्महोरगस्येव करालफणमण्डलम् R.12.98.
    -उरस्क a. broad-chested. (
    -स्कः) an epithet of Śiva.
    -उर्मिन् m. the ocean; ततः सागरमासाद्य कुक्षौ तस्य महोर्मिणः Mb.3.2.17.
    -उल्का 1 a great meteor.
    -2 a great fire-brand.
    -ऋत्विज् m. 'great priest', N. of the four chief sacri- ficial priests.
    -ऋद्धि a. very prosperous, opulent. (-f.) great prosperity or affluence.
    -ऋषभः a great bull.
    -ऋषिः 1 a great sage or saint; यस्मादृषिः परत्वेन महांस्त- स्मान्महर्षयः; (the term is applied in Ms.1.34 to the ten Prajāpatis or patriarchs of mankind, but it is also used in the general sense of 'a great sage').
    -2 N. of Sacute;iva.
    -3 of Buddha.
    -ओघ a. having a strong current.
    -घः a very large number; शतं खर्व- सहस्राणां समुद्रमभिधीयते । शतं समुद्रसाहस्रं महौघमिति विश्रुतम् ॥ Rām.6.28.37.
    -ओष्ठ (महोष्ठ) a. having large lips. (
    -ष्ठः) an epithet of Śiva.
    -ओजस् a. very mighty or powerful, possessed of great splendour or glory; महौजसा मानधना धनार्चिताः Ki.1.19. (-m.) a great hero or warrior, a champion. (-n.) great vigour.
    -ओजसम् the discus of Viṣṇu (सुदर्शन). (
    -सी) N. of plant (Mar. कांगणी).
    -ओदनी Asparagus Racemosus (Mar. शतावरी).
    -ओषधिः f.
    1 a very efficacious medicinal plant, a sovereign drug.
    -2 the Dūrvā grass.
    -3 N. of various plants ब्राह्मी, श्वेतकण्टकारी, कटुका, अतिविष &c. ˚गणः a collection of great or medicinal herbs:-- पृश्निपर्णी श्यामलता भृङ्गराजः शतावरी । गुड्चा सहदेवी च महौषधिगणः स्मृतः ॥ cf. also सहदेवी तथा व्याघ्री बला चातिबला त्वचा । शङ्खपुष्पी तथा सिंही अष्टमी च सुवर्चला ॥ महौषध्यष्टकं प्रोक्तं....
    -औषधम् 1 a sovereign remedy, panacea.
    -2 ginger.
    -3 garlic.
    -4 a kind of poison (वत्सनाभ).
    -कच्छः 1 the sea.
    -2 N. of Varuṇa.
    -3 a mountain.
    -कन्दः garlic.
    -कपर्दः a kind of shell.
    -कपित्थः 1 the Bilva tree.
    -2 red garlic.
    -कम्बु a. stark naked. (
    -म्बुः) an epithet of Śiva.
    -कर a.
    1 large-handed.
    -2 having a large revenue.
    -कर्णः an epithet of Śiva.
    -कर्मन् a. doing great works. (-m.) an epithet of Śiva.
    -कला the night of the new moon.
    -कल्पः a great cycle of time (1 years of Brahman); Bhāg.7.15.69.
    -कविः 1 a great poet, a classical poet, such as कालिदास, भवभूति, बाण, भारवि &c.
    -2 an epithet of Śukra.
    -कषायः N. of a plant (Mar. कायफळ).
    -कान्तः an epithet of Śiva. (
    -ता) the earth.
    -काय a. big-bodied, big, gigantic, bulky.
    (-यः) 1 an elephant.
    -2 an epithet of Śiva.
    -3 of Viṣṇu.
    -4 of a being attending on Śiva (= नन्दि).
    -कारुणिक a. exceedingly compassionate.
    -कार्तिकी the night of full-moon in the month of Kārtika.
    -कालः 1 a form of Śiva in his character as the destroyer of the world; महाकालं यजेद्देव्या दक्षिणे धूम्रवर्णकम् Kālītantram.
    -2 N. of a cele- brated shrine or temple of Śiva (Mahākāla) (one of the 12 celebrated Jyotirliṅgas) established at Ujjayinī (immortalized by Kālidāsa in his Meghadūta, which gives a very beautiful description of the god, his temple, worship &c., together with a graphic picture of the city; cf. Me.3-38; also R.6.34); महाकालनिवासिनं कालीविलासिनमनश्वरं महेश्वरं समाराध्य Dk.1.1.
    -3 an epithet of Viṣṇu.
    -4 N. of a kind of gourd.
    -5 N. of Śiva's servant (नन्दि). ˚पुरम् the city of Ujjayinī. ˚फलम् a red fruit with black seeds; पक्वं महाकालफलं किलासीत् N.22.29.
    -काली an epithet of Durgā in her terrific form.
    -काव्यम् a great or classical poem; (for a full description of its nature, contents &c., according to Rhetoricians see S. D.559). (The number of Mahākāvyas is usually said to be five:-- रघुवंश, कुमारसंभव, किरातार्जुनीय, शिशुपालवध and नैषधचरित or six, if मेघदूत-- a very small poem or खण़्डकाव्य-- be added to the list. But this enumeration is apparently only traditional, as there are several other poems, such as the भट्टिकाव्य, विक्रमाङ्कदेवचरित, हरविजय &c. which have an equal claim to be considered as Mahākāvyas).
    -कीर्तनम् a house.
    -कुमारः the eldest son of a reigning prince, heir-apparent.
    -कुल, -कुलीन a. of noble birth or descent, sprung from a noble family, nobly born. (
    -लम्) a noble birth or family, high descent.
    -कुहः a species of parasitical worm.
    -कृच्छ्रम् a great penance.
    -केतुः N. of Śiva.
    -केशः, -कोशः 1 an epithet of Śiva.
    -2 a large sheath.
    -क्रतुः a great sacrifice; e. g. a horse-sacrifice; तदङ्गमग्ऱ्यं मघवन् महाक्रतोरमुं तुरङ्गं प्रतिमोक्तुमर्हसि R.3.46.
    -क्रमः an epithet of Viṣṇu.
    -क्रोधः an epithet of Śiva.
    -क्षत्रपः a great satrap.
    -क्षीरः sugar-cane.
    -क्षीरा f. a She-buffalo; Nighaṇṭaratnākara.
    -खर्वः, -र्वम् a high number (ten billions ?).
    -गजः a great elephant; see दिक्करिन्.
    -गणपतिः a form of the god Gaṇeśa.
    -गदः fever.
    -गन्ध a. exceedingly fragrant. (
    -न्धः) a kind of cane. (
    -न्धम्) a kind of sandal- wood. (
    -न्धा) N. of Chāmuṇḍā.
    -गर्तः, -गर्भः -गीतः N. of Śiva.
    -गर्दभगन्धिका N. of a plant, भारङ्गी.
    -गल a. longnecked.
    -गवः Bos gavaeus.
    -गुण a. very efficacious, sovereign (as a medicine); त्वया ममैष संबन्धः कपिमुख्य महागुणः Rām.5.1.12. (
    -णः) a chief quality, cardinal virtue.
    -गुरुः a highly respectable or venerable person; (these are three, the father, mother and preceptor; पिता माता तथाचार्यो महागुरुरिति स्मृतः).
    -गुल्मा the Soma plant.
    -गृष्टिः f. a cow with a large hump.
    -ग्रहः 1 an epithet of Rāhu.
    -2 the sun; महाग्रहग्राहविनष्टपङ्कः Rām.5.5.6.
    -ग्रामः N. of the ancient capital of Ceylon, the modern Māgama.
    -ग्रीवः 1 a camel.
    -2 an epithet of Śiva.
    -ग्रीविन् m. a camel.
    -घूर्णा spirituous liquor.
    -घृतम् ghee kept for a long time (for medicinal purposes).
    -घोष a. noisy, loud-sounding. (
    -षम्) a market, fair. (
    -षः) a loud noise, clamour.
    -चक्रम् the mystic circle in the शाक्त ceremonial.
    -चक्रवर्तिन् m. a universal monarch.
    -चण्डा N. of Chāmuṇḍā.
    -चपला a kind of metre.
    -चमूः f. a large army.
    -छायः the fig-tree.
    -जङ्घः a camel.
    -जटः an epithet of Śiva.
    -जटा 1 a great braid of hair.
    -2 the matted hair of Śiva.
    -जत्रु a. having a great collar-bone. (
    -त्रुः) an epithet of Śiva.
    -जनः 1 a multitude of men, a great many beings, the general populace or public; महाजनो येन गतः स पन्थाः Mb.3.313. 117; आगम्य तु ततो राजा विसृज्य च महाजनम् 6.98.25.
    -2 the populace, mob; विलोक्य वृद्धोक्षमधिष्ठितं त्वया महाजनः स्मेरमुखो भविष्यति Ku.5.7.
    -3 a great man, a distinguished or eminent man; महाजनस्य संसर्गः कस्य नोन्नतिकारकः । पद्मपत्रस्थितं तोयं धत्ते मुक्ताफलश्रियम् Pt.3.6.
    -4 the chief of a caste or trade.
    -5 a merchant, tradesman.
    -जवः an antelope.
    -जातीय a.
    1 rather large.
    -2 of an excellent kind.
    -जालिः, -ली N. of a plant (Mar. सोनामुखी)
    -जिह्वः an epithet of Śiva.
    -ज्ञानिन् m.
    1 a very learned man.
    -2 a great sage.
    -3 N. of Śiva.
    -ज्यैष्ठी the day of fullmoon in the month of Jyeṣṭha; ताभिर्दृश्यत एष यान् पथि महाज्यैष्ठीमहे मन्महे N.15.89; पूर्णिमा रविवारेण महाज्यैष्ठी प्रकीर्तिता Agni P.121.63.
    -ज्योतिस् m. an epithet of Śiva.
    -ज्वरः great affliction.
    -ज्वाल a. very brilliant or shining.
    (-लः) 1 N. of Śiva.
    -2 a sacrificial fire.
    -डीनम् a kind of flight; 'यानं महाडीनमाहुः पवित्रामूर्जितां गतिम्' Mb.8.41.27 (com.).
    -तपस् m.
    1 a great ascetic.
    -2 an epithet of Viṣṇu.
    -तलम् N. of one of the seven lower regions; see पाताल.
    -तारा N. of a Buddhist goddess.
    -तिक्तः the Nimba tree.
    -तिथिः the 6th day of a lunation.
    -तीक्ष्ण a. exceedingly sharp or pungent. (
    -क्ष्णा) the marking- nut plant.
    -तेजस् a.
    1 possessed of great lustre or splendour.
    -2 very vigorous or powerful, heroic. (-m.)
    1 a hero, warrior.
    -2 fire.
    -3 an epithet of Kārtikeya. (-n.) quick-silver.
    -त्याग, -त्यागिन् a. very generous. (-m.) N. of Śiva.
    -दंष्ट्रः a species of big tiger.
    -दन्तः 1 an elephant with large tusks.
    -2 an epithet of Śiva.
    -दण्डः 1 a long arm.
    -2 a severe punishment.
    -दम्भः an epithet of Śiva.
    -दशा the influence exercised (over a man's destiny) by a predominant planet.
    -दानम् the gift of gold equal to one's own weight; अथातः संप्रवक्ष्यामि महादानस्य लक्षणम्.
    -दारु n. the devadāru tree.
    -दुर्गम् a great calamity; Pt.
    -दूषकः a kind of grain.
    -देवः N. of Śiva.
    (-वी) 1 N. of Pārvatī.
    -2 the chief queen.
    -द्रुमः the sacred fig-tree.
    -द्वारम् a large gate, the chief or outer gate of a temple.
    -धन a.
    1 rich.
    -2 expensive, costly; हेमदण्डैर्महाधनैः Rām.7. 77.13.
    (-नम्) 1 gold.
    -2 incense.
    -3 a costly or rich dress.
    -4 agriculture, husbandry.
    -5 anything costly or precious.
    -6 great booty.
    -7 a great battle (Ved.).
    -धनुस् m. an epithet of Śiva.
    -धातुः 1 gold.
    -2 an epithet of Śiva.
    -3 lymph.
    -4 N. of Meru.
    -धी a. having a great understanding.
    -धुर्यः a full-grown draught ox.
    -ध्वजः a camel.
    -ध्वनिक a. dead.
    -नग्नः an athlete; Buddh.
    -नटः an epithet of Śiva; महानटः किं नु...... तनोति...... साम्प्रतमङ्गहारम् N.22.7; महानटबाहुनेव बद्धभुजाङ्केन Vās.
    -नदः a great river.
    -नदी 1 a great river, such as Gaṅgā, Kṛiṣṇā; मन्दरः पर्वतश्चाक्षो जङ्घा तस्य महानदी Mb.8.34.2; संभूयाम्भोधिमभ्येति महानद्या नगापगा Śi.2.1.
    -2 N. of a river falling into the bay of Bengal.
    -नन्दा 1 spirituous liquor.
    -2 N. of a river.
    -3 ninth day of the bright half of the month of Māgha; माघमासस्य या शुक्ला नवमी लोकपूजिचा । महानन्देति सा प्रोक्ता....
    -नरकः N. of one of the 21 hells.
    -नलः a kind of reed.
    -नवमी the ninth day in the bright half of Āśvina, sacred to the worship of Durgā ततो$नु नवमी यस्मात् सा महानवमी स्मृता.
    -नाटकम् 'the great drama', N. of a drama, also called Hanumannāṭaka, (being popularly ascribed to Hanumat); thus defined by S. D.:-- एतदेव यदा सर्वैः पताकास्थानकैर्युतम् । अङ्कैश्च दशभिर्धीरा महानाटकमूचिरे ॥
    -नाडी sinew, tendon.
    -नादः 1 a loud sound, uproar.
    -2 a great drum.
    -3 a thunder-cloud.
    -4 a shell.
    -5 an elephant.
    -6 a lion.
    -7 the ear.
    -8 a camel.
    -9 an epithet of Śiva. (
    -दम्) a musical instrument.
    -नाम्नी 1 N. of a परिशिष्ट of Sāmaveda.
    -2 (pl.) N. of 9 verses of Sāmaveda beginning with विदा मघवन् विदा.
    -नायकः 1 a great gem in the centre of a string of pearls.
    -2 a great head or chief.
    -नासः an epithet of Śiva.
    -निद्र a. fast asleep. (
    -द्रा) 'the great sleep', death.
    -निम्नम् intestines, abdomen.
    -नियमः an epithet of Viṣṇu.
    -निर्वाणम् total extinction of individuality (according to the Buddhists).
    -निशा 1 the dead of night, the second and third watches of the night; महानिशा तु विज्ञेया मध्यमं प्रहरद्वयम्
    -2 an epithet of Durgā.
    -नीचः a washerman.
    -नील a. dark-blue. (
    -लः) a kind of sapphire or emerald; इन्द्रनीलमहानीलमणिप्रवरवेदिकम् Rām.5.9.16; महा- महानीलशिलारुचः Śi.1.16;4.44; R.18.42; Kau. A.2.11. 29. ˚उपलः a sapphire.
    -नृत्यः, -नेत्रः an epithet of Śiva.
    -नेमिः a crow.
    -न्यायः the chief rule.
    -पक्ष a.
    1 having many adherents.
    -2 having a large family or retinue; महापक्षे धनिन्यार्थे निक्षेपं निक्षिपेद् बुधः Ms.8.179.
    (-क्षः) 1 an epithet of Garuḍa.
    -2 a kind of duck. (
    -क्षी) an owl.
    -पङ्क्तिः, -पदपङ्क्तिः a kind of metre.
    -पञ्चमूलम् the five great roots:-- बिल्वो$ग्निमन्थः श्योनाकः काश्मरी पाटला तथा । सर्वैस्तु मिलितैरेतैः स्यान्महापञ्चमूलकम् ॥
    -पञ्चविषम् the five great or deadly poisons:-- शृङ्गी च कालकूटश्च मुस्तको वत्सनाभकः । शङ्खकर्णीति योगो$यं महापञ्चविषाभिधः ॥
    -पटः the skin.
    -पथः 1 chief road, principal street, high or main road; संतानकाकीर्णमहापथं तत् Ku.7.3.
    -2 the passage into the next world, i. e. death.
    -3 N. of certain mountain-tops from which devout persons used to throw themselves down to secure entrance into heaven.
    -4 an epithet of Śiva.
    -5 the long pilgrimage to mount Ke- dāra.
    -6 the way to heaven.
    -7 the knowledge of the essence of Śiva acquired in the pilgrimage to Kedāra.
    -पथिक a.
    1 undertaking great journeys.
    -2 one receiving Śulka (toll) on the high way; cf. Mb.12.76.6 (com. महापथिकः समुद्रे नौयानेन गच्छन् यद्वा महापथि शुल्कग्राहकः)
    -पद्मः 1 a particular high number.
    -2 N. of Nārada.
    -3 N. of one of the nine treasures of Kubera.
    -4 N. of the southernmost elephant supporting the world.
    -5 an epithet of Nanda.
    -6 a Kinnara attendant on Kubera.
    (-द्मम्) 1 a white lotus.
    -2 N. of a city. ˚पतिः N. of Nanda.
    -पराकः a. a particular penance; Hch.
    -पराङ्णः a late hour in the afternoon.
    -पवित्रः an epithet of Viṣṇu.
    -पशुः large cattle; महापशूनां हरणे... दण्डं प्रकल्पयेत् Ms.8.324.
    -पातः a long flight; Pt.2.58.
    -पातकम् 1 a great sin, a heinous crime; ब्रह्महत्या सुरापानं स्तेयं गुर्वङ्गनागमः । महान्ति पातकान्याहुस्तत्संसर्गश्च पञ्चमम् ॥ Ms.1154.
    -2 any great sin or transgression.
    -पात्रः a prime minister.
    -पादः an epithet of Śiva.
    -पाप्मन् a. very sinful or wicked.
    -पुराणम् N. of a Purāṇa; महापुराणं विज्ञेयमेकादशकलक्षणम् Brav. P.
    -पुंसः a great man.
    -पुरुषः 1 a great man, an eminent or distinguished personage; शब्दं महापुरुषसंविहितं निशम्य U. 6.7.
    -2 the Supreme Spirit.
    -3 an epithet of Viṣṇu.
    -पौरुषिकः a worshipper of Viṣṇu; तदहं ते$भिधास्यामि महापौरुषिको भवान् Bhāg.2.1.1.
    -पुष्पः a kind of worm.
    -पूजा great worship; any solemn worship performed on extraordinary occasions.
    -पृष्ठः a camel.
    -पोटगलः a kind of large reed.
    -प्रजापतिः N. of Viṣṇu.
    -प्रतीहारः a chief door-keeper.
    -प्रपञ्चः the great universe.
    -प्रभ a. of great lustre. (
    -भः) the light of a lamp.
    -प्रभुः 1 a great lord.
    -2 a king, sovereign.
    -3 a chief.
    -4 an epithet of Indra.
    -5 of Śiva
    -6 of Viṣṇu.
    -7 a great saint or holy man.
    -प्रलयः 'the great dissolution', the total annihilation of the universe at the end of the life of Brahman, when all the lokas with their inha- bitants, the gods, saints &c. including Brahman himself are annihilated; महाप्रलयमारुत...... Ve.3.4.
    -प्रश्नः a knotty question.
    -प्रसादः 1 a great favour.
    -2 a great present (of food offered to an idol); पादोदकं च निर्माल्यं नैवेद्यं च विशेषतः । महाप्रसाद इत्युक्त्वा ग्राह्यं विष्णोः प्रयत्नतः
    -प्रस्थानम् 1 departing this life, death.
    -2 setting out on a great journey for ending life; इहैव निधनं याम महाप्रस्थानमेव वा Rām.2.47.7 (com. महाप्रस्थानं मरणदीक्षा- पूर्वकमुत्तराभिमुखगमनम्); Mb.1.2.365.
    -प्राणः 1 the hard breathing or aspirate sound made in the pronunciation of the aspirates.
    -2 the aspirated letters themselves (pl.); they are:-- ख्, घ्, छ्, झ्, ठ्, ढ्, थ्, ध्, फ्, भ्, श्, ष्, स्, ह्.
    -3 a raven.
    -प्राणता possession of great strength or essence; अन्यांश्च जीवत एव महाप्राणतया स्फुरतो जग्राह K.
    -प्रेतः a noble departed spirit.
    -प्लवः a great flood, deluge;... क्षिप्तसागरमहाप्लवामयम् Śi.14.71.
    -फल a.
    1 bearing much fruit.
    -2 bringing much reward.
    (-ला) 1 a bitter gourd.
    -2 a kind of spear.
    (-लम्) 1 a great fruit or reward.
    -2 a testicle.
    -फेना the cuttle-fish bone.
    -बन्धः a peculiar position of hands or feet.
    -बभ्रुः a kind of animal living in holes.
    -बल a. very strong; नियुज्यमानो राज्याय नैच्छद्राज्यं महाबलः Rām
    (-लः) 1 wind, storm.
    -2 a Buddha.
    -3 a solid bamboo.
    -4 a palm.
    -5 a crocodile.
    -बला N. of a plant; महाबला च पीतपुष्पा सहदेवी च सा स्मृता Bhāva. P. (
    -लम्) lead. ˚ईश्वरः N. of a Liṅga of Śiva near the modern Mahābaleśwara.
    -बाध a. causing great pain or damage.
    -बाहु a. long-armed, powerful. (
    -हुः) an epithet of Viṣṇu.
    -बि(वि)लम् 1 the atmosphere.
    -2 the heart.
    -3 a water-jar, pitcher.
    -4 a hole, cave.
    -बिसी a variety of skin (चर्म), a product of द्वादशग्राम in the Himālayas.
    -बी(वी)जः an epithet of Śiva.
    -बी (वी)ज्यम् the perinæum.
    -बुध्न a. having a great bottom or base (as a mountain).
    -बुशः barley.
    -बृहती a kind of metre.
    -बोधिः 1 the great intelligence of a Buddha.
    -2 a Buddha.
    -ब्रह्मम्, -ब्रह्मन् n. the Supreme Spirit.
    -ब्राह्मणः 1 a great or learned Brāhmaṇa.
    -2 a low or contemptible Brāhmaṇa.
    -भटः a great warrior; तदोजसा दैत्यमहाभटार्पितम् Bhāg.
    -भद्रा N. of the river Gaṅgā.
    -भाग a.
    1 very fortunate or blessed, very lucky or prosperous.
    -2 illustrious, distinguished, glo- rious; उभौ धर्मौ महाभागौ Mb.12.268.3; महाभागः कामं नरपतिरभिन्नस्थितिरसौ Ś.5.1; Ms.3.192.
    -3 very pure or holy, highly virtuous; पतिव्रता महाभागा कथं नु विचरिष्यति Mb.4.3.16.
    -भागता, -त्वम्, -भाग्यम् 1 extreme good fortune, great good luck, prosperity.
    -2 great excel- lence or merit.
    -भागवतम् the great Bhāgavata, one of the 18 Purāṇas. (
    -तः) a great worshipper of Viṣṇu.
    -भागिन् a. very fortunate or prosperous.
    -भाण्डम् a chief treasury.
    -भारतम् N. of the celebrated epic which describes the rivalries and contests of the sons of Dhṛitarāṣṭra and Pāṇḍu. (It consists of 18 Parvans or books, and is said to be the composition of Vyāsa; cf. the word भारत also); महत्त्वाद्भारतत्वाच्च महाभारतमुच्यते
    -भाष्यम् 1 a great commentary.
    -2 particularly, the great commentary of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini.
    -भासुरः an epithet of Viṣṇu.
    -भिक्षुः N. of Śākyamuni.
    -भीता a kind of sensitive plant (लाजाळू).
    -भीमः an epithet of king Śantanu.
    -भीरुः a sort of beetle or fly.
    -भुज a. long-armed, powerful.
    -भूतम् a great or primary element; see भूत; तस्यैतस्य महाभूतस्य निःश्वसितमेतद्यदृग्वेदः Up.; तं वेधा विदधे नूनं महाभूतसमाधिना R.1. 29; Ms.1.6.
    (-तः) 1 the Supreme Being.
    -2 a great creature.
    -भोगः 1 a great enjoyment.
    -2 a great coil or hood; great winding.
    -3 a serpent. (
    -गा) an epi- thet of Durgā.
    -मणिः 1 a costly or precious jewel; संस्कारोल्लिखितो महामणिरिव क्षीणो$पि नालक्ष्यते Ś.6.5.
    -2 N. of Śiva.
    -मति a.
    1 high-minded.
    -2 clever. (
    -तिः) N. of Bṛihaspati or Jupiter.
    -मत्स्यः a large fish, sea-monster.
    -मद a. greatly intoxicated. (
    -दः) an elephant in rut.
    -मनस्, -मनस्क a.
    1 high-minded, noble- minded, magnanimous; ततो युधिष्ठिरो राजा धर्मपुत्रो महामनाः Mb.4.1.7.
    -2 liberal.
    -3 proud, haughty. (-m) a fabulous animal called शरभ q. v.
    -मन्त्रः 1 any sacred text of the Vedas.
    -2 a great or efficacious charm, a powerful spell.
    -मन्त्रिन् m. the prime-minister, premier.
    -मयूरी N. of Buddhist goddess.
    -मलहारी a kind of Rāgiṇi.
    -महः a great festive procession; Sinhās.
    -महस् n. a great light (seen in the sky).
    -महोपाध्यायः 1 a very great preceptor.
    -2 a title given to learned men and reputed scholars; e. g. महामहो- पाध्यायमल्लिनाथसूरि &c.
    -मांसम् 'costly flesh', especially human flesh; न खलु महामांसविक्रयादन्यमुपायं पश्यामि Māl.4; अशस्त्रपूतं निर्व्याजं पुरुषाङ्गोपकल्पितम् । विक्रीयते महामांसं गृह्यतां गृह्यतामिदम् 5.12 (see Jagaddhara ad loc.).
    -माघी the full-moon day in the month of Māgha.
    -मात्र a.
    1 great in measure, very great or large.
    -2 most excellent, best; वृष्ण्यन्धकमहामात्रैः सह Mb.1.221.27; 5.22.37.
    (-त्रः) 1 a great officer of state, high state- official, a chief minister; (मन्त्रे कर्मणि भूषायां वित्ते माने परिच्छदे । मात्रा च महती येषां महामात्रास्तु ते स्मृताः); Ms. 9.259; गूढपुरुषप्रणिधिः कृतमहामात्रापसर्पः (v. l. महामात्यापसर्पः) पौरजानपदानपसर्पयेत् Kau. A.1.13.9; Rām.2.37.1.
    -2 an elephant-driver or keeper; मदोन्मत्तस्य भूपस्य कुञ्जरस्य च गच्छतः । उन्मार्गं वाच्यतां यान्ति महामात्राः समीपगाः ॥ Pt.1.161.
    -3 a superintendent of elephants.
    (-त्री) 1 the wife of a chief minister.
    -2 the wife of a spiritual teacher.
    -मानसी N. of a Jain goddess.
    -मान्य a. being in great honour with; मकरन्दतुन्दिलानामरविन्दानामयं महामान्यः Bv.1.6.
    -मायः 1 an epithet of Śiva.
    -2 of Viṣṇu.
    -माया 1 worldly illusion, which makes the material world appear really existent.
    -2 N. of Durgā; महामाया हरेश्चैषा यया संमोह्यते जगत् Devīmāhātmya.
    -मायूरम् a particular drug. (
    -री) N. of an amulet and a goddess; Buddh.
    -मारी 1 cholera, an epidemic.
    -2 an epithet of Durgā.
    -मार्गः high road, main street. ˚पतिः a superintendent of roads.
    -मालः N. of Śiva.
    -माहेश्वरः a great worshipper of Maheśvara or Śiva.
    -मुखः a crocodile.
    -मुद्रा a parti- cular position of hands or feet (in practice of yoga).
    -मुनिः 1 a great sage.
    -2 N. of Vyāsa.
    -3 an epithet of Buddha.
    -4 of Agastya.
    -5 the coriander plant. (
    -नि n.)
    1 coriander seed.
    -2 any medicinal herb or drug.
    -मूर्तिः N. of Viṣṇu.
    -मूर्धन् m. an epithet of Śiva.
    -मूलम् a large radish. (
    -लः) a kind of onion.
    -मूल्य a. very costly. (
    -ल्यः) a ruby.
    -मृगः 1 any large animal.
    -2 an elephant,
    -3 the fabulous animal called शरभ.
    -मृत्युः, -मेधः N. of Śiva.
    -मृत्युंजयः a kind of drug.
    -मृधम् a great battle.
    -मेदः the coral tree; महामेदाभिधो ज्ञेयः Bhāva. P.
    -मेधा an epithet of Durgā.
    -मोहः great infatuation or confusion of mind. (ससर्ज) महामोहं च मोहं च तमश्चाज्ञानवृत्तयः Bhāg.3.12.2. (
    -हा) an epithet of Durgā.
    -यज्ञः 'a great sacrifice', a term applied to the five daily sacrifices or acts of piety to be performed by a house-holder; अध्यापनं ब्रह्मयज्ञः पितृयज्ञस्तु तर्पणम् । होमो दैवो (or देवयज्ञः) बलिर्भौतो (or भूतयज्ञः) नृयज्ञो$तिथिपूजनम् ॥ Ms.3.7,71, (for explanation, see the words s. v.).
    -2 N. of Viṣṇu.
    -यमकम् 'a great Yamaka', i. e. a stanza all the four lines of which have exactly the same words, though different in sense; e. g. see Ki.15.52, where विकाशमीयुर्जगतीशमार्गणाः has four different senses; cf. also बभौ मरुत्वान् विकृतः समुद्रः Bk.1.19.
    -यशस् a. very famous, renowned, celebrated.
    -यात्रा 'the great pilgrimage', the pilgrimage to Benares.
    -यानम् N. of the later system of Buddhist teaching, firstly promul- gated by Nāgārjuna (opp. हीनयान).
    -याम्यः an epi- thet of Viṣṇu.
    -युगम् 'a great Yuga', consisting of the four Yugas of mortals, or comprising 4,32, years of men.
    -योगिन् m.
    1 an epithet of Śiva.
    -2 of Viṣṇu.
    -3 a cock.
    -योनिः f. excessive dilation of the female organ.
    -रक्तम् coral.
    -रङ्गः a large stage.
    -रजतम् 1 gold; उच्चैर्महारजतराजिविराजितासौ Śi.4.28.
    -2 the thorn-apple.
    -रजनम् 1 safflower.
    -2 gold.
    -3 turmeric; तस्य हैतस्य पुरुषस्य रूपं यथा महारजनं वासः Bṛi. Up.2.3.6.
    -रत्नम् 1 a precious jewel; वज्रं मुक्ता प्रवालं च गोमेदश्चेन्द्रनीलकः ॥ वैडूर्यः पुष्करागश्च पाचिर्माणिक्यमेव च । महारत्नानि चैतानि नव प्रोक्तानि सूरिभिः ॥ Śukra.4.155-56.
    -रथः 1 a great chariot.
    -2 a great warrior or hero; द्रुपदश्च महारथः Bg.1.4; कुतः प्रभावो धनंजयस्य महारथजयद्रथस्य विपत्तिमुत्पादयितुम् Ve.2; दशरथः प्रशशास महारथः R.9.1; Śi.3.22; (a महारथ is thus defined:-- एको दशसहस्राणि योधयेद्यस्तु धन्विनाम् ॥ शस्त्रशास्त्र- प्रवीणश्च विज्ञेयः स महारथः ॥).
    -3 desire, longing; cf. मनोरथ.
    -रवः a frog.
    -रस a. very savoury.
    (-सः) 1 a sugar- cane.
    -2 quicksilver.
    -3 a precious mineral.
    -4 the fruit of the date tree.
    -5 any one of the eight substan- ces given below:-- दरदः पारदं शस्ये वैक्रान्तं कान्तमभ्रकम् । माक्षिकं विमलश्चेति स्युरेते$ष्टौ महारसाः ॥ (
    -सम्) sour ricewater.
    -राजः 1 a great king, sovereign or supreme ruler; पञ्चाशल्लक्षपर्यन्तो महाराजः प्रकीर्तितः Śukra.1.184.
    -2 a respect- ful mode of addressing kings or other great personages (my lord, your majesty, your highness); इति सत्यं महाराज बद्धो$स्म्यर्थेन कौरवैः Mb.
    -3 a deified Jaina teacher.
    -4 a fingernail. ˚अधिराजः a universal emperor, para- mount sovereign. ˚चूतः a kind of mango tree.
    -राजिकः N. of Viṣṇu.
    -राजिकाः (m. pl.) an epithet of a class of gods (said to be 22 or 236 in number.).
    -राज्यम् the rank or title of a reigning sovereign.
    -राज्ञी 1 the reigning or chief queen, principal wife of a king.
    -2 N. of Durgā.
    -रात्रम् midnight, dead of night.
    -रात्रिः, -त्री f.
    1 see महाप्रलय; ब्रह्मणश्च निपाते च महाकल्पो भवेन्नृप । प्रकीर्तिता महारात्रिः.
    -2 midnight.
    -3 the eighth night in the bright half of Āśvina.
    -राष्ट्रः 'the great kingdom', N. of a country in the west of India, the country of the Marāṭhās.
    -2 the people of Mahārāṣṭra; the Marāṭhās (pl.). (
    -ष्ट्री) N. of the principal Prākṛita; dialect, the language of the people of the Mahārāṣṭra; cf. Daṇḍin:-- महाराष्ट्राश्रयां भाषां प्रकृष्टं प्राकृतं विदुः Kāv.1.34.
    -रिष्टः a kind of Nimba tree growing on mountains.
    -रुज्, -ज a. very painful.
    -रुद्रः a form of Śiva.
    -रुरुः a species of antelope.
    -रूप a. mighty in form.
    (-पः) 1 an epithet of Śiva.
    -2 resin.
    -रूपकम् a kind of drama.
    -रेतस् m. an epithet of Śiva.
    -रोगः a dangerous illness, grievous malady; (these are eight:-- उन्मादो राजयक्ष्मा च श्वासस्त्वग्दोष एव च । मधुमेहश्चाश्मरी च तथो- दरभगन्दरौ ॥).
    -रौद्र a. very dreadful. (
    -द्री) an epithet of Durgā.
    -रौरवः N. of one of the 21 hells; Ms.4.88-9.
    -लक्ष्मी 1 the great Lakṣmī, or Śakti of Nārāyaṇa; सेवे सैरिभमर्दिनीमिह महालक्ष्मीं सरोजस्थिताम्.
    -2 a young girl who represents the goddess Durgā at the Durgā festival.
    -लयः 1 a great world destruction.
    -2 the Supreme Being (महदादीनां लयो यस्मिन्).
    -लिङ्गम् the great Liṅga or Phallus. (
    -ङ्गः) an epithet of Śiva.
    -लोलः a crow.
    -लोहम् a magnet.
    -वंशः N. of a wellknown work in Pali (of the 5th century).
    -वक्षस् m. epithet of Śiva.
    -वनम् a large forest in Vṛindāvana.
    -वरा Dūrvā grass.
    -वराहः 'the great boar', an epithet of Viṣṇu in his third or boar incarnation.
    -वर्तनम् high wages;
    -वल्ली 1 the Mādhavī creeper.
    -2 a large creeping plant.
    -वसः the porpoise.
    -वसुः silver; Gīrvāṇa.
    -वाक्यम् 1 a long sentence.
    -2 any continuous composition or literary work.
    -3 a great proposition, principal sentence; such as तत्त्वमसि, ब्रह्मैवेदं सर्वम् &c.
    -4 a complete sentence (opp. अवान्तरवाक्य q. v.); न च महावाक्ये सति अवान्तरवाक्यं प्रमाणं भवति ŚB. on MS.6.4.25.
    -वातः a stormy wind, violent wind; महावाता<?>तैर्महिषकुलनीलैर्जलधरैः Mk.5.22.
    -वादिन् m. a great or powerful disputant.
    -वायुः 1 air (as an element).
    -2 stormy wind, hur- ricane, tempest.
    -वार्तिकम् N. of the Vārtikas of Kātyāyana on Pāṇini's Sūtras.
    -विडम् a kind of factitious salt.
    -विदेहा N. of a certain वृत्ति or condition of the mind in the Yoga system of philosophy.
    -विद्या the great lores; काली तारा महाविद्या षोडशी भुवनेश्वरी । भैरवी छिन्नमस्ता च विद्या धूमवती तथा । बगला सिद्धविद्या च मातङ्गी कमला- त्मिका । एता दश महाविद्याः... ॥
    -विपुला a kind of metre.
    -विभाषा a rule giving a general option or alternative; इति महाविभाषया साधुः.
    -विभूतिः an epithet of Śiva.
    -विषः a serpent having two mouths.
    -विषुवम् the vernal equinox. ˚संक्रान्तिः f. the vernal equinox (the sun's entering the sign Aries).
    -विस्तर a. very extensive or copious.
    -वीचिः N. of a hell.
    -वीरः 1 a great hero or warrior.
    -2 a lion.
    -3 the thunderbolt of Indra.
    -4 an epithet of Viṣṇu.
    -5 of Garuḍa.
    -6 of Hanumat.
    -7 a cuckoo.
    -8 a white horse.
    -9 a sacrificial fire.
    -1 a sacrificial vessel.
    -11 a kind of hawk. ˚चरितम् N. of a celebrated drama by Bhavabhūti.
    -वीर्य a. of great valour, very powerful.
    (-र्यः) 1 N. of Brah- man.
    -2 the Supreme Being. (
    -र्या) the wild cotton shrub.
    -2 an epithet of संज्ञा, the wife of the sun.
    -वृषः a great bull.
    -वेग a.
    1 very swift or fleet.
    (-गः) 1 great speed, excessive velocity.
    -2 an ape.
    -3 the bird Garuḍa.
    -वेघः a particular position of hands or feet (in the practice of Yoga).
    -वेल a. billowy.
    -व्याधिः f.
    1 a great disease.
    -2 a very bad kind of leprosy (black leprosy).
    -व्याहृतिः f. a great mystical word, i. e. भूर्, भुवस् and स्वर्.
    -व्रत a. very devotional, rigidly observing vows.
    (-तम्) 1 a great vow, a great reli- gious observance; a vow for not taking even water for a month; महाव्रतं चरेद्यस्तु Mb.12.35.22 (com. महाव्रतं मासमात्रं जलस्यापि त्यागः).
    -2 any great or funda- mental duty; प्राणैरपि हिता वृत्तिरद्रोहो व्याजवर्जनम् । आत्मनीव प्रियाधानमेतन्मैत्रीमहाव्रतम् Mv.5.59; क्रतौ महाव्रते पश्यन् ब्रह्मचारी- त्वरीरतम् N.17.23.
    -व्रतिन् m.
    1 a devotee, an ascetic.
    -2 an epithet of Śiva.
    -शक्तिः 1 an epithet of Śiva.
    -2 of Kārtikeya.
    -शङ्कुः the sine of the sun's eleva- tion.
    -शङ्खः 1 a great conch-shell; पौण्ड्रं दध्मौ महाशङ्खं Bg.1.15; महाशङ्खमयी माला ताराविद्याजपे प्रिया Tantra.
    -2 the temporal bone, forehead.
    -3 a human bone.
    -4 a particular high number.
    -5 one of Kubera's treasures.
    -शठः a kind of thorn-apple.
    -शब्द a. making a loud sound, very noisy, boisterous.
    -शल्कः a kind of sea- crab or prawn; Ms.3.272.
    -शालः a great householder.
    -शालिः a kind of large and sweetsmelling rice.
    -शाल्वणम् ('great fomentation') N. of a remedy; Suśr.
    -शासन a.
    1 exercising great power.
    -2 whose commands are great; त्रैलोक्यघिपतित्वमेव विरसं यस्मिन् महा- शासने Bh.3.8.
    (-नम्) 1 the knowledge of Brahma as expounded in the Upaniṣadas.
    -2 great order of government.
    -शिरस् m. a kind of serpent.
    -शिवरात्रिः N. of a festival on the 14th day of the dark half of Māgha,
    -शुक्तिः f. a pearl-shell.
    -शुक्ला an epithet of Sarasvatī.
    -शुभ्रम् silver.
    -शूद्रः (-द्री f.)
    1 a Sūdra in a high position.
    -2 a cowherd.
    -3 an upper servant. (
    -द्री) a female cow-keeper. (
    -द्रा) a Śudra woman in a high position.
    -शून्यम् a particular mental condi- tion of a Yogin.
    -शृङ्गः 1 a species of stag.
    -2 the शरभ animal.
    -श्मशानम् an epithet of Benares.
    -श्यामा the Sissoo tree. (Mar. शिसवी).
    -श्रमणः 1 an epithet of Buddha.
    -2 a Jain monk.
    -श्लक्ष्णा sand.
    -श्वासः a kind of asthma.
    -श्वेता 1 an epithet of Sarasvatī.
    -2 of Durgā.
    -3 white sugar.
    -संहिता great combi- nation.
    -संक्रान्तिः f. the winter solstice.
    -सती a very chaste woman.
    -सत्ता absolute existence.
    -सत्यः an epithet of Yama.
    -सत्त्व a.
    1 noble.
    -2 very strong or powerful.
    -3 just, righteous.
    (-त्त्वः) 1 a large animal.
    -2 N. of Sākyamuni.
    -3 an epithet of Kubera.
    -संधिविग्रहः the office of the minister of peace and war.
    -सन्नः an epithet of Kubera.
    -सन्निः m. (in music) a kind of measure.
    -समुद्रः the great ocean.
    -सर्गः a great or completely new creation (after a complete destruction of the world).
    -सर्जः the bread- fruit or jack-tree.
    -साधनभागः a great executive officer.
    -सांतपनः a kind of very rigid penance; see Ms.11. 218.
    -सांधिविग्रहिकः a minister of peace and war.
    -सामन्तः a great vassal.
    -सामान्यम् the widest genera- lity.
    -सारः a kind of Khadira tree.
    -सारथिः an epithet of Aruṇa.
    -साहसम् great violence or outrage, great audacity.
    -साहसिकः a dacoit, highwayman, a daring robber.
    -सिंहः the fabulous animal called Śarabha.
    -सिद्धिः f. a kind of magical power.
    -सुखम् 1 great pleasure.
    -2 copulation. (
    -खः) a Buddha.
    -सुगन्धम् a fragrant unguent.
    -सुगन्धिः a kind of antidote.
    -सुधा silver; Gīrvāṇa.
    -सुभिक्षम् good times.
    -सूक्तः the composer of the great Sūktas or hymns of the 1th Maṇḍala of the Ṛigveda.
    -सूक्ष्मा sand.
    -सूतः a mili- tary drum.
    -सेनः 1 an epithet of Kārtikeya; महासेन- प्रसूतिं तद्ययौ शरवणं महत् Rām.7.16.1.
    -2 the commander of a large army. (
    -ना) a great army.
    -स्कन्धः a camel.
    -स्थली the earth.
    -स्थानम् a great position.
    -स्नेहः a combination of the 4 kinds of fat.
    -स्मृतिः the Ṣaḍaṅgas and Smṛitis; महास्मृतिं पठेद्यस्तु तथैवानुस्मृतिं शुभाम् Mb.12.2.3.
    -स्रोतस् n. the bowels.
    -स्रग्विन् m. an epithet of Śiva.
    -स्वनः a kind of drum.
    -हंसः an epithet of Viṣṇu.
    -हविस् n. clarified butter.
    -हस्तः an epithet of Śiva.
    -हासः a loud or boisterous laughter, cachinnation.
    -हिमवत् m. N. of a mountain.
    -ह्रस्वा N. of a plant (Mar. कुहिली).

    Sanskrit-English dictionary > महा _mahā

  • 33 वृत्


    vṛit
    vṛít

    1) cl. 1. Ā. Dhātup. XVIII, 19 vártate (rarely - ti;

    in Veda alsoᅠ vavartti andᅠ <once in RV. > vartti;
    Subj. vavártat, vavartati, vavṛitat;
    Pot. vavṛityāt, vavṛitīya;
    Impv. vavṛitsva;
    impf. ávavṛitran, - tranta;
    pf. vavárta, vavṛitús, vavṛité RV. <here alsoᅠ vāvṛité> etc. etc.;
    aor. avart, avṛitran Subj. vártat, vartta RV. ;
    avṛitat AV. etc. etc.;
    avartishṭa Gr.;
    3. pl. avṛitsata RV. ;
    2. sg. vartithās MBh. ;
    Prec. vartishīshṭa Gr.;
    fut. vartitā Gr.;
    vartsyáti, - te AV. etc.;
    vartishyati, - te MBh. etc.;
    Cond. avartsyat Br. ;
    avartishyata Gr.;
    inf. - vṛíte RV. ;
    - vṛítas Br. ;
    vartitum MBh. etc.;
    ind. p. vartitvā andᅠ vṛittvā Gr.;
    - vṛítya RV. etc. etc.;
    - vártam Br. etc.), to turn, turn round, revolve, roll ( alsoᅠ applied to the rolling down of tears) RV. etc. etc.;
    to move orᅠ go on, get along, advance, proceed (with instr. « in a partic. way orᅠ manner»), take place, occur, be performed, come off Mn. MBh. etc.;
    to be, live, exist, be found, remain, stay, abide, dwell (with ātmanina, « to be not in one's right mind» ;
    with manasi orᅠ hṛidaye, « to dwell orᅠ be turned orᅠ thought over in the mind» ;
    with mūrdhni, « to be at the head of», « to be of most importance» ;
    kathaṉvartate with nom. orᅠ kiṉvartate with gen., « how is it with?») ib. ;
    to live on, subsist by (instr. orᅠ ind. p.), ĀṡvGṛS. MBh. etc.;
    to pass away (as time, ciraṉvartategatānām, « it is long since we went») BhP. ;
    to depend on (loc.) R. ;
    to be in a partic. condition, be engaged in orᅠ occupied with (loc.), ĀPast. MBh. etc.;
    to be intent on, attend to (dat.) R. ;
    to stand orᅠ be used in the sense of (loc.) Kāṡ. ;
    to act, conduct one's self, behave towards (loc. dat., orᅠ acc.;
    alsoᅠ with itarêtaram orᅠ parasparam, « mutually») Mn. MBh. etc.;
    to act orᅠ deal with, follow a course of conduct ( alsoᅠ with vṛittim), show, display, employ, use, act in any way (instr. orᅠ acc.) towards (loc. with parâ̱jñayā, « to act under another's command» ;
    with prajā-rūpeṇa, « to assume the form of a son» ;
    with priyám, « to act kindly» ;
    with svāni, « to mind one's own business» ;
    kimidamvartase, « what are you doing there?») ṠBr. Mn. MBh. etc.;
    to tend orᅠ turn to, prove as (dat.) Ṡukas. ;
    to be orᅠ exist orᅠ live at a partic. time, be alive orᅠ present (cf. vartamāna, vartishyamāṇa, andᅠ vartsyat) MBh. etc. etc.;
    to continue (with an ind. p. atî ̱tyavartante, « they continue to excel» ;
    itivartatemebuddhiḥ, « such continues my opinion») MBh. Kāv. etc.;
    to hold good, continue in force, be supplied from what precedes Pat. Kāṡ. ;
    to originate, arise from (abl.) orᅠ in (loc.) BhP. ;
    to become TBr. ;
    to associate with ( saha) Pañcat. ;
    to have illicit intercourse with (loc.) R.:
    Caus. vartáyati (aor. avīvṛitat orᅠ avavartat;
    in TBr. alsoᅠ Ā. avavarti;
    inf. vartayádhyai RV. ;
    Pass. vartyate Br.), to cause to turn orᅠ revolve, whirl, wave, brandish, hurl RV. etc. etc.;
    to produce with a turning-lathe, make anything round (as a thunderbolt, a pill etc.) RV. R. Suṡr. ;
    to cause to proceed orᅠ take place orᅠ be orᅠ exist, do, perform, accomplish, display, exhibit (feelings), raise orᅠ utter (a cry), shed (tears) MBh. Kāv. etc.;
    to cause to pass (as time), spend, pass, lead a life, live, subsist on orᅠ by (instr.), enter upon a course of conduct etc. ( alsoᅠ with vṛittim orᅠ vṛittyā orᅠ vṛittena;
    with bhaiksheṇa, « to live by begging»), conduct one's self, behave Mn. MBh. etc.;
    to set forth, relate, recount, explain, declare MBh. Hariv. R. ;
    to begin to instruct (dat.) ṠāṇkhGṛ. ;
    to understand, know, learn BhP. ;
    to treat Car. ;
    (in law, with ṡiras orᅠ ṡīrsham) to offer one's self to be punished if another is proved innocent by an ordeal Vishṇ. Yājñ. ;
    « to speak» orᅠ « to shine» (bhāshâ̱rthe orᅠ bhāsâ̱rthe) Dhātup. XXXIII, 108:
    Desid. vívṛitsati, - te ( RV. Br.), vivartishate (Pāṇ. 1-3, 92),
    to wish to turn etc.:
    Intens. (Ved., rarely in later language) várvartti, varīvartti, varīvartyáte, varīvartate,
    p. várvṛitat andᅠ várvṛitāna impf. 3. sg. avarīvar, 3. pl. avarīvur (Gr. alsoᅠ varivartti, varǏvṛitīti, varvṛitīti, varīvṛityate),
    to turn, roll, revolve, be, exist, prevail RV. ṠBr. Kāv. ;
    + cf. Lat. vertere;
    Slav. vrǔtěti, vratiti;
    Lith. varty4ti;
    Goth. waírthan;
    Germ. werden;
    Eng. - ward
    2) mfn. (only ifc.) turning, moving, existing;
    (after numerals) = « fold» ( seeᅠ eka-, tri-, su-vṛit);
    ind. finished, ended (a gram. term used only in the Dhātup. andᅠ signifying that a series of roots acted on by a rule andᅠ beginning with a root followed by ādi orᅠ prabhṛiti, ends with the word preceding vṛit)
    3) (ifc.) surrounding, enclosing, obstructing ( seeᅠ arṇo- andᅠ nadī-vṛit);
    a troop of followers orᅠ soldiers, army, host RV.

    Sanskrit-English dictionary > वृत्

  • 34 चक्रम् _cakram

    चक्रम् [क्रियते अनेन, कृ घञर्थे< क नि˚ द्वित्वम् Tv.]
    1 The wheel of a carriage; चक्रवत्परिवर्तन्ते दुःखानि च सुखानि च H.1.173.
    -2 A potter's wheel.
    -3 A sharp circular missile, weapon, a disc (especially applied to the weapon of Viṣṇu).
    -4 An oil-mill; दशसूनासमं चक्रं दशचक्रसमो ध्वजः Mb.13.125.9.
    -5 A circle, ring; कलाप- चक्रेषु निवेशिताननम् Ṛs.2.14.
    -6 A troop, multitude, collection, Śi.2.17.
    -7 A realm, sovereignty; स्वस्थं स्वचक्रं परचक्रमुक्तम् Bu. Ch.2.15; cf. चक्रं सैन्यथाङ्गयोः । राष्ट्रे दम्भान्तरे... । Medinī.
    -8 A province, district, a group of villages.
    -9 A form of military array in a circle.
    -1 A circle or depression of the body.
    -11 A cycle, cycle of years.
    -12 The horizon; यावदावर्तते चक्रं तावती मे वसुन्धरा Rām.2.1.36.
    -13 An army, a host.
    -14 Section of a book.
    -15 A whirlpool.
    -16 The winding of a river.
    -17 An astronomical circle; राशि˚ the zodiac.
    -18 Circular flight (of birds &c.).
    -19 A particular constellation in the form of a hexagon.
    -2 Range, department in general.
    -21 The convolutions or spiral marks of the शालिग्राम.
    -22 A crooked or fraudulent con- trivance.
    -क्रः 1 The ruddy goose (also called चक्रवाक); पद्मोल्लासविधायिनि सत्पथदीप्तिकृति चक्रभव्यकरे Viś. Guṇā.274.
    -2 A multitude, troop, group.
    -Comp. -अङ्गः 1 a gander having a curved neck.
    -2 a carriage. +
    -3 the ruddy goose (चक्रवाक); चक्राङ्गान् स च नित्यं वै सर्वतो वनगोच- रान् Mb.12.268.36. (
    -ङ्गी) a goose. (
    -ङ्गम्) a parasol.
    -अटः 1 a juggler, snake-catcher.
    -2 a rogue, knave, cheat.
    -3 a particular coin, a dināra.
    -अधिवासिन् m. the orange tree.
    -अरः, (-रम्) the spoke of a wheel; चक्रारपङ्क्तिरिव गच्छति भाग्यपङ्क्तिः । Svapna.1.4.
    -अश्मन् n. a machine to hurl stones at a distance; अयःकणपचक्राश्म- भुशुण्ड्युद्यतबाहवः Mb.1.227.25.
    -आकार, -आकृति a. circular, round.
    -आयुधः an epithet of Viṣṇu.
    -आवर्तः whirling or rotatory motion.
    -आह्वः, -आह्वयः the ruddy goose;
    -ईश्वरः 1 'lord of the discus', N. of Viṣṇu.
    -2 the officer in charge of a district.
    -ईश्वरी N. of the Jaina goddess of learning.
    -उपजीविन् m. an oil-man.
    -कारकम् 1 a nail.
    -2 a kind of perfume.
    -गजः the plant Cassia Tora.
    -गण्डुः a round pillow.
    -गतिः f. rotation, revolution.
    -गुच्छः the Aśoka tree.
    -ग्रहणम्, -णी f. a rampart, an en- trenchment.
    -चक्रम् A flock of चक्रवाक birds; अस्ताद्रिपद्मा- करचक्रचक्रे तत्कालविज्ञातपतङ्गपाते । सद्यो दिदीपे विरहानलः...... । Rām. Ch.6.19.
    -चर a. moving in a circle; (
    -रः) a juggler.
    -चारिन् m. a chariot.
    -चूडामणिः a round jewel in a coronet or diadem.
    -जीवकः, -जीविन् m. a potter.
    -तीर्थम् N. of a holy place.
    -तुण्डः a kind of fish; रोहितांश्चक्रतुण्डांश्च नलमीनांश्च राघव Rām.3.73.14.
    -दंष्ट्रः a hog.
    -घनः a thunder cloud.
    -धर a.
    1 bearing or having a wheel.
    -2 carrying a discus.
    -3 driving in a carriage.
    (-रः) 1 an epithet of Viṣṇu; चक्रघरप्रभावः R. 16.55.
    -2 a sovereign, governor or ruler of a province; वृद्धानां भारतप्तानां स्त्रीणां चक्रधरस्य च Mb.13.162.38.
    -3 a village tumbler or juggler.
    -4 a snake; भवेच्चक्रधरो विष्णौ भुजङ्गे ग्रामजालिनि Viśvalochana.
    -धारा the periphery of a wheel.
    -नदी the Gaṇḍakī river.
    -नाभिः the nave of a wheel.
    -नामन् m.
    1 the ruddy goose (चक्रवाक).
    -2 a pyritic ore of iron.
    -नायकः 1 the leader of a troop.
    -2 a kind of perfume.
    -नेमिः f. the periphery or cir- cumference of a wheel; नीचैर्गच्छत्युपरि च दशा चक्रनेमिक्रमेण Me.19.
    -पाणिः an epithet of Viṣṇu; Bg.11.49.
    -पादः, -पादकः 1 a carriage.
    -2 an elephant.
    -पालः 1 the governor of a province.
    -2 an officer in charge of a division of an army.
    -3 horizon.
    -4 a circle.
    -5 one who carries a discus.
    -फलम् a kind of discus.
    -बन्धुः, -बान्धवः the sun.
    -बालः, -डः, -वालः, -लम्, -डम् 1 a ring, circle.
    -2 a collection, group, multitude, mass; कैरव- चक्रवालम् Bh.2.74; प्रकटयसि कुमुच्चैरर्चिषां चक्रवालं Rati.4.16; Mv.6.4; Mu.3.21.; K.126,178.
    -3 horizon.
    (-लः) 1 a mythical range of mountains supposed to encircle the orb of the earth like a wall and to be the limit of light and darkness.
    -2 the ruddy goose.
    -बालधिः a dog.
    -भृत् m.
    1 one who holds a discus.
    -2 N. of Viṣṇu.
    -भेदिनी night.
    -भ्रमः, -भ्रमिः f. a lathe or grind- stone; आरोप्य चक्रभ्रमिमुष्णतेजास्त्वष्ट्रेव यत्नोल्लिखितो विभाति R.6. 32; चक्रभ्रमीवद्धृतशरीरः Sāṅ. K.67.
    -भ्रान्तिः f. revolution of wheels; V.1.5.
    -मण्डलिन् m. a species of cobra.
    -मुखः a hog.
    -मुषलः a battle carried on with the dis- cus and club.
    -यानम् a wheel-carriage.
    -रदः a hog.
    -वर्तिन् m.
    1 an emperor, universal monarch, sovereign of the world, a ruler whose dominions extend as far as the ocean (आसमुद्रक्षितीश Ak.); पुत्रमेवंगुणोपेतं चक्रवर्तिनमाप्नुहि Ś.1.12; तव तन्वि कुचावेतौ नियतं चक्रवर्तिनौ । आसमुद्रक्षितीशो$पि भवान् यत्र करप्रदः ॥ Udb. (where there is a pun on the word चक्रवर्तिन्, the other meaning being 'resembling in shape the ruddy goose', 'round');
    -2 (hence) head, foremost; आपद्गतः किल महाशयचक्रवर्ती विस्तारयत्यकृतपूर्वमुदार- भावम् Bv.1.7; कवयस्तर्कयाञ्चक्रुरित्थं ते चक्रवर्तिनः Parṇal.5.38.
    -3 a kind of horse having one or three curls on the shoulder; स्कन्धपार्श्वे यदावर्त एको वा यदि वा त्रयः । चक्रवर्ती स विज्ञेयो वाजी भूपालमन्दिरे ॥ Śālihotra of Bhoj.
    -वर्मन् m. N. of a king of Kashmir; चक्रवर्माभिधं राज्ये क्षीणपुण्यो व्यपद्यत Rāj. T.5.287.
    -वाकः 1 (
    -की f.) the ruddy goose; दूरी- भूते मयि सहचरे चक्रवाकीमिवैकाम् Me.83. ˚बन्धुः the sun.
    -2 a kind of horse, having white feet and white eyes; श्वेताभः श्वेतपादश्च तथा स्यात् श्वेतलोचनः । चक्रवाकः स विज्ञेयो राजार्हो वाजि सत्तमः ॥ Śālihotra of Bhoj.
    -वाटः 1 a limit, boundary.
    -2 a lamp-stand.
    -3 engaging in an action.
    -वातः a whirl- wind, hurricane; चक्रवातस्वरूपेण जहारासीनमर्भकम् Bhāg.1. 7.2.
    -वृद्धिः f.
    1. interest upon interest, compound interest; Ms.8.153,156.
    -2 wages for transporting goods in a carriage.
    -व्यूहः a circular array of troops.
    -संज्ञम् tin. (
    -ज्ञः) the ruddy goose.
    -साह्वयः the ruddy goose.
    -हस्तः an epithet of Viṣṇu.

    Sanskrit-English dictionary > चक्रम् _cakram

  • 35 линия

    arc, branch ж.-д., circuit, strip line, line, pin
    * * *
    ли́ния ж.
    line; ( на графике) curve
    по ли́нии — in the line of …
    располага́ться на одно́й ли́нии — be in line [be lined up] with one another
    ли́нии расхо́дятся — lines diverge
    ли́нии схо́дятся — lines converge
    абоне́нтская ли́ния — subscriber's [individual, exchange] line, subscriber's loop
    абоне́нтская ли́ния заво́дится в многокра́тное по́ле [в по́ле остальны́х коммута́торов] — each subscriber's line appears in multiple at several operator's positions
    абоне́нтская, возду́шная ли́ния — customer open wire line, open wire loop
    абоне́нтская, индивидуа́льная ли́ния — individual [direct exchange] line, one-party telephone
    ли́ния а́бриса картогр.planimetric line
    ли́ния АВ ( электрокаротаж) — energizing [current, power] line
    автомати́ческая ли́ния маш. — (automatic) transfer line, transfer machine
    автомати́ческая, жестяноба́ночная ли́ния — automatic can-making line
    автомати́ческая, ко́мплексная ли́ния маш. — integrated transfer line; integrated manufacturing system
    автомати́ческая, перенала́живаемая ли́ния маш.versatile transfer line
    автомати́ческая, n [m2]-позици́онная ли́ния маш.n -station transfer line
    автомати́ческая, прямолине́йная ли́ния маш.in-line transfer machine
    автомати́ческая ли́ния с ги́бкой свя́зью маш.non-synchronous transfer line
    автомати́ческая ли́ния с жё́сткой свя́зью маш.synchronous transfer line
    автомати́ческая ли́ния со спу́тниками маш.pallet type transfer line
    автомати́ческая, стано́чная ли́ния — transfer line
    автомати́ческая ли́ния с управле́нием от ЭВМ маш.computer-controlled transfer line
    агони́ческая ли́ния геод. — zero [agonic] line
    ли́ния а́зимута — azimuth line
    акусти́ческая ли́ния — acoustic line
    антисто́ксова ли́ния — anti-Stokes line
    ли́ния апси́д астр.line of apsides
    атмосфе́рная ли́ния тепл.air evacuation line
    ба́зисная ли́ния
    1. мат. reference line
    2. опт. base-line
    бесконе́чная ли́ния
    1. мат. line at infinity
    2. эл. infinite line
    ва́куумная (отка́чная) ли́ния — vacuum pump line
    ли́ния вало́в — line of shafting
    ли́ния верши́н зу́бьев шестерни́ — face line of teeth
    ли́ния взлё́тно-поса́дочной полосы́, осева́я — runway centre line
    ли́ния ви́димого горизо́нта — sky-line, horizon line
    ли́ния ви́димого ко́нтура ( на чертеже) — object line
    визи́рная ли́ния ( логарифмической линейки) — hair-line, indicator hair-line
    ли́ния визи́рования геод. — axis [line] of sight, observing [sight(ing) ] line
    винтова́я ли́ния — helical line, helix, spiral
    дви́гаться по винтово́й ли́нии — move in a helix [in a spiral]
    винтова́я, кони́ческая ли́ния — conical helix
    вихрева́я ли́ния мат. — vortex [whirl] line
    вихрева́я, за́мкнутая ли́ния мат.closed vortex line
    ли́ния влия́ния — influence line
    ли́ния вну́тренней свя́зи — inland circuit
    ли́ния возмуще́ний — Mach line
    ли́ния впа́дин шестерни́ — line of dents [dedendum line] of a gear
    ли́ния вса́сывания — suction line
    входна́я ли́ния вчт.input line
    ли́ния входя́щей свя́зи — incoming [inward] line
    ли́ния вы́борки вчт.select (ion) line
    выносна́я ли́ния ( на чертеже) — extension line
    выпускна́я ли́ния — exhaust line
    ли́ния выру́ливания ( со стоянки) ав.lead-off line
    ли́ния вы́ходов горн.outcrop line
    га́зовая ли́ния — gas line
    ли́ния генера́ции ( лазера) — lasing line
    геодези́ческая ли́ния — geodetic [geodesic] line
    ли́ния горизо́нта — sky-line, horizon line
    горизонта́льная ли́ния — level [horizontal] line
    горлова́я ли́ния мат. — striction line, line of striction (of a ruled surface)
    гребе́нчатая ли́ния элк.comb (transmission) line
    ли́ния давле́ния — pressure line
    ли́ния да́льности рлк.range line
    ли́ния движе́ния (частиц, электрона и т. п.) — trajectory
    ли́ния двоя́кой кривизны́ — line of double curvature, double-curved line
    ли́ния действи́тельного горизо́нта — true-horizon line
    ли́ния де́йствия — line of action
    ли́ния де́йствия си́лы — line of action of a force
    ли́ния де́йствия си́лы тя́жести — gravitational vertical
    ли́ния де́йствия тя́ги — thrust line, axis of thrust
    ли́ния де́йствующих забо́ев — line of active faces
    диагра́ммная ли́ния — (X-ray) diagram line
    ли́ния дислока́ций — dislocation line
    ли́ния дислока́ций выхо́дит на пове́рхность криста́лла — the dislocation line terminates at the surface of the crystal
    дифракцио́нная ли́ния — diffraction [diffracted] line
    дрена́жная ли́ния ( на самолёте) — vent line
    ли́ния ду́плекса, бала́нсная свз.duplex artificial line
    железнодоро́жная, грузонапряжё́нная ли́ния — heavy-traffic line
    железнодоро́жная, двухпу́тная ли́ния — double-track railway line
    железнодоро́жная, однопу́тная ли́ния — single-track railway line
    ли́ния жё́сткой тя́ги — pipe-line
    жи́рная ли́ния — heavy [heavily drawn] line
    ли́ния забо́ев — faces line
    ли́ния забо́ев, дугообра́зная — arched line of faces, arched faces line
    ли́ния забо́ев, искривлё́нная — bowed faces line
    ли́ния загоризо́нтной свя́зи — beyond-the-horizon [over-the-horizon] communication link
    ли́ния за́данного пути́ [ЛЗП] ав.брит. required [intended] track, track required, Tr. Req.; амер. course (line)
    ли́ния заде́ржки — delay line
    ли́ния заде́ржки, акусти́ческая — acoustic [sonic] delay line
    ли́ния заде́ржки без поте́рь — dissipationless delay line
    ли́ния заде́ржки, водяна́я — water delay line
    ли́ния заде́ржки, герметизи́рованная — potted delay line
    ли́ния заде́ржки, иску́сственная — artificial delay line
    ли́ния заде́ржки, ка́бельная — cable delay line
    ли́ния заде́ржки, ква́рцевая — quartz delay line
    ли́ния заде́ржки, компенси́рованная — equalized delay line
    ли́ния заде́ржки, магнитострикцио́нная — magnetostrictive delay line
    ли́ния заде́ржки, многокра́тная — multiple delay line
    ли́ния заде́ржки, ни́келевая — nickel delay line
    ли́ния заде́ржки, поло́сковая — strip delay line
    ли́ния заде́ржки, про́волочная — wire delay line
    ли́ния заде́ржки, регули́руемая — variable delay line
    ли́ния заде́ржки, рту́тная — mercury delay line
    ли́ния заде́ржки, спира́льная — helical [spiral] delay line
    ли́ния заде́ржки с распределё́нными пара́метрами — distributed-constant delay line
    ли́ния заде́ржки с сосредото́ченными пара́метрами — lumped-constant delay line
    ли́ния заде́ржки, твердоте́льная — solid-state (delay) line, solid delay line
    ли́ния заде́ржки, ультразвукова́я — ultrasonic delay line
    ли́ния заде́ржки, электромагни́тная — electromagnetic delay line
    ли́ния заказна́я ли́ния тлф. — record operator's line, record circuit
    ли́ния залё́та топ.flight line
    ли́ния запасны́х забо́ев — line of reserved faces
    запрещё́нная ли́ния — forbidden line
    ли́ния зару́ливания ( на стоянку) ав.lead-in line
    заря́женная ли́ния — line of charge
    ли́ния застро́йки — building line
    ли́ния зацепле́ния голо́вок — head-line of contact, top line of action
    ли́ния зацепле́ния но́жек зу́бьев — dedendum line of contact
    зна́ковая ли́ния мат.directed line
    золоспускна́я ли́ния — sluice discharge pipe-line
    ли́ния зубча́того зацепле́ния — line of action
    ли́ния изги́ба ж.-д.curvature line
    ли́ния излуче́ния ла́зера — laser emission line
    измери́тельная ли́ния элк. — slotted [measuring] line, standing-wave meter
    и́мпульсная ли́ния ( в гидравлических и пневматических системах) — impulse line
    ли́ния инфильтра́ции — line of percolation
    ли́ния искажё́нных масшта́бов — zero line
    иску́сственная ли́ния эл.artificial line
    ли́ния исходя́щей свя́зи тлф. — outward [outgoing] line
    ли́ния кали́бра, нейтра́льная прок.neutral line of a groove
    ли́ния каса́ния — line of contact
    ли́ния каче́ния — line of rolling contact
    коаксиа́льная ли́ния — coaxial line
    коаксиа́льная, жё́сткая ли́ния — rigid coaxial line
    ли́ния кольцева́ния ав.cross-feed line
    кома́ндная ли́ния рлк.command link
    кома́ндная, проводна́я ли́ния рлк.wire command link
    конверсио́нная ли́ния — conversion line
    конта́ктная ли́ния эл.contact-wire line
    контро́льная ли́ния геод. — check(ing) [control, test] line
    ко́нтурная ли́ния (напр. на карте) — contour line
    ли́ния концентра́ции возмуще́ния — Mach line
    короткоза́мкнутая ли́ния — short-circuited line
    котида́льная ли́ния навиг.co-tidal line
    ли́ния крити́ческих то́чек аргд.stagnation line
    ли́ния ку́рса ав.брит. course (line); амер. heading
    ли́ния ку́рса курсово́го маяка́ — localizer course
    курсова́я ли́ния ав.heading line
    ла́зерная ли́ния — laser line
    ло́маная ли́ния — open polygon, broken [polygonal] line
    ли́ния Лю́дерса метал. — Lьder(s) [slip] line
    магистра́льная ли́ния — trunk [main] line
    ли́ния магни́тной инду́кции — line of magnetic flux, magnetic line of flux
    ма́зерная ли́ния — maser line
    ли́ния Ма́ки кфт.Mackie line
    меридиа́нная ли́ния — meridian line
    ме́рная ли́ния мор.trial course
    ли́ния метео́рной свя́зи — meteor-burst [meteor-scatter] link
    ли́ния нагнета́ния — discharge [delivery] line
    нагру́женная ли́ния эл., радиоloaded line
    назе́мная ли́ния — land [ground] line
    ли́ния наибо́льшего ска́та мат. — line of maximum inclination, steepest line (in a plane), line of greatest declivity
    ли́ния наиме́ньшего сопротивле́ния — line of least resistance
    ли́ния напла́вки — line of fusion
    ли́ния направле́ния съё́мки афс.course of flight
    направля́ющая ли́ния — directrix
    ли́ния насыще́ния — saturation line
    ли́ния нача́ла отсчё́та — fiducial (reference, zero, datum) line
    ли́ния неви́димого ко́нтура ( на чертеже) — invisible [hidden] line
    недиагра́ммная ли́ния — non-diagram (X-ray) line, X-ray satellite
    нейтра́льная ли́ния — neutral line
    неодноро́дная ли́ния свз. — non-uniform [heterogeneous] line
    непересека́ющаяся ли́ния — skew line
    неразрешё́нная ли́ния физ.unresolved peak
    несимметри́чная ли́ния свз.unbalanced line
    несо́бственная ли́ния мат.ideal line
    нивели́руемая ли́ния — line of levels
    нулева́я ли́ния — zero [null] line
    ли́ния нулево́го склоне́ния геод. — zero [agonic] line
    ли́ния нулевы́х значе́ний геод. — zero [agonic] line
    ли́ния обмета́ния ( гребного винта) — sweep line
    ли́ния обруше́ния горн.line of caving
    ли́ния обтека́ния — streamline
    одноро́дная ли́ния свз.uniform line
    осева́я ли́ния — axis, centre line
    ли́ния основа́ния зу́бьев ( шестерни) — bottom line of teeth
    ли́ния основа́ния карти́ны топ. — axis of homology, axis of perspective, perspective axis, ground line
    осно́вная ли́ния мор.base-line
    ли́ния отве́са геод.plumb (bob) line
    отве́сная ли́ния — tire vertical (line)
    отве́сная ли́ния задаё́тся отве́сом — the vertical [line] is assumed as a plumb-line
    ли́ния отде́лочных клете́й прок.finishing mill train
    ли́ния отко́са — shoulder [slope] line
    ли́ния отсчё́та — reference [dation] line
    ли́ния паде́ния горн.line of dip
    ли́ния па́лубы ( на теоретическом чертеже) — deck line, (на боковой проекции теоретического чертежа) sheer line
    ли́ния пе́ленга — bearing line, line of bearing
    ли́ния переда́чи эл., радио(transmission) line
    включа́ть ли́нию (переда́чи) на, напр. согласо́ванную нагру́зку — terminate a (transmission) line into, e. g., a matched load
    закора́чивать ли́нию переда́чи — short-circuit a (transmission) line
    ли́ния переда́чи излуча́ет эне́ргию — a (transmission) line radiates
    ли́ния переда́чи без поте́рь — loss-free [lossless] line
    ли́ния переда́чи да́нных вчт.data line
    ли́ния переда́чи, дли́нная — long (transmission) line
    ли́ния переда́чи, закры́тая — close (transmission) line
    ли́ния переда́чи, коаксиа́льная — coaxial (transmission) line
    ли́ния переда́чи, многопроводна́я — multiwire (transmission) line
    ли́ния переда́чи, опти́ческая — optical transmission line
    ли́ния переда́чи, откры́тая — open (transmission) line
    ли́ния переда́чи, печа́тная элк.printed line
    ли́ния переда́чи, пневмати́ческая — airpressure line
    ли́ния переда́чи, поло́сковая — strip (transmission) line
    ли́ния переда́чи, поло́сковая несимметри́чная — microstrip (transmission) line
    ли́ния переда́чи, поло́сковая, симметри́чная — strip (transmission) line
    ли́ния переда́чи, полуволно́вая — half wave (transmission) line
    ли́ния переда́чи, разо́мкнутая на конце́ — open-ended (transmission) line
    ли́ния переда́чи с больши́м затуха́нием — lossy line
    ли́ния переда́чи, сверхпроводя́щая — superconducting (transmission) line
    ли́ния переда́чи с поте́рями — lossy line
    ли́ния переда́чи, трё́хпластинчатая — tri-plate line
    ли́ния переда́чи, узкополо́сная — narrowband (transmission) line
    ли́ния переда́чи, широкопо́лосная — wideband (transmission) line
    ли́ния перели́ва — overflow line
    ли́ния пересече́ния — line of intersection
    ли́ния перспекти́вы топ. — perspective line, perspective ray
    ли́ния пита́ния — supply [power] line
    пита́ющая ли́ния — incoming transmission line, feeder
    ли́ния погруже́ния, преде́льная мор.margin line
    подводя́щая ли́ния ( в гидравлических и пневматических системах) — feeding line
    ли́ния полё́та — flight path
    ли́ния положе́ния [ЛП] навиг. — line of position, position line, LP
    выходи́ть на ли́нию положе́ния — arrive at [strike] an LP
    оцифро́вывать ли́нию положе́ния коли́чеством микросеку́нд ра́зности вре́мени — identify a position line by its time-difference in ms
    ли́ния положе́ния, высо́тная — Sumner (position) line
    ли́ния положе́ния самолё́та [ЛПС] — aircraft-position line, APL
    полу́денная ли́ния геод. — magnetic north [meridian] line
    ли́ния по́ля — line of force, field line, line of field
    ли́ния постоя́нной интенси́вности ви́хрей — isocurlus
    ли́ния постоя́нной ско́рости — isovel
    пото́чная ли́ния — (continuous) production [flow] line
    сходи́ть с пото́чной ли́нии ( с конвейера) — roll off a production [flow] line
    по́ясная ли́ния ( кузова мобиля) — waistline
    ли́ния проги́ба — deflection [bending] line
    ли́ния прока́тки — rolling [mill] train
    ли́ния промежу́точного перегре́ва, горя́чая тепл.hot reheat line
    ли́ния промежу́точного перегре́ва, холо́дная тепл.cold reheat line
    ли́ния промерза́ния стр.frost line
    ли́ния простира́ния горн.strike line
    пряма́я ли́ния — straight line
    дви́гаться по прямы́м ли́ниям — move [travel] in straight lines
    ли́ния прямо́й ви́димости — line-of-sight
    пункти́рная ли́ния — dotted line
    ли́ния пути́ — track line, course line (Примечание. на практике в английской литературе наблюдается смешение track с course.)
    рабо́чая ли́ния проце́сса хим.operating line
    ли́ния ра́вного потенциа́ла — co-potential line
    ли́ния равноде́нствия — equinoctial line
    ли́ния ра́вных высо́т геод.line of equal elevation
    ли́ния ра́вных пе́ленгов самолё́та [ЛРПС] — line of bearings
    получа́ть ли́нии ра́вных пе́ленгов самолё́та — develop lines of bearings
    ли́ния ра́вных скоросте́й — isotach
    радиопроводна́я ли́ния — combined radio and wire link
    ли́ния радиосвя́зи — radio link, radio circuit
    ли́ния радиосвя́зи, реле́йная — microwave line-of-signal, radio link
    ли́ния радиосвя́зи, реле́йная бли́жняя — short-haul radio link
    ли́ния радиосвя́зи, реле́йная да́льняя — long-haul radio link
    радиотелеметри́ческая ли́ния — radio-telemetry link
    ли́ния радиотелефо́нной свя́зи — radiotelephone circuit
    ли́ния развё́ртки рлк., тлв. — beam trace, sweep-trace, scan(ning) trace
    ли́ния разде́ла — boundary (line)
    разме́рная ли́ния ( на чертеже) — dimension line
    ли́ния разре́за ( на чертеже) — cutting line
    разрешё́нная ли́ния
    1. resolved peak
    2. permissible [allowed] line
    ли́ния разъё́ма моде́ли литейн. — parting [joint] line of a pattern
    ли́ния разъё́ма фо́рмы литейн. — parting [joint] line of a mould
    ли́ния разъё́ма шта́мпа — die [flash] line
    распада́ющаяся ли́ния мат.decomposed line
    ли́ния распростране́ния — line of propagation
    расто́почная ли́ния тепл.start-up line
    ли́ния расшире́ния — expansion line
    реги́стровая ли́ния свз.sender link
    ли́ния регре́ссии — regression line, line of regression
    ли́ния ре́зания горн. — cutting line, cutting horizon
    резона́нсная ли́ния — resonance line
    ре́перная ли́ния — datum line
    ли́ния рециркуля́ции тепл.recirculation line
    ли́ния сбро́са горн.fault line
    ли́ния сверхрешё́тки крист.superlattice line
    сверхструкту́рная ли́ния — superstructure line
    ли́ния свя́зи — communication line, communication link
    демонти́ровать ли́нию свя́зи — dismantle a (communication) line
    освобожда́ть ли́нию свя́зи ( об абоненте) — get off [clear] the (communication) line
    передава́ть ли́нию свя́зи в эксплуата́цию — open a [the] (communication) line [circuit] for traffic
    посыла́ть (сигна́л) в ли́нию свя́зи — transmit to a (communication) line
    ли́ния свя́зи испо́льзуется для, напр. телефони́и — the (communication) line carries, e. g., telephony
    уплотня́ть ли́нию свя́зи — use a (communication) line for multichannel operation
    уплотня́ть ли́нию свя́зи, напр. 10 кана́лами — multiplex [derive], e. g., 10 channels on a (communication) line
    уплотня́ть ли́нию свя́зи с вре́менным разделе́нием сигна́лов — time-multiplex a (communication) line, use a line for time-division multiplex
    уплотня́ть ли́нию свя́зи с часто́тным разделе́нием сигна́лов — frequency-multiplex a (communication) line, use a line for frequency-division multiplex
    уплотня́ть ли́нию свя́зи фанто́мной це́лью — phantom a (communication) line, set up [derive] a phantom circuit on a (communication) line
    ли́ния свя́зи, возду́шная — aerial line
    ли́ния связи́, двухпроводна́я — two-wire line, two-wire circuit
    ли́ния свя́зи, двухце́пная — double-circuit line
    ли́ния свя́зи, ка́бельная — cable line
    ли́ния свя́зи, комбини́рованная — composite communication link
    ли́ния свя́зи, ме́стная — local circuit
    ли́ния свя́зи, объединя́ющая тлф., телегр.concentration line
    ли́ния свя́зи, однопроводна́я — single-wire circuit, single-wire line
    ли́ния свя́зи, одноцепна́я — single-circuit line
    ли́ния свя́зи, отходя́щая — offgoing line
    ли́ния свя́зи, при́городная тлф., телегр. — suburban line, short-haul toll circuit
    ли́ния свя́зи, пупинизи́рованная — coil-loaded line
    ли́ния свя́зи, радиореле́йная — microwave relay [radio-relay] link
    ли́ния свя́зи, ретрансляцио́нная — relay link
    ли́ния свя́зи, служе́бная — order circuit, engineers order wire
    ли́ния свя́зи, спа́ренная — two-party line
    ли́ния свя́зи, спу́тниковая — satellite communication link
    ли́ния свя́зи, столбова́я — pole line
    ли́ния свя́зи, тропосфе́рная — troposcatter [tropospheric-scatter] link
    ли́ния свя́зи, уплотнё́нная — multiplexed [multichannel] line
    ли́ния сгора́ния — combustion [ignition] line
    секу́щая ли́ния — secant
    ли́ния се́тки координа́т — grid line
    ли́ния сжа́тия — compression line
    силова́я ли́ния — line of force, field line, line of field
    силова́я, магни́тная ли́ния — magnetic line of force
    ли́ния скачка́ уплотне́ния — shock line
    ли́ния скольже́ния
    1. glide line
    2. метал. slip line
    сливна́я ли́ния — drain line
    слоева́я ли́ния крист.layer line
    сма́зочная ли́ния — lubrication line
    ли́ния сме́ны дат — date line
    ли́ния смеще́ния — displacement line
    соедини́тельная ли́ния ( между коммутационными узлами) тлф.брит. junction (route), (inter-exchange) junction circuit; амер. trunk
    назнача́ть соедини́тельную ли́нию — allot a junction (route), assign a trunk
    соедини́тельная, входя́щая ли́ния тлф.incoming junction (route)
    соедини́тельная, исходя́щая ли́ния тлф.outgoing junction (route)
    соедини́тельная, транзи́тная ли́ния тлф. — through-traffic junction (route), tandem [built-up] trunk
    ли́ния сопротивле́ния, расчё́тная — calculated line of resistance
    спектра́льная ли́ния — spectral [spectrum] line
    выделя́ть спектра́льную, ли́нию — isolate a spectral line
    спектра́льная ли́ния раздва́ивается — the spectral line splits
    спектра́льные ли́нии сближа́ются — (the) spectral lines crowd together
    спектра́льные ли́нии сгуща́ются — (the) spectral lines crowd together
    спектра́льные ли́нии характеризу́ют [позволя́ют определя́ть] веще́ства — substances are identified by spectral lines
    спектра́льная, враща́тельная ли́ния — rotational spectral line
    спектра́льная, интенси́вная ли́ния — strong spectral line
    спектра́льная, колеба́тельная ли́ния — vibrational spectral line
    спектра́льная, ло́жная ли́ния — ghost spectral line
    спектра́льная ли́ния поглоще́ния — absorption spectral line
    спектра́льная, размы́тая ли́ния — diffuse spectral line
    спектра́льная, рентге́новская ли́ния — X-ray spectral line
    спектра́льная, сла́бая ли́ния — faint spectral line
    спира́льная ли́ния — spiral (line), helix
    ли́ния сплавле́ния — (weld-)fusion line
    сплошна́я ли́ния ( на чертеже) — full [solid] line
    спра́вочная ли́ния тлф. — information [inquiry] circuit
    сре́дняя ли́ния валко́в прок.roll parting line
    сре́дняя ли́ния про́филя прок.camber line
    сре́дняя ли́ния трапе́ции — median of a trapezoid
    ли́ния степене́й то́чности — line of precision
    сто́ксова ли́ния ( спектра) — Stokes line
    стрикцио́нная ли́ния — gorge [striction] line, line of striction
    ли́ния сходи́мости — convergence line
    ли́ния теку́чести — flow line
    телеметри́ческая ли́ния — telemetry link
    телефо́нная ли́ния — ( совокупность технических устройств) telephone line; ( в переносном значении) connection
    занима́ть (телефо́нную) ли́нию — hold the connection
    освободи́ть (телефо́нную) ли́нию — clear the line
    прове́рить (телефо́нную) ли́нию на за́нятость — test a line for the engaged condition
    (телефо́нная) ли́ния занята́ ( ответ оператора) — the line is busy [engaged]
    теорети́ческая ли́ния мор.moulded line
    технологи́ческая ли́ния — production line
    ли́ния то́ка
    1. аргд. stream-line
    визуализи́ровать [де́лать ви́димой] ли́нию то́ка — visualize the stream-line
    ли́ния то́ка, визуализи́рованная — traced stream-line
    ли́ния то́ка в крити́ческой то́чке — stagnation stream-line
    ли́ния то́ка, крити́ческая — stagnation stream-line
    ли́ния то́ка, раздели́тельная — discriminating [dividing] stream-line
    то́лстая ли́ния ( на чертеже) — heavy line
    трансмиссио́нная ли́ния — transmission line, continuous line of shafting
    ли́ния труб — run of pipes
    ли́ния тя́ги — draft line
    ли́ния уда́ра — line of impact
    узлова́я ли́ния — nodal line
    уравни́тельная ли́ния тепл.equalizing line
    ли́ния у́ровня мат. — contour [level] line, level curve
    ли́ния факти́ческого пути́ ав.брит. track made good, TMG; амер. track
    фока́льная ли́ния — focal line
    ли́ния фо́кусов аргд.aerodynamic centre line
    форва́куумная ли́ния — roughing-down line
    ли́ния форм релье́фа геод. — form [landform] line
    фраунго́феровы ли́нии — Fraunhofer-lines
    характеристи́ческая ли́ния — characteristic line
    ходова́я ли́ния геод., топ. — computation course, computation line, route
    холоста́я ли́ния эл.unloaded line
    ли́ния хо́рды ав.chord line
    ли́ния це́нтров — line of centres, centre line
    ли́ния це́нтров давле́ния — centre-of-pressure line
    цепна́я ли́ния мат. — catenary, catenary curve, catenary line
    ли́ния четырёхвалко́вых клете́й прок.quarto train
    чистова́я петлева́я ли́ния прок.looping finishing train
    ли́ния широты́ навиг.line of latitude
    ли́ния шри́фта — type line
    ли́ния шри́фта, ве́рхняя — top line of type face
    ли́ния шри́фта, ни́жняя — bottom line of type face
    штрихпункти́рная ли́ния — dash-dot line
    эквипотенциа́льная ли́ния — equipotential line
    ли́ния электропереда́чи [ЛЭП] — (electric) power line
    меня́ть ли́нию электропереда́чи — re-string a power line
    наве́шивать ли́нию электропереда́чи — string a (power) line
    осуществля́ть высокочасто́тную обрабо́тку ли́нии электропереда́чи — install carrier-frequency trapping and coupling equipment on a power line
    ли́ния электропереда́чи (нахо́дится) под напряже́нием — the power line is hot [live]
    ли́ния электропереда́чи, возду́шная — aerial power line
    ли́ния электропереда́чи высо́кого напряже́ния — high-voltage power lire
    ли́ния электропереда́чи, грозоупо́рная — lightning-resistant power line
    ли́ния электропереда́чи, ка́бельная — cable power line
    ли́ния электропереда́чи, подзе́мная — underground [buried] power line
    этало́нная ли́ния — standard line
    ли́ния этало́нной заде́ржки — standard delay line

    Русско-английский политехнический словарь > линия

  • 36 закружить

    1. сов.
    1. (вн.; начать кружить) begin* to turn / whirl (d.); ( стремительно) send* whirling (d.)
    2. как сов. к кружить
    2. сов. (вн.) разг. (кружа, довести до изнеможения)
    make* dizzy (d.), sweep* of one's feet (d.)

    закружить кого-л. в танце — make* smb.'s head turn with dancing

    Русско-английский словарь Смирнитского > закружить

  • 37 закружить

    сов.
    1) (вн.; начать кружить) begin to turn / whirl (d); ( стремительно) send (d) whirling
    2) разг. (вн.; кружа, довести до изнеможения) make (d) dizzy, sweep (d) off one's feet

    закружи́ть кого́-л в та́нце — make smb's head turn with dancing

    3) как сов. к кружить

    Новый большой русско-английский словарь > закружить

  • 38 zavrtjeti se

    vr pf spin; whirl, twirl, swirl; wheel/ /go/turn around; rotate, revolve, gyrate; start/ /go spinning (ili whirling, wheeling, rotating itd.) | -lo mi se u glavi my head is swimming, my mind is reeling, I feel dizzy/giddy; čovjeku se zavrti u glavi one ge

    Hrvatski-Engleski rječnik > zavrtjeti se

  • 39 закружиться

    св
    1) начать кружиться (to begin) to spin, to whirl

    закружи́ться в ва́льсе — to begin waltzing

    от э́той но́вости у меня́ закружи́лась голова́ — my head began spinning with the news

    2) перен разг устать to run off one's feet

    она́ закружи́лась с хозя́йством — she ran off her feet with the housework

    Русско-английский учебный словарь > закружиться

См. также в других словарях:

  • turn one's head — rotate one s head; confuse, whirl one s head around …   English contemporary dictionary

  • whirl — [hwʉrl, wʉrl] vi. [ME whirlen < ON hvirfla, akin to hverfa: see WHIR] 1. to move rapidly in a circular manner or as in an orbit; circle swiftly [couples whirling round the dance floor] 2. to rotate or spin fast; gyrate 3. to move, go, drive,… …   English World dictionary

  • One Man's Dream — Localisation Parc : Disney s Hollywood Studios Zone : Mickey Avenue Lieu : Orlando (Floride) …   Wikipédia en Français

  • whirl — whirler, n. whirlingly, adv. /hwerrl, werrl/, v.i. 1. to turn around, spin, or rotate rapidly: The merry go round whirled noisily. 2. to turn about or aside quickly: He whirled and faced his pursuers. 3. to move, travel, or be carried rapidly… …   Universalium

  • Primeval Whirl — 28° 21′ 23″ N 81° 35′ 16″ W / 28.356403, 81.587723 …   Wikipédia en Français

  • List of One Piece chapters (389–594) — First volume of One Piece, released in Japan by Shueisha on December 24, 1997 One Piece is a shōnen manga series written and illustrated by Eiichiro Oda that has been translated into various languages and spawned a substantial media franchise. It …   Wikipedia

  • List of One Piece episodes (season 9) — The cover of the first DVD compilation released by Toei Animation of the ninth season The ninth season of the One Piece anime series was directed by Kōnosuke Uda and produced by Toei Animation. Like the rest of the series, it follows the… …   Wikipedia

  • Split Enz — Infobox musical artist 2 Name = Split Enz Img capt = Split Enz (1977) ...with costumes and hair...like nothing else, wild, colourful and inventive. Background = group or band Origin = Auckland, New Zealand Genre = Pop, New Wave, Rock Prog Rock,… …   Wikipedia

  • Shockwave (Transformers) — Shockwave is the name of several fictional characters in the various Transformers universes. Due to issues with Hasbro s trademark of the name Shockwave, some products were also released under the name Shockblast.Transformers: Generation… …   Wikipedia

  • Velvet Sky — This article is about the American professional wrestler. For other uses, see Velvet Sky (disambiguation). Velvet Sky Velvet Sky, Los Angeles, CA on October 1, 2011 Ring name(s) Velvet Sky[ …   Wikipedia

  • top — top1 /top/, n., adj., v., topped, topping. n. 1. the highest or loftiest point or part of anything; apex; summit. 2. the uppermost or upper part, surface, etc., of anything. 3. the higher end of anything on a slope. 4. Brit. a. a part considered… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»