-
1 The Quiet Hour
Religion: TQH -
2 The Quiet Revolution
Mass media: TQRУниверсальный русско-английский словарь > The Quiet Revolution
-
3 The Quiet Turnaround
Music: TQTУниверсальный русско-английский словарь > The Quiet Turnaround
-
4 International Year of the Quiet Sun
Универсальный русско-английский словарь > International Year of the Quiet Sun
-
5 International Years of the Quiet Sun
Ecology: IQSYУниверсальный русско-английский словарь > International Years of the Quiet Sun
-
6 QUIET
• All is quiet along (on) the Potomac - На Шипке все спокойно (H)• All quiet on the Western front - На Шипке все спокойно (H)• All's quiet in the Shipka Pass - На Шипке все спокойно (H)• There's always a quiet after a storm - Каков ни будь грозен день, а вечер настанет (K), После бури наступает затишье (П), После грозы - ведро (П) -
7 в тиши
-
8 тихомолком
-
9 втихомолку
разг.
on the quiet, on the sly, stealthily, secretly, without saying a word* * ** * *on the quiet, on the sly, stealthily, secretly* * * -
10 Ш-95
ПОД ШУМОК coll PrepP Invar adv(to do sth., usu. sth. that would be disapprov ed of by those present) secretly, unobserved by others, making use of general noise and/or confusion to cover o.s.: in (the midst of) all the confusion (the commotion, the bustle etc)taking advantage of the commotion (the confusion, the bustle etc) using the commotion (the confusion etc) to one's advantage while the racket (all this etc) is going on (in limited contexts) quietly on the quiet.И тут только я, зачарованный его таинственным рассказом, догадался, что он под шумок выпил всю нашу оставшуюся водку (Попов 1). And only then did I, entranced by his mysterious tale, guess the truth-that in all the commotion he had drunk up what vodka we had left (1a).Все засуетились. Комендант бросился вызывать машину, Хлебовводов отпаивал Лавра Федотовича боржомом, а Фарфуркис забрался в сейф и принялся искать соответствующие дела. Я под шумок схватил Говоруна за ногу и выбросил его вон (Стругацкие 3). Everyone started bustling. The commandant ordered the car, Khlebo-vvodov plied Lavr Fedotovich with mineral water, and Farturkis dug around for the necessary documents. I took advantage of the bustle, grabbed Gabby by the leg, and threw him out (3a).А кто бомбу бросил? Ну, не бомбу, - гранату?» - «Господи, да разве это мы?» - «А кто же?» - «А почем я знаю. Кто-то другой. Видит, суматоха, дай, думает, под шумок волость взорву» (Пастернак 1). "Well, who threw it? The bomb or the grenade or whatever it was." "My God! You don't think we did?" "Who did, then?" "How should I know? It must have been someone else. Somebody sees all this hullabaloo going on and says to himself: 'Why shouldn't I blow the place up while the racket is going on...'" (1a).Среди этой общей тревоги об шельме Анельке совсем позабыли. Видя, что дело её не выгорело, она под шумок снова переехала в свой заезжий дом, как будто за ней никаких пакостей и не водилось... (Салтыков-Щедрин 1). In the general commotion, the rascal Anelka was completely forgotten. Seeing that the deal had not come off, she moved back to her inn on the quiet, just as if she hadn't been playing dirty tricks... (1a). -
11 под шумок
• ПОД ШУМОК coll[PrepP; Invar; adv]=====⇒ (to do sth., usu. sth. that would be disapproved of by those present) secretly, unobserved by others, making use of general noise and/ or confusion to cover o.s.:- in (the midst of) all the confusion <the commotion, the bustle etc>;- taking advantage of the commotion <the confusion, the bustle etc>;- using the commotion <the confusion etc> to one's advantage;- while the racket <all this etc> is going on;- [in limited contexts] quietly;- on the quiet.♦ И тут только я, зачарованный его таинственным рассказом, догадался, что он под шумок выпил всю нашу оставшуюся водку (Попов 1). And only then did I, entranced by his mysterious tale, guess the truth-that in all the commotion he had drunk up what vodka we had left (1a).♦ Все засуетились. Комендант бросился вызывать машину, Хлебовводов отпаивал Лавра Федотовича боржомом, а Фарфуркис забрался в сейф и принялся искать соответствующие дела. Я под шумок схватил Говоруна за ногу и выбросил его вон (Стругацкие 3). Everyone started bustling. The commandant ordered the car, Khlebovvodov plied Lavr Fedotovich with mineral water, and Farfurkis dug around for the necessary documents. I took advantage of the bustle, grabbed Gabby by the leg, and threw him out (3a).♦ "А кто бомбу бросил? Ну, не бомбу, - гранату?" - "Господи, да разве это мы?" - "А кто же?" - "А почем я знаю. Кто-то другой. Видит, суматоха, дай, думает, под шумок волость взорву" (Пастернак 1). "Well, who threw it? The bomb or the grenade or whatever it was." "My God! You don't think we did?" "Who did, then?" "How should I know? It must have been someone else. Somebody sees all this hullabaloo going on and says to himself: 'Why shouldn't I blow the place up while the racket is going on...'" (1a).♦ Среди этой общей тревоги об шельме Анельке совсем позабыли. Видя, что дело её не выгорело, она под шумок снова переехала в свой заезжий дом, как будто за ней никаких пакостей и не водилось... (Салтыков-Щедрин 1). In the general commotion, the rascal Anelka was completely forgotten. Seeing that the deal had not come off, she moved back to her inn on the quiet, just as if she hadn't been playing dirty tricks... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > под шумок
-
12 С-678
ПОД СУРДИНКУ (-ой obs) coll PrepP Invar adv1. sounding at reduced volumemutedly(sound) muted softly quietly low.(author's usage) В комнате послышалось храпенье, сначала тихое, как под сурдиной, потом громче... (Гончаров 1). Suddenly there was a sound of snoring in the room, at first gentle, as though muted, then growing louder... (1b).2. covertly, clandestinelysecretlyin secret on the quiet (q.t.) quietly on the sly.Обвенчаться под сурдинку в Москве было не легко... (Герцен 2). То marry on the quiet in Moscow was not easy... (2a)....Каменскую трепала прифронтовая лихорадка... В частях шли перевыборы командного состава. Под сурдинку уезжали из Каменской казаки, не желавшие войны (Шолохов 3). Kamenskaya was in a frontline fever of activity....New unit commanders were being elected. The Cossacks opposed to war were leaving quietly (3a). -
13 под сурдинкой
• ПОД СУРДИНКУ <- ой obs> coll[PrepP; Invar; adv]=====1. sounding at reduced volume:- mutedly;- softly;- quietly;- low.♦ [author's usage] В комнате послышалось храпенье, сначала тихое, как под сурдиной, потом громче... (Гончаров 1). Suddenly there was a sound of snoring in the room, at first gentle, as though muted, then growing louder... (1b).2. covertly, clandestinely:- secretly;- in secret;- on the quiet (q.t.);- quietly;- on the sly.♦ Обвенчаться под сурдинку в Москве было не легко... (Герцен 2). То marry on the quiet in Moscow was not easy... (2a).♦...Каменскую трепала прифронтовая лихорадка... В частях шли перевыборы командного состава. Под сурдинку уезжали из Каменской казаки, не желавшие войны (Шолохов 3). Kamenskaya was in a frontline fever of activity....New unit commanders were being elected. The Cossacks opposed to war were leaving quietly (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > под сурдинкой
-
14 под сурдинку
• ПОД СУРДИНКУ <- ой obs> coll[PrepP; Invar; adv]=====1. sounding at reduced volume:- mutedly;- softly;- quietly;- low.♦ [author's usage] В комнате послышалось храпенье, сначала тихое, как под сурдиной, потом громче... (Гончаров 1). Suddenly there was a sound of snoring in the room, at first gentle, as though muted, then growing louder... (1b).2. covertly, clandestinely:- secretly;- in secret;- on the quiet (q.t.);- quietly;- on the sly.♦ Обвенчаться под сурдинку в Москве было не легко... (Герцен 2). То marry on the quiet in Moscow was not easy... (2a).♦...Каменскую трепала прифронтовая лихорадка... В частях шли перевыборы командного состава. Под сурдинку уезжали из Каменской казаки, не желавшие войны (Шолохов 3). Kamenskaya was in a frontline fever of activity....New unit commanders were being elected. The Cossacks opposed to war were leaving quietly (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > под сурдинку
-
15 тайком
-
16 исподтишка
-
17 тихомолком
разг.
quietly, without a word/sound; (незаметно, украдкой) on the quiet* * *quietly, without a word/sound; on the quiet -
18 под большим секретом
Русско-английский синонимический словарь > под большим секретом
-
19 конфиденциально
1) General subject: between ourselves, between you and me, between you and me and bedpost, between you and me and the bedpost, confidentially, in private, off-the-record, sub rosa, sub-rosa, told in confidence, under the rose2) Colloquial: on the qt (от on the quiet)3) Military: confidential (гриф секретности)4) Engineering: confidently5) Law: privately7) Jargon: for the cuff, on the cuff8) Makarov: within four walls9) Security: in a confidential manner -
20 Я-55
ЗЛЫЕ ЯЗЫКИ NP usu. subj ( pl only) sing can be used as appos fixed WOpeople who engage in base gossip, slanderersevil (malicious, venomous) tonguesmalicious gossips (gossipers, gossipmongers) people (men, women) with evil (malicious, venomous) tongues.Ходил слушок, что Жан-Батист, отец, помимо торговли креслами и обоями, занимался и отдачею денег взаймы за приличные проценты. Не вижу в этом ничего предосудительного для коммерческого человека. Но злые языки утверждали, что Поклен-отец несколько пересаливал в смысле процентов и что будто бы драматург Мольер, когда описывал противного скрягу Гарпагона, вывел з нём своего родного отца (Булгаков 5). It was rumored on the quiet that Jean-Baptiste the father, in addition to selling armchairs and wallpaper, engaged in lending money at handsome interest. I see nothing prejudicial in that for a merchant. But evil tongues asserted that Poquelin the elder somewhat overdid it in regard to interest extracted, and that the playwright Moliere depicted his own father in the image of the revolting miser Harpagon (5a).Злые языки утверждают, что Коля Зархиди вознаградил дядю Сандро через Дашу... (Искандер 3). Malicious tongues assert that Kolya Zarhidis rewarded Uncle Sandro by way of Dasha... (3a).Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных (Толстой 4). This was Shinshin, an old bachelor and cousin of the Countess, a man with a venomous tongue, according to the talk in the drawing rooms of Moscow (4a)
См. также в других словарях:
The Quiet Zone/The Pleasure Dome — Album par Van der Graaf Sortie 2 septembre 1977 Enregistrement du 13 mai au 12 juin 1977 studios Morgan, studios Rockfield Durée 54:02 Genre rock progressif … Wikipédia en Français
The Quiet Family — Données clés Titre original Choyonghan kajok Réalisation Kim Jee woon Scénario Kim Jee woon Acteurs principaux Choi Min sik Song Kang ho Pays d’origine … Wikipédia en Français
The Quiet Quarter — (Окленд,Новая Зеландия) Категория отеля: Адрес: 3 Mt Royal Avenue, Mt Albert, 102 … Каталог отелей
The Quiet American (película de 1958) — The Quiet American Título El estadounidense impasible Ficha técnica Dirección Joseph L. Mankiewicz Producción Staffan Ahrenberg William Horberg … Wikipedia Español
The Year of the Quiet Sun (disambiguation) — The Year Of The Quiet Sun may refer to:In film: * The Year of the Quiet Sun , a 1984 Polish film written and directed by Krzysztof ZanussiIn literature: * The Year of the Quiet Sun (novel) , a 1970 science fiction novel by Wilson Tucker * , a… … Wikipedia
The Quiet (disambiguation) — The Quiet may refer to:* The Quiet , a 2005 film starring Elisha Cuthbert * The Quiet (album), a 2002 album by Bella Morte … Wikipedia
The Quiet Place — est le premier single pour l album Soundtrack To Your Escape du groupe de death mélodique suédois In Flames. Il est sorti en 2004. The Quiet Place 3:45 My Sweet Shadow (Remix) 3:45 Värmlandsvisan (Live) 1:54 The Quiet Place (vidéo clip) Portail… … Wikipédia en Français
The Quiet Duel — Título The Quiet Duel Ficha técnica Dirección … Wikipedia Español
The Quiet Feather — is a not for profit magazine founded in 2003. The magazine publishes short stories, poetry, travel writing, photography, cartoon strips, lyrics and interviews with writers and musicians. The magazine is published in Cumbria, England, but has a… … Wikipedia
The Quiet — est un film américain réalisé par Jamie Babbit, sorti en 2005. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Liens externes … Wikipédia en Français
The Quiet American (película de 2002) — The Quiet American Título El americano impasible / El americano Ficha técnica Dirección Phillip Noyce Producción Staffan Ahrenberg William Horberg … Wikipedia Español