-
21 alkalomadtán
(DE) gelegentlich; vorkommendenfalls; (EN) as occasion serves; if there is occasion; on occasion only; should the occasion arise; when occasion serves -
22 inappropriate
adjectivebe inappropriate for something — für etwas nicht geeignet sein
be inappropriate to the occasion — dem Anlass nicht angemessen sein
* * *[inə'proupriət]((sometimes with to or for) not appropriate or suitable: inappropriate clothes (for a wedding); His speech was inappropriate to the occasion.) unpassend- academic.ru/88114/inappropriateness">inappropriateness* * *in·ap·pro·pri·ate[ˌɪnəˈprəʊpriət, AM -ˈproʊ-]\inappropriate measures ungeeignete Maßnahmen; (inconvenient) ungelegen; time unpassend; (out of place) unangebracht, unangemessen* * *["Inə'prəʊprIɪt]adjunpassend, unangebracht; action also unangemessen; time unpassend, ungelegen, ungünstig* * *inappropriate [ˌınəˈprəʊprıət] adj (adv inappropriately) (to, for) unpassend, ungeeignet (für), unangemessen (dat)* * *adjective* * *adj.unangebracht adj.unpassend adj. -
23 unsuitable
adjectiveunsuitable clothes — (for weather, activity) unzweckmäßige Kleider; (for occasion, age) unpassende Kleider
be unsuitable for somebody/something — für jemanden/etwas ungeeignet sein
* * *un·suit·able[ʌnˈsju:təbl̩, AM -ˈsu:t̬ə-]adj unpassend\unsuitable clothes ungeeignete Kleidung [o SCHWEIZ Kleider]\unsuitable moment unpassender Momentto be \unsuitable to [or for] the occasion dem Anlass nicht entsprechen* * *[ʌn'suːtəbl]adjunpassend; language, attitude also unangebracht; moment, clothes, colour also, candidate, land, ground ungeeignetthis film is unsuitable for children — dieser Film ist für Kinder ungeeignet or nicht geeignet
he's unsuitable for the position — er ist für die Stelle nicht geeignet
she is unsuitable for him —
she married a very unsuitable person — sie hat jemanden geheiratet, der gar nicht zu ihr passt
* * *unsuitable adj (adv unsuitably)1. unpassend, ungeeignet ( beide:to, for für, zu):be unsuitable nicht passen, sich nicht eignen2. unangemessen, unschicklich ( beide:to, for für):be unsuitable sich nicht schicken* * *adjectiveunsuitable clothes — (for weather, activity) unzweckmäßige Kleider; (for occasion, age) unpassende Kleider
be unsuitable for somebody/something — für jemanden/etwas ungeeignet sein
* * *adj.nicht benutzbar adj.nicht geeignet adj.ungeeignet adj.unpassend adj. -
24 entirely
adverb1) (wholly) völlignot entirely suitable for the occasion — dem Anlass nicht ganz angemessen
2) (solely) ganz [für sich behalten]; allein, voll [verantwortlich sein]it's up to you entirely — es liegt ganz bei dir
* * *adverb (completely: a house entirely hidden by trees; not entirely satisfactory; entirely different.) völlig* * *en·tire·ly[ɪnˈtaɪəʳli, AM enˈtaɪɚli]adv inv ganz, total, völligthis is \entirely his fault das ist ausschließlich sein Fehlerto do sth \entirely for sb's benefit etw nur jdm zuliebe tunto devote oneself/one's time \entirely to sb/sth sich/seine Zeit ausschließlich jdm/etw widmento agree \entirely with sb mit jdm völlig übereinstimmen, jdm absolut zustimmento disagree \entirely eine völlig [o ganz] andere Meinung vertreten* * *[In'taIəlɪ]adv1) (= exclusively) depend, devote ganz, ausschließlichthe accident was entirely the fault of the other driver — der andere Fahrer hatte die ganze Schuld an dem Unfall
to be made entirely of... —
he lived entirely on bread and milk — er lebte ausschließlich or nur von Brot und Milch
that is entirely a matter for the police/the school authorities — dafür ist allein die Polizei/die Schulbehörde zuständig
2) (emph: totally) völligI don't agree entirely — ich bin nicht ganz der (gleichen) Meinung
entirely free (of charge) — ganz umsonst
it has been entirely free of serious problems — damit hat es keinerlei ernste Probleme gegeben
to be entirely convinced by sb/sth — von jdm/etw völlig or ganz überzeugt sein
* * *entirely adv1. völlig, gänzlich, durchaus, ganz und gar:it is entirely possible es ist durchaus oder ohne Weiteres möglich;entirely satisfied restlos zufrieden2. ausschließlich:* * *adverb1) (wholly) völlig2) (solely) ganz [für sich behalten]; allein, voll [verantwortlich sein]* * *adv.gänzlich adv.lediglich adv.völlig adv. -
25 dignity
nounWürde, die* * *['diɡnəti]1) (stateliness or seriousness of manner: Holding her head high, she retreated with dignity.) die Würde2) (importance or seriousness: the dignity of the occasion.) die Größe3) (a privilege etc indicating rank: He had risen to the dignity of an office of his own.) der Rang4) (one's personal pride: He had wounded her dignity.) die Würde* * *dig·ni·ty[ˈdɪgnɪti, AM -t̬-]n no pla man of \dignity ein Mann von würdevollem Auftretento behave with great \dignity mit großer Würde auftretenhuman \dignity Menschenwürde fto die with \dignity mit Würde sterbento be beneath sb's \dignity unter jds Würde seinto stand on one's own \dignity Respekt fordern* * *['dIgnItɪ]nto die with dignity — in Würde sterben
to lose one's dignity —
* * *dignity [ˈdıɡnətı] s1. Würde f, würdevolles Auftreten2. Würde f, Rang m, (hohe) Stellung3. Größe f, Würde f:dignity of soul Seelengröße, -adel m4. Würde f, Ansehen n:not stand on one’s dignity nicht auf dem hohen Ross sitzen; → academic.ru/6469/beneath">beneath B* * *nounWürde, die* * *n.Erhabenheit f.Würde -n f. -
26 Mark
I 1. noun1) (trace) Spur, die; (of finger, foot also) Abdruck, der; (stain etc.) Fleck, der; (scratch) Kratzer, derdirty mark — Schmutzfleck, der
leave one's/its mark on something — (fig.) einer Sache (Dat.) seinen Stempel aufdrücken
make one's/its mark — (fig.) sich (Dat.) einen Namen machen
distinguishing mark — Kennzeichen, das
Mark 2 version/model — Version/Modell 2
be a mark of good taste/breeding — ein Zeichen guten Geschmacks/guter Erziehung sein
something is the mark of a good writer — an etwas (Dat.) erkennt man einen guten Schriftsteller
get good/bad/35 marks in or for a subject — gute/schlechte Noten od. Zensuren/35 Punkte in einem Fach bekommen
4) (line etc. to indicate position) Markierung, die5) (level) Marke, diereach the 15 % mark — die 15 %-Marke erreichen
on your marks! [get set! go!] — auf die Plätze! [Fertig! Los!]
be quick/slow off the mark — einen guten/schlechten Start haben; (fig.) fix (ugs.) /langsam sein
hit the mark — (fig.) ins Schwarze treffen
be wide of the mark — (lit. or fig.) danebentreffen
2. transitive verbbe close to the mark — (fig.) der Sache nahe kommen
the bottle was marked ‘poison’ — die Flasche trug die Aufschrift "Gift"
mark an item with its price — eine Ware auszeichnen od. mit einem Preisschild versehen
ceremonies to mark the tenth anniversary — Feierlichkeiten aus Anlass des 10. Jahrestages
mark an answer wrong — eine Antwort als falsch bewerten
4)mark time — (Mil.; also fig.) auf der Stelle treten
5) (characterize) kennzeichnen; charakterisieren6) (heed) hören auf (+ Akk.) [Person, Wort][you] mark my words — höre auf mich; eins kann ich dir sagen; (as a warning) lass dir das gesagt sein
Phrasal Verbs:- academic.ru/45241/mark_down">mark down- mark off- mark out- mark upII noun(monetary unit) Mark, die* * *1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)4) (to note: Mark it down in your notebook.)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time* * *mark1[mɑ:k, AM mɑ:rk]I. n1. (spot, stain) Fleck m; (on the skin) Mal nt; (when burnt) Brandmal nt geh; (scratch) Kratzer m, Schramme f; (trace) Spur f; (scar) Narbe f; (fingerprint, footprint) Abdruck mthe wine left a permanent \mark on his shirt der Wein hinterließ bleibende Flecken auf seinem Hemdhis fingers had left \marks all over the table auf dem Tisch waren überall seine Fingerabdrücke zu sehendirt/paint \marks Schmutz-/Farbflecken pl▪ \marks pl Zeichnung fit's the [distinguishing] \mark of a gentleman/good newspaper to... es zeichnet einen Gentleman/eine gute Zeitung aus [o man erkennt einen Gentleman/eine gute Zeitung daran], dass er/sie...the crime bears all the \marks of a planned murder alle Anzeichen weisen auf einen geplanten Mord hindistinguishing [or identifying] \marks unverwechselbare Kennzeichena \mark of appreciation/respect ein Zeichen nt der Wertschätzung/des Respekts\mark of origin Herkunftszeichen nttrade \mark Warenzeichen nt, Schutzmarke fto make one's \mark [on sth] sein Kreuz [unter etw akk] setzenexclamation/quotation \mark Ausrufe-/Fragezeichen ntquotation \marks Anführungszeichen plwhat \mark did you get for biology? was hast du in Biologie bekommen?to get bad/good \marks for sth schlechte/gute Noten für etw akk bekommenfull \marks for guessing who I met at the party ( fig fam) hundert Punkte, wenn du drauf kommst, wen ich auf der Party getroffen habe famto be up to the \mark den Anforderungen [o Erwartungen] entsprechento not feel up to the \mark nicht ganz auf der Höhe sein famhe is a man of \mark er ist eine Persönlichkeit von Rangsales have already passed the million \mark die Verkaufszahlen haben die Millionenmarke bereits überschrittento be over the halfway \mark über die Hälfte geschafft habento be wide of [or quite off] the \mark das Ziel um Längen verfehlen a. figto hit the \mark [genau] ins Schwarze treffen a. figto miss the \mark vorbeischießen; ( fig) seinen Zweck verfehlento overshoot the \mark über das Ziel hinausschießen a. figa \mark 4 Escort ein Escort Modell 417.▶ to leave its/one's \mark on sb/sth seine Spuren bei jdm/etw hinterlassenshe left her \mark on the company sie hat den Betrieb sehr geprägt▶ to make one's \mark auffallen▶ to be slow/quick off the \mark (understand) schwer/schnell von Begriff sein fam; (take action) langsam/[blitz]schnell reagierenyou'll have to be quick off the \mark with that application du musst dich mit der Bewerbung beeilenII. vt1. (stain)▪ to \mark sth etw schmutzig machenhis face was \marked for life er hat bleibende Narben im Gesicht zurückbehaltenthe man's body was \marked with blows from a blunt weapon die Leiche des Mannes trug Spuren von Schlägen mit einer stumpfen Waffe3. (indicate)▪ to \mark sth etw markieren [o bezeichnen] [o kennzeichnen4. (label)the bottle was \marked ‘poison’ die Flasche trug die Aufschrift ‚Gift‘they \marked the shirts at €20 sie zeichneten die Hemden mit 20 Euro austo \mark a route on a plan eine Route auf einem Plan einzeichnen5.to \mark the beginning/end of sth den Anfang/das Ende einer S. gen markierento \mark a turning point einen Wendepunkt darstellen6. (commemorate)a concert to \mark the 10th anniversary ein Konzert aus Anlass des zehnten Jahrestagesa speech to \mark the occasion eine Rede zur Feier des Tages7. SCH▪ to \mark sth etw zensieren▪ to \mark sb jdn benoten8. (clearly identify)▪ to \mark sb/sth as sb/sth jdn/etw als jdn/etw kennzeichnen [o auszeichnen]your clothes \mark you as a man of good taste Ihre Kleider lassen erkennen, dass Sie ein Mann von gutem Geschmack sind10. SPORT, FBALL▪ to \mark sb jdn decken11. SCI12.▶ to \mark time (in a parade) auf der Stelle marschieren; ( fig: not move forward) die Zeit überbrücken▶ [you] \mark my words! lass dir das gesagt sein!III. vi1. (get dirty) schmutzig [o SCHWEIZ a. dreckig] werden, schmutzen, verdrecken SCHWEIZ; (scratch) Kratzer [o Schrammen] bekommen3. (pay attention)\mark! Achtung!mark2<pl -s or ->[mɑ:k, AM mɑ:rk]* * *[mAːk]nMarkus m* * ** * *I 1. noun1) (trace) Spur, die; (of finger, foot also) Abdruck, der; (stain etc.) Fleck, der; (scratch) Kratzer, derdirty mark — Schmutzfleck, der
leave one's/its mark on something — (fig.) einer Sache (Dat.) seinen Stempel aufdrücken
make one's/its mark — (fig.) sich (Dat.) einen Namen machen
distinguishing mark — Kennzeichen, das
Mark 2 version/model — Version/Modell 2
be a mark of good taste/breeding — ein Zeichen guten Geschmacks/guter Erziehung sein
something is the mark of a good writer — an etwas (Dat.) erkennt man einen guten Schriftsteller
get good/bad/35 marks in or for a subject — gute/schlechte Noten od. Zensuren/35 Punkte in einem Fach bekommen
4) (line etc. to indicate position) Markierung, die5) (level) Marke, diereach the 15 % mark — die 15 %-Marke erreichen
on your marks! [get set! go!] — auf die Plätze! [Fertig! Los!]
be quick/slow off the mark — einen guten/schlechten Start haben; (fig.) fix (ugs.) /langsam sein
7) (target, desired object) Ziel, dashit the mark — (fig.) ins Schwarze treffen
be wide of the mark — (lit. or fig.) danebentreffen
2. transitive verbbe close to the mark — (fig.) der Sache nahe kommen
1) (stain, dirty) Flecke[n] machen auf (+ Dat.); schmutzig machen; (scratch) zerkratzen2) (put distinguishing mark on, signal) kennzeichnen, markieren ( with mit)the bottle was marked ‘poison’ — die Flasche trug die Aufschrift "Gift"
mark an item with its price — eine Ware auszeichnen od. mit einem Preisschild versehen
ceremonies to mark the tenth anniversary — Feierlichkeiten aus Anlass des 10. Jahrestages
4)mark time — (Mil.; also fig.) auf der Stelle treten
5) (characterize) kennzeichnen; charakterisieren6) (heed) hören auf (+ Akk.) [Person, Wort][you] mark my words — höre auf mich; eins kann ich dir sagen; (as a warning) lass dir das gesagt sein
Phrasal Verbs:- mark off- mark out- mark upII noun(monetary unit) Mark, die* * *Schulnote f. (german monetary unit) n.Mark nur sing. m. (school) n.Zensur -en f. n.Eindruck -¨e m.Marke -n f.Markierung f.Zeichen - n. (on) v.einzeichnen (auf) ausdr.markieren v. v.beachten v.kennzeichnen v.zensieren (Zensuren geben) v.zensieren v. -
27 for
I bought a new collar \for my dog ich kaufte ein neues Halsband für meinen Hund after adjthere are government subsidies available \for farmers für Bauern gibt es Zuschüsse vom Staat;this is a birthday present \for you hier ist ein Geburtstagsgeschenk für dich;to be [up] \for grabs noch zu haben sein;the last piece of cake is up \for grabs - who wants it? ein Stück Kuchen ist noch da - wer möchte es?I voted \for the Greens at the last election bei der letzten Wahl habe ich für die Grünen gestimmt;they voted \for independence in a referendum sie haben sich in dem Referendum für die Unabhängigkeit ausgesprochen;please donate - it's \for a good cause spenden Sie bitte - es ist für einen guten Zweck;I'm all \for sexual equality, but I still don't want my wife to work ich bin zwar für die Gleichberechtigung, aber ich möchte nicht, dass meine Frau arbeiten geht;applause \for sb Applaus für jdn;to be \for sb/ sth für jdn/etw sein;his followers are still for him seine Anhänger unterstützen ihn noch immer;to be \for doing sth dafür sein, dass etw getan wird;are you \for banning smoking in public places? sind Sie dafür, das Rauchen in der Öffentlichkeit zu verbieten?;to be all \for sth ganz für etw akk seinshe felt sorry \for the homeless people die Obdachlosen taten ihr leid;they are responsible \for marketing the product sie tragen die Verantwortung für den Vertrieb des Produkts;that jacket looks a bit big \for you diese Jacke ist wohl etwas zu groß für dich;I can't run with you - you're far too fast \for me! ich kann mit dir nicht laufen - du bist zu schnell für mich!;I'm happy \for you that it finally worked out ich freue mich für dich, dass es endlich geklappt hat;you're not making it easy \for me to tell you the news du machst es mir nicht gerade einfach, dir die Neuigkeiten zu erzählen;the coffee was too strong \for me der Kaffee war mir zu stark;luckily \for me, I already had another job zu meinem Glück hatte ich bereits eine andere Stelle;the admiration she felt \for him soon died ihre Bewunderung für ihn war schnell verflogen;he felt nothing but contempt \for her er fühlte nur noch Verachtung für sie;is this seat high enough \for you? ist Ihnen dieser Sitz hoch genug?;she is preparing \for her presentation sie bereitet sich auf ihre Präsentation vor;how are you doing for money? wie sieht es bei dir mit dem Geld aus?;Jackie's already left and, as \for me, I'm going at the end of the month Jackie ist schon weg, und was mich angeht, ich gehe Ende des Monats;to feel \for sb mit jdm fühlen;I feel \for you but I can't do anything ich fühle mit dir, aber ich kann nichts tunshe asked \for a skateboard for her birthday sie wünschte sich ein Skateboard zum Geburtstag;to hope for good news auf gute Nachrichten hoffen;I've applied \for a job ich habe mich um eine Stelle beworben;quick, send \for a doctor! holen Sie schnell einen Arzt!;the little girl ran \for her mother das kleine Mädchen lief zu ihrer Mutter;I had to run \for the bus ich musste zum Bus laufen;she's looking \for a way to finance the purchase sie sucht nach einer Möglichkeit, den Kauf zu finanzieren;I had to wait \for him for 20 minutes ich musste 20 Minuten auf ihn warten;he did it \for the fame er tat es, um berühmt zu werden;even though he's in this \for the money, we still need him auch wenn er es wegen des Geldes tut, brauchen wir ihn;she's eager \for a chance to show that she's a capable worker sie möchte gerne beweisen, dass sie eine fähige Mitarbeiterin ist;drug addicts have a need \for more and more of their drug of choice Drogensüchtige brauchen immer mehr von ihrer Droge;oh \for something to drink! hätte ich doch bloß etwas zu trinken!;oh \for a strong black coffee! und jetzt einen starken schwarzen Kaffee!;the demand \for money der Bedarf an Geld;to fish \for compliments sich dat gerne Komplimente machen lassen;5) after n, vb (on behalf, for the benefit of) für +akk;he's an agent \for models and actors er ist Agent für Models und Schauspieler;to do sth \for sb etw für jdn tun;these parents aren't speaking \for everyone diese Eltern sprechen nicht für alle;she works \for a charity sie arbeitet für eine soziale Einrichtung;next time you see them, say hi \for me sag ihnen Grüße von mir, wenn du sie wiedersiehst;the messenger was there \for his boss der Bote war dort, um seinen Chef zu vertreten;a course \for beginners in Russian ein Russischkurs für Anfänger;to do sth \for oneself etw selbst tun6) ( as ordered by)to do sth \for sb/ sth etw für jdn/etw tun;they had to do extra work \for their boss sie mussten noch mehr für ihren Chef arbeiten;I have some things to do \for school ich muss noch etwas für die Schule machenshe is a tutor \for the Open University sie ist Tutorin bei der Offenen Universität;to work \for sb/ sth bei jdm/etw arbeitenwhat's that \for? wofür ist das?;what did you do that \for? wozu hast du das getan?;what do you use these enormous scissors \for? was machst du mit dieser riesigen Schere?;I need some money \for tonight ich brauche ein wenig Geld für heute Abend;that's useful \for removing rust damit kann man gut Rost lösen;the books are not \for sale die Bücher sind nicht verkäuflich;they've invited us round \for dinner on Saturday sie haben uns für Samstag zum Essen eingeladen;he is taking medication \for his heart condition er nimmt Medikamente für sein Herz;if you can't sleep, you can take some pills \for that wenn du nicht schlafen kannst, dann nimm doch ein paar Schlaftabletten;she needed to move closer \for me to hear her sie musste näher zu mir rücken, damit ich sie verstehen konnte;take that out of your mouth - that's not \for eating nimmt das aus dem Mund - das ist nicht zum Essen;\for your information zu Ihrer Information;\for the record der Ordnung halber;the spokesman told the press \for the record that the president was in good health der Sprecher sagte der Presse für das Protokoll, dass der Präsident bei guter Gesundheit sei;bikes \for rent Räder zu vermietenshe did fifteen years in prison \for murder sie war wegen Mordes fünfzehn Jahre im Gefängnis;I don't eat meat \for various reasons ich esse aus verschiedenen Gründen kein Fleisch;I could dance and sing \for joy! ich könnte vor Freude tanzen und singen!;he apologized \for being late er entschuldigte sich wegen seiner Verspätung;she loved him just \for being himself sie liebte ihn, weil er einfach er selbst war;Bob was looking all the better \for his three weeks in Spain wegen seiner drei Wochen in Spanien sah Bob viel besser aus ( form);if it hadn't been \for him, we wouldn't be here right now ohne ihn wären wir jetzt nicht hier;how are you? - fine, and all the better \for seeing you! wie geht's? - gut, und wo ich dich sehe, gleich noch besser!;I could not see \for the tears in my eyes ich konnte vor Tränen in den Augen gar nicht sehen;\for fear of sth aus Angst vor etw dat;\for lack of sth aus Mangel an etw dat;the reason \for his behaviour der Grund für sein Verhalten;be famous \for sth für etw akk berühmt seinthis train is \for Birmingham dieser Zug fährt nach Birmingham;he made \for home in a hurry er rannte schnell nach Hause;the man went \for him with his fists der Mann ging mit den Fäusten auf ihn los;just follow signs \for the town centre folgen Sie einfach den Schildern in die Innenstadtto be \for sth für etw akk stehen;A is \for ‘airlines’ A steht für ‚Airlines‘;to stand \for sth etw bedeuten, für etw akk stehen;what does the M.J. stand \for? María José? was bedeutet M.J.? María José?;what's the Spanish word \for ‘vegetarian’? was heißt ‚vegetarian‘ auf Spanisch?she paid a high price \for loyalty to her boss sie hat einen hohen Preis für die Loyalität zu ihrem Chef gezahlt;I'll trade you this baseball card \for that rubber ball ich gebe dir diese Baseball-Karte für diesen Gummiball;since we're friends, I'll do it \for nothing da wir Freunde sind, mache ich es umsonst;that's \for cheating on me! das ist dafür, dass du mich betrogen hast!;how much did you pay \for your glasses? wie viel hast du für deine Brille gezahlt?she sold the house \for quite a lot of money sie verkaufte das Haus für ziemlich viel Geld;you can buy a bestseller \for about $6 Sie bekommen einen Bestseller schon für 6 Dollar;they sent a cheque \for $100 sie schickten einen Scheck über 100 Dollar;not \for a million dollars [or \for all the world] um nichts in der Welt;I wouldn't go out with him \for a million dollars ich würde für kein Geld der Welt mit ihm ausgehenthe summer has been quite hot \for England für England war das ein ziemlich heißer Sommer;she's very mature \for her age sie ist für ihr Alter schon sehr weit entwickelt;warm weather \for the time of year für diese Jahreszeit ein mildes Wetter;he's quite thoughtful \for a man! für einen Mann ist er sehr zuvorkommend!I'm just going to sleep \for half an hour ich lege mich mal eine halbe Stunde schlafen;my father has been smoking \for 10 years mein Vater raucht seit 10 Jahren;he was jailed \for twelve years er musste für zwölf Jahre ins Gefängnis;\for the moment it's okay im Augenblick ist alles o.k.;\for the next two days in den beiden nächsten Tagen;\for a time eine Zeitlang;\for a long time seit längerer Zeit;\for such a long time that... schon so lange, dass...;\for some time seit längerem;\for the time being vorübergehend;\for a while eine Zeitlang;play here \for a while! spiele hier mal ein wenig!;\for ever/ eternity bis in alle Ewigkeit;this pact is \for ever dieser Pakt gilt für immer und ewighe always jogs \for 5 kilometres before breakfast er joggt immer 5 Kilometer vor dem Frühstück;she wanted to drive \for at least 100 kilometres sie wollte mindestens 100 Kilometer fahrenhe booked a table at the restaurant \for nine o'clock er reservierte in dem Restaurant einen Tisch für neun Uhr;they set their wedding date \for September 15 sie legten ihre Hochzeit auf den 15. September;we'll plan the party \for next Friday wir planen die Party für nächsten Freitag;she finished the report \for next Monday sie machte den Bericht bis zum nächsten Montag fertig;what did you buy him \for Christmas? was hast du ihm zu Weihnachten gekauft?;\for the first time zum ersten Mal;\for the [very] last time zum [aller]letzten Mal;\for the first/ second time running im ersten/zweiten Durchlauf;at... \for... um... zu...;to arrive at 8.00 \for dinner at 8.30 um 8.00 Uhr zum Abendessen um 8.30 eintreffen\for all that trotz alledem;\for all his effort, the experiment was a failure trotz all seiner Anstrengungen war das Experiment ein Fehlschlag;\for all I know/ care soviel ich weiß;\for all I know, Dubai could be in Africa soweit ich weiß, liegt Dubai in Afrikathere is one teacher \for every 25 students in our school auf 25 Schüler kommt in unserer Schule ein Lehrer;\for every cigarette you smoke, you take off one day of your life für jede Zigarette, die du rauchst, wird dein Leben um einen Tag kürzer;she told me word \for word what he said sie erzählte mir Wort für Wort, was sie gesagt hatteto [not] be \for sb to do sth [nicht] jds Sache f sein, etw zu tun;it's not \for me to tell her what to do es ist nicht meine Aufgabe, ihr vorzuschreiben, was sie zu tun hat;the decision is not \for him to make er hat diese Entscheidung nicht zu treffenshe thought it \for a lie but didn't say anything sie glaubte, das sei eine Lüge, sagte aber nichts;I \for one am sick of this bickering ich für meinen Teil habe genug von diesem GezänkPHRASES:I've got homework \for Africa ich habe zu Hause noch jede Menge Arbeit;an eye \for an eye Auge für Auge;a penny \for your thoughts ich gäbe was dafür, wenn ich wüsste, woran Sie gerade denken;\for crying out loud um Himmels willen;to be [in] \for it Schwierigkeiten bekommen;that's/there's sth \for you ('s sth \for you) das sieht etwas ähnlich;there's gratitude \for you! und so was nennt sich Dankbarkeit! -
28 grace
1. noun2) (attractive feature) Charme, derairs and graces — vornehmes Getue (ugs. abwertend); affektiertes Benehmen
3) (accomplishment)social graces — Umgangsformen Pl.
4) (decency) Anstand, derhave the grace to do something — so anständig sein und etwas tun; (civility)
with [a] good/bad grace — bereitwillig/widerwillig
he accepted my criticism with good/bad grace — er trug meine Kritik mit Fassung/nahm meine Kritik mit Verärgerung hin
he fell from grace — er fiel in Ungnade
7) (prayers) Tischgebet, das8) in address2. transitive verb1) (adorn) zieren (geh.); schmücken2) (honour) auszeichnen; ehren* * *[ɡreis] 1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) die Anmut2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) der Anstand3) (a short prayer of thanks for a meal.) das Tischgebet4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) der Aufschub5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) Eure Hoheit6) (mercy: by the grace of God.) die Gnade•- academic.ru/31937/graceful">graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious 2. interjection(an exclamation of surprise.) du liebe Güte!- graciously- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace* * *[greɪs]I. nto do sth with [a] good/bad \grace etw anstandslos/widerwillig tunto have the [good] \grace to do sth den Anstand besitzen, etw zu tunsocial \graces gesellschaftliche Umgangsformento be in a state of \grace REL im Zustand der Gnade Gottes seindivine \grace göttliche Gnadeby the \grace of God durch die Gnade Gottes\grace and favour BRIT (house, apartment) kostenlose Unterbringung, die die Königliche Familie z.B. pensionierten Beamten gewährtto be in sb's good \graces bei jdm gut angeschrieben seinto get into sb's good \graces jds Gunst erlangento fall from [sb's] \grace [bei jdm] in Ungnade fallento say \grace ein Tischgebet sprechenwe're supposed to pay the bill this month, but we've been given a month's \grace wir müssten die Rechnung diesen Monat bezahlen, aber sie geben uns noch einen Monat Aufschub8. (Highness)Your/His/Her G\grace Euer/Seine/Ihre Gnaden veraltet▪ the G\graces die Grazien10. FIN\grace period [or period of \grace] Nachfrist f, Zahlungsfrist f1. (honour)to \grace sb/sth [with one's presence] jdn/etw [mit seiner Anwesenheit] beehren geh o hum2. (adorn)* * *[greɪs]1. n1) no pl (= gracefulness, graciousness) Anmut f; (of movement) Anmut f, Grazie f; (of monarch etc) Würde fwith grace —
to do sth with (a) good/bad grace — etw anstandslos/widerwillig or unwillig tun
he bore his defeat with good grace — er nahm seine Niederlage mit Fassung or anstandslos hin
he took it with bad grace — er war sehr ungehalten darüber
he had/didn't even have the (good) grace to apologize — er war so anständig/brachte es nicht einmal fertig, sich zu entschuldigen
2) (= pleasing quality) (angenehme) Eigenschaft3)(= favour)
to be in sb's good graces — bei jdm gut angeschrieben seina day's grace — ein Tag m Aufschub
5) (= prayer) Tischgebet nt6) (= mercy) Gnade fby the grace of God —
by the grace of God Queen... — Königin... von Gottes Gnaden
there but for the grace of God go I —
in this year of grace 1998 in a state of grace (Eccl) — im Jahre des Heils 1998 im Zustand der Gnade
8) (MYTH)the Graces — die Grazien pl
grace note — Verzierung f
2. vt1) (= adorn) zieren (geh)to grace the occasion with one's presence — sich (dat) die Ehre geben
* * *grace [ɡreıs]A s1. Anmut f, Grazie f, Reiz m, Charme m:the three Graces MYTH die drei Grazien2. Anstand m, Schicklichkeit f, Takt m:have the grace to do sth den Anstand haben oder so anständig sein, etwas zu tun3. Bereitwilligkeit f:with (a) good grace gern, bereitwillig;4. gute Eigenschaft, schöner Zug:social graces pl feine Lebensart;do grace to → B 35. MUS Verzierung f, Manier f, Ornament n6. Gunst f, Wohlwollen n, Gnade f:be in sb’s good graces in jemandes Gunst stehen, bei jemandem gut angeschrieben sein;be in sb’s bad graces bei jemandem in Ungnade sein, bei jemandem schlecht angeschrieben sein; → fall from8. RELa) Stand m der Gnadeb) Tugend f:grace of charity (Tugend der) Nächstenliebe fa) Eure Hoheit (Herzogin),b) Eure Exzellenz (Erzbischof)10. WIRTSCH, JUR Aufschub m, (Zahlungs-, Nach)Frist f:days of grace Respekttage;give sb a week’s grace jemandem eine Nachfrist von einer Woche gewähren11. Tischgebet n:say grace das Tischgebet sprechenB v/t1. zieren, schmücken2. ehren, auszeichnen:grace a party with one’s presence eine Gesellschaft mit seiner Anwesenheit beehren3. jemandem Ehre machen* * *1. noun2) (attractive feature) Charme, derairs and graces — vornehmes Getue (ugs. abwertend); affektiertes Benehmen
social graces — Umgangsformen Pl.
4) (decency) Anstand, derhave the grace to do something — so anständig sein und etwas tun; (civility)
with [a] good/bad grace — bereitwillig/widerwillig
he accepted my criticism with good/bad grace — er trug meine Kritik mit Fassung/nahm meine Kritik mit Verärgerung hin
7) (prayers) Tischgebet, das8) in address2. transitive verb1) (adorn) zieren (geh.); schmücken2) (honour) auszeichnen; ehren* * *n.Anmut nur sing. f.Gnade -n f.Gunst nur sing. f.Liebreiz -e m. -
29 mark
dirt \marks Schmutzflecken mpl;paint \marks Farbflecken mpl;to leave a \mark [on sth] [auf etw dat] bleibende Flecken hinterlassen;his fingers had left \marks all over the table auf dem Tisch waren überall seine Fingerabdrücke zu sehenit's the \mark of a gentleman to... es zeichnet einen Gentleman aus, dass er...;the crime bears all the \marks of a planned murder alle Anzeichen weisen auf einen geplanten Mord hin;to be sb's/sth's distinguishing \mark[s] jdn/etw auszeichnen4) ( written sign) Markierung f; ( signature) Kreuz nt (bei Analphabeten: statt einer Unterschrift);to make one's \mark [on sth] sein Kreuz [unter etw akk] setzenwhat \mark did you get for biology? was hast du in Biologie bekommen?;no \marks for guessing who did this es ist nicht schwer zu erraten, wer das gemacht hat;to be up to the \mark den Anforderungen [o Erwartungen] entsprechen;to not feel up to the \mark nicht ganz auf der Höhe sein ( fam)sales have already passed the million \mark die Verkaufszahlen haben die Millionenmarke überschritten;to be over the halfway \mark über die Hälfte geschafft haben;to be wide of the \mark das Ziel um Längen verfehlen;to hit the \mark [genau] ins Schwarze treffenon your \marks, get set, go! auf die Plätze, fertig, los!PHRASES:to be quick/slow off the \mark ( understand) schnell/schwer von Begriff sein ( fam) ( take action) [blitz]schnell/langsam reagieren;she left her \mark on the company sie hat den Betrieb sehr geprägt;to make one's \mark auffallen vt1) ( make stain)to \mark sth etw schmutzig machen2) ( indicate)to \mark sth etw markieren; with label etw beschriften;the bottle was \marked ‘poison’ die Flasche trug die Aufschrift ‚Gift‘3) ( identify)to \mark sb/ sth jdn/etw kennzeichnen;to \mark a departure from sth eine Abweichung von etw dat bedeuten;to \mark a turning point einen Wendepunkt darstellen4) ( commemorate)to \mark sth an etw akk erinnern;to \mark the 10th anniversary aus Anlass des zehnten Jahrestages;to \mark the occasion zur Feier des Tages5) schto \mark sth etw zensieren6) ( clearly identify)your clothes \mark you as a man of good taste Ihre Kleider zeigen, dass Sie einen Mann von gutem Geschmack sindto \mark sb jdn deckenPHRASES:to \mark time ( in a parade) auf der Stelle marschieren;(fig: not move forward) die Zeit überbrücken;[you] \mark my words! du wirst noch an mich denken! vi1) ( get dirty) schmutzig werden2) sch Noten geben -
30 inadequate
adjective1) unzulänglichthe resources are inadequate to his needs — die Mittel reichen für seine Bedürfnisse nicht aus
2) (incompetent) ungeeignet* * *[in'ædikwət](not sufficient; not adequate: inadequate supplies; Our equipment is inadequate for this job.) unzulänglich- academic.ru/37244/inadequacy">inadequacy* * *in·ad·equate[ɪnˈædɪkwət]adj unangemessen, unzureichendhe is wholly \inadequate to the demands of the job er genügt den beruflichen Anforderungen in keinster Weisewoefully \inadequate völlig unzulänglichto feel \inadequate Minderwertigkeitsgefühle haben; (insufficient or inappropriate) inadäquat* * *[In'dIkwɪt]adjunzulänglich, inadäquat (geh); supplies, resources, punishment, reasons, proposals also unzureichend; measures unangemessenhe is inadequate for such a job/responsibility — er ist für eine solche Stelle nicht geeignet/einer solchen Verantwortung nicht gewachsen
* * *inadequate [-kwət] adj (adv inadequately)1. unzulänglich, ungenügend:the food was inadequate for all of us das Essen reichte nicht für uns alle2. unangemessen (to dat), inadäquat:feel inadequate to the occasion sich der Situation nicht gewachsen fühlen* * *adjective1) unzulänglichhis response was inadequate [to the situation] — seine Antwort war [der Situation] nicht angemessen
2) (incompetent) ungeeignet* * *adj.mangelhaft adj.unangemessen adj.unzulänglich adj. -
31 arise
1) (originate) entstehen2) (present itself) auftreten; [Gelegenheit:] sich bietena crisis has arisen in Turkey — in der Türkei ist es zu einer Krise gekommen
3) (result)arise from or out of something — auf etwas (Akk.) zurückzuführen sein
4) [Sonne, Nebel:] aufsteigen5) [See, Sturm:] anschwellen6) (rise from the dead) auferstehen* * *past tense - arose; verb1) (to come into being: These problems have arisen as a result of your carelessness; Are there any matters arising from our earlier discussion?) entstehen2) (to get up or stand up.) aufstehen* * *<arose, arisen>[əˈraɪz]vishould complications \arise,... sollte es zu Schwierigkeiten kommen,...should doubt \arise,... sollten Zweifel aufkommen,...should the need \arise,... sollte es notwendig werden,...* * *[ə'raɪz] pret arose [ə'rəʊz] ptp arisen [ə'rɪzn]vi1) (= occur) sich ergeben, entstehen; (misunderstanding, argument) aufkommen, entstehen; (problem) aufkommen, sich ergeben; (clouds of dust) entstehen, sich bilden; (protest, cry) sich erheben; (question) sich stellen, aufkommen, sich erheben (geh); (wind) aufkommen, sich erheben (geh)should the need arise — falls sich die Notwendigkeit ergibt
2)(= result)
to arise out of or from sth — sich aus etw ergebenarise Sir Humphrey — erhebt Euch, Sir Humphrey!
* * *1. (from, out of) entstehen, -springen, hervorgehen (aus), herrühren, kommen, stammen, die Folge sein (von)2. a) entstehen: auftauchen, -kommen, -treten:the question arises die Frage erhebt oder stellt sich;if the occasion arises wenn sich die Gelegenheit ergibtb) anfallen (Kosten)3. aufstehen, sich erheben (aus dem Bett etc, auch fig Volk), auferstehen (von den Toten), aufkommen, sich erheben (Wind etc), aufgehen (Sonne etc), aufsteigen (Nebel etc), sich erheben (Lärm etc)* * *1) (originate) entstehen2) (present itself) auftreten; [Gelegenheit:] sich bieten3) (result)arise from or out of something — auf etwas (Akk.) zurückzuführen sein
4) [Sonne, Nebel:] aufsteigen5) [See, Sturm:] anschwellen6) (rise from the dead) auferstehen* * *v.(§ p.,p.p.: arose, arisen)= aufkommen v.aufstehen v.aufsteigen v.entspringen v.entstehen v. -
32 keeping
1) no art.be in keeping with something — einer Sache (Dat.) entsprechen; (be suited to something) zu etwas passen
2) (custody)give something into somebody's keeping — jemandem etwas zur Aufbewahrung [über]geben
* * ** * *keep·ing[ˈki:pɪŋ]n no plto leave sb/sth in sb's \keeping jdn/etw in jds Obhut lassen2. (maintenance)the \keeping of the law das Hüten des Gesetzesin \keeping with an agreement im Einklang mit [o entsprechend] einer Vereinbarung* * *['kiːpɪŋ]n1)(= care)
to put sth in sb's keeping — jdm etw zur Aufbewahrung übergebenSee:→ safe keeping3)in keeping with — in Übereinstimmung or Einklang mit
her behaviour was out of keeping with the dignity of the occasion — ihr Benehmen entsprach nicht der Feierlichkeit des Anlasses
* * *A s1. Verwahrung f, Aufsicht f, Pflege f, Obhut f:put in sb’s keepinga) jemanden in jemandes Obhut geben,b) jemandem etwas zur Aufbewahrung geben;2. Pflege f:a) in gutem Zustand,b) gepflegt3. Übereinstimmung f, Einklang m:be in (out of) keeping witha) (nicht) in Einklang stehen oder (nicht) übereinstimmen mit,b) (nicht) passen zu,c) (nicht) entsprechen (dat);in keeping with the times zeitgemäßB adj haltbar, dauerhaft:keeping apples Winteräpfel* * *noun, no pl.1) no art.be in keeping with something — einer Sache (Dat.) entsprechen; (be suited to something) zu etwas passen
2) (custody)give something into somebody's keeping — jemandem etwas zur Aufbewahrung [über]geben
* * *adj.aufbewahrend adj.haltbar adj.haltend adj. -
33 specially
adverb1) speziellspecially made/chosen for me — eigens für mich gemacht/ausgewählt
a specially made wheelchair/lift — ein spezieller Rollstuhl/Lift
2) (especially) besonders* * *1) (with one particular purpose: I picked these flowers specially for you; a splendid cake, specially made for the occasion.) eigens2) (particularly; exceptionally: He's a nice child, but not specially clever.) besonders* * *spe·cial·ly[ˈspeʃəli]I came here \specially to see you ich bin extra hierher gekommen, um dich zu sehena \specially invited audience ein ausgewähltes Publikum\specially designed/made speziell angefertigt/hergestellt\specially educated besonders gebildet\specially equipped/trained speziell ausgerüstet/ausgebildetto \specially ask sb not to do sth jdn explizit [o ausdrücklich] darum bitten, etw [gerade] nicht zu tun2. (particularly) besonders, insbesonderenot \specially nichts Besonderesis there anything you want to do this evening? — not \specially hast du heute Abend irgendetwas vor? — nichts Besonderes3. (very) besondersa \specially good wine ein ganz besonders guter Wein* * *['speSəlI]advbesonders; (= specifically) extra; (= for a particular purpose) speziell, extraI had it specially made — ich habe es extra machen lassen
he brought it specially for me —
they were all pretty girls, specially the two sisters we would specially like to see the orchard — die Mädchen waren alle hübsch, besonders or insbesondere die beiden Schwestern wir würden besonders gern den Obstgarten sehen
don't go to the post office specially/specially for me — gehen Sie deswegen/meinetwegen nicht extra zur Post®
* * *specially [ˈspeʃəlı] adv1. im Besonderen, besonders2. eigens, ausdrücklich, extraspec. abk1. special (specially) spez., bes2. speculation* * *adverb1) speziellmake something specially — etwas speziell od. extra anfertigen
specially made/chosen for me — eigens für mich gemacht/ausgewählt
a specially made wheelchair/lift — ein spezieller Rollstuhl/Lift
2) (especially) besonders* * *adv.besonders adv. -
34 solemnity
noun1) no pl. Feierlichkeit, die2) (rite) Feierlichkeit, die* * *[sə'lemnəti]* * *so·lem·nity[səˈlemnəti, AM -t̬-]n▪ to do sth with \solemnity etw mit großem Ernst tun2. (ceremony)* * *[sə'lemnItɪ]nFeierlichkeit f; (of face, mood, music also, person, plea, warning) Ernst m; (of architecture) Ehrwürdigkeit f, Erhabenheit f; (of promise, duty, oath) heiliger Ernst; (of colour) Tristheit f* * *solemnity [səˈlemnətı] s2. meist pl feierliches Zeremoniell4. JUR Förmlichkeit f* * *noun1) no pl. Feierlichkeit, die2) (rite) Feierlichkeit, die* * *n.Feierlichkeit f.Festlichkeit f. -
35 out of place
-
36 appropriate
1) ( suitable) angemessen, angebracht, passend;it's difficult to find the \appropriate words es ist schwierig, die richtigen Worte zu finden;it wouldn't be \appropriate for me to comment es steht mir nicht zu, das zu kommentieren;to be \appropriate to sth etw dat angemessen sein;\appropriate to the occasion dem Anlass entsprechend2) ( relevant) entsprechend;please complete the \appropriate part of this form bitte füllen Sie den zutreffenden Teil des Formulars aus vt [əʼprəʊprieɪt, Am -ʼproʊ-] ( form);to \appropriate sth( embezzle) etw unterschlagen2) ( set aside) etw bereitstellen;to \appropriate funds einen Fonds zuteilen -
37 unfitting
un·fit·ting[ʌnˈfɪtɪŋ, AM -t̬ɪŋ]adj unpassendit's \unfitting for you to be going out with him — he's a married man es gehört sich nicht, dass du mit ihm ausgehst — er ist verheiratethis behaviour at the wedding was \unfitting to the occasion sein Verhalten bei der Hochzeit war dem Anlass nicht angemessen* * *[ʌn'fItɪŋ]adjlanguage, behaviour unpassend, unschicklich, unziemlich* * *unfitting adj (adv unfittingly)1. ungeeignet, unpassend2. unangebracht, unschicklich* * *adj.unpassend adj. -
38 appropriately
adverbgebührend; passend [dekoriert, gekleidet, genannt]* * ** * *ap·pro·pri·ate·ly[əˈprəʊpriətli, AM -ˈproʊ-]adv passend\appropriately dressed passend gekleidetto answer/speak \appropriately angemessen antworten/sprechento comment \appropriately treffend kommentieren; (in all justice) gerechterweise* * *[ə'prəʊprIItlɪ]advtreffend; dressed passend (for, to für), entsprechend ( for, to +dat); (= to fit particular needs) designed, equipped entsprechend ( for, to +dat), zweckmäßig (for, to für)appropriately enough the letter arrived at that very moment — passenderweise kam der Brief genau in dem Augenblick
* * *adverbgebührend; passend [dekoriert, gekleidet, genannt]* * *adv.angemessen adv. -
39 unfitting
unpassend;it's \unfitting for you to be going out with him - he's a married man es gehört sich nicht, dass du mit ihm ausgehst - er ist verheiratet;his behaviour at the wedding was \unfitting to the occasion sein Verhalten bei der Hochzeit war dem Anlass nicht angemessen -
40 sẵn dịp
/on the occasion of/ anlässlich /by the way/ nebenbei, nebenbei bemerkt, übrigensTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > sẵn dịp
См. также в других словарях:
improve the occasion — 1. To seize an opportunity for edification or other purpose 2. To draw a moral from what has happened • • • Main Entry: ↑improve … Useful english dictionary
On the Occasion of Remembering the Turning Gate — Theatrical poster Hangul 생활의 발 … Wikipedia
Rise to the Occasion (album) — Infobox Album | Name = Rise To The Occasion Type = Album Artist = Sizzla Released = September 30, 2003 (U.S.) Recorded = Genre = Dancehall Reggae Length = 77:17 Label = Greensleeves Records/VP Producer = Donovan Bennett (executive) Miguel Collins … Wikipedia
Ode: Sung on the Occasion of Decorating the Graves of the Confederate Dead at Magnolia Cemetery, Charleston, S.C., 1867 — is the full title of a poem by Henry Timrod, sometimes considered the Poet Laureate of the Confederacy. It was first sung at Magnolia Cemetery in Charleston, South Carolina on Saturday, June 16, 1866 (though many later editors have misrepresented … Wikipedia
Dressed for the Occasion — Studio album by The Mitchell Brothers … Wikipedia
rise to the occasion — see under ↑rise • • • Main Entry: ↑occasion rise to the occasion To prove equal to an emergency • • • Main Entry: ↑rise * * * perform very well in response to a special situation or event * * * rise to the occasion see ↑rise … Useful english dictionary
if the occasion arises — if/when/the occasion arises phrase if when a particular situation happens If the occasion arises, I’ll ask for your help. Thesaurus: words used to describe situations and circumstanceshyponym general words for situations and circumstancessynonym … Useful english dictionary
when the occasion arises — if/when/the occasion arises phrase if when a particular situation happens If the occasion arises, I’ll ask for your help. Thesaurus: words used to describe situations and circumstanceshyponym general words for situations and circumstancessynonym … Useful english dictionary
rise to the occasion/challenge — to make the special effort that is required to successfully deal with a difficult situation No one was sure if he could handle the pressure of making a speech, but he rose to the occasion and did an excellent job. When the company needed to incr … Useful english dictionary
rise to the occasion — If you rise to the occasion, you manage to do something successfully in difficult circumstances. When her boss broke his leg, Julie had to represent the company at the congress, and she rose to the occasion extremely well … English Idioms & idiomatic expressions
rise to the occasion — to do what is needed at the time. When a crisis hits, will you rise to the occasion? She needed some help, so I rose to the occasion and volunteered my services … New idioms dictionary