-
81 defer
I di'fə: past tense, past participle - deferred; verb(to put off to another time: They can defer their departure.) posponer, diferir
II di'fə past tense, past participle - deferred; verb((with to) to act according to the wishes or opinions of another or the orders of authority: I defer to your greater knowledge of the matter.)- in deference to
- deferment
- deferral
tr[dɪ'fɜːSMALLr/SMALL]1 (submit to) deferir (to, a)————————tr[dɪ'fɜːSMALLr/SMALL]1 (postpone) aplazar, posponer, retrasarpostpone: diferir, aplazar, posponerdefer vito defer to : deferir av.• aplazar v.• deferir v.• diferir v.• dilatar v.• prorrogar v.• retrasar v.dɪ'fɜːr, dɪ'fɜː(r)- rr- transitive verba) ( postpone) (frml) diferir* (frml), aplazar*, postergar* (esp AmL)b) deferred past p <charges/taxation> ( Fin) diferido; < shares> ( Fin) de dividendo diferido; < sentence> ( Law) aplazadoc) (AmE Mil)Phrasal Verbs:- defer to
I
[dɪ'fɜː(r)]VT1) (=postpone) [+ meeting, business] posponer, diferir; [+ payment] aplazar, diferir, postergar (LAm)2) (Mil) [+ conscript] dar una prórroga a
II
[dɪ'fɜː(r)]VI (=submit)in this I defer to you — a este respecto defiero a su opinión frm, a este respecto me adhiero a su opinión
* * *[dɪ'fɜːr, dɪ'fɜː(r)]- rr- transitive verba) ( postpone) (frml) diferir* (frml), aplazar*, postergar* (esp AmL)b) deferred past p <charges/taxation> ( Fin) diferido; < shares> ( Fin) de dividendo diferido; < sentence> ( Law) aplazadoc) (AmE Mil)Phrasal Verbs:- defer to -
82 submit
səb'mitpast tense, past participle - submitted; verb1) (to yield to control or to a particular kind of treatment by another person etc: I refuse to submit to his control; The rebels were ordered to submit.) someter(se)2) (to offer (a plan, suggestion, proposal, entry etc): Competitors for the painting competition must submit their entries by Friday.) presentar•- submissive
- submissively
- submissiveness
tr[səb'mɪt]1 (present) presentar2 (subject) someter (to, a)3 SMALLLAW/SMALL (suggest) sostener1 (admit defeat, surrender) rendirse, ceder; (to demand, wishes) accederyield: rendirseto submit to: someterse asubmit vtpresent: presentarv.• achantarse v.• avasallar v.• condescender v.• plegar v.• presentar v.• proponer v.• remitir v.• resignar v.• someter v.• sujetar v.səb'mɪt
1.
- tt- transitive verb1) ( refer for consideration) \<\<claim/report/application\>\> presentar2) ( subject)to submit something/somebody TO something — someter algo/a alguien a algo
to submit oneself to something/somebody — someterse a algo/alguien
3) ( contend) sostener*
2.
vi rendirse*do you submit? — ¿te rindes?
[sǝb'mɪt]to submit TO something/somebody: he finally submitted to their demands/threats finalmente accedió a lo que pedían/cedió ante sus amenazas; they were forced to submit to military discipline — los obligaron a someterse a la disciplina militar
1. VT1) (=put forward) [+ proposal, claim, report] presentar; [+ evidence] presentar, aducir; [+ account] rendirto submit that... — proponer que..., sugerir que...
I submit that... — me permito sugerir que...
2) (=subject) someterto submit o.s. to sth — someterse a algo
to submit o.s. to sb — someterse a algn
2.VI (=give in) rendirse, someterse* * *[səb'mɪt]
1.
- tt- transitive verb1) ( refer for consideration) \<\<claim/report/application\>\> presentar2) ( subject)to submit something/somebody TO something — someter algo/a alguien a algo
to submit oneself to something/somebody — someterse a algo/alguien
3) ( contend) sostener*
2.
vi rendirse*do you submit? — ¿te rindes?
to submit TO something/somebody: he finally submitted to their demands/threats finalmente accedió a lo que pedían/cedió ante sus amenazas; they were forced to submit to military discipline — los obligaron a someterse a la disciplina militar
-
83 erode
i'rəud(to eat or wear away (metals etc); to destroy gradually: Acids erode certain metals; Water has eroded the rock; The individual's right to privacy is being eroded.) erosionar, corroer, desgastar- erosiontr[ɪ'rəʊd]1 (rock, soil) erosionar2 (metal) corroer, desgastar3 figurative use (power, confidence, rights, etc) minarv.• corroer v.• desgastar v.• erosionar v.ɪ'rəʊdtransitive verb \<\<water/wind/waves\>\> erosionar; \<\<acid\>\> corroer*; \<\<confidence/faith\>\> minar, socavar[ɪ'rǝʊd]1. VT1) (lit) (Geol) erosionar; [acid] corroer2) (fig) [+ confidence, power, authority] mermar; [+ support, rights] reducir2. VI1) (Geol) erosionarse2) (fig) [confidence] mermarse; [support] disminuir* * *[ɪ'rəʊd]transitive verb \<\<water/wind/waves\>\> erosionar; \<\<acid\>\> corroer*; \<\<confidence/faith\>\> minar, socavar -
84 health
helƟ1) (the state of being well or ill: He is in good/poor health.) salud2) (the state of being well: I may be getting old, but so long as I keep my health, I'll be happy.) salud•- healthy- healthiness
- health maintenance organization
- health service
- drink to someone's health
- drink someone's health
health n saludtr[helɵ]1 salud nombre femenino2 (service) sanidad nombre femenino3 figurative use prosperidad nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in good/bad health estar bien/mal de saludto drink to somebody's health beber a la salud de alguiento your health! ¡a tu salud!health authorities autoridades nombre femenino plural sanitariashealth centre ambulatorio, centro médicohealth certificate certificado médicohealth foods alimentos nombre masculino plural naturaleshealth service Dirección nombre femenino General de Sanidadhealth visitor A.T.S., enfermero,-a visitantehealth ['hɛlɵ] n: salud fn.• salud s.f.• sanidad s.f.helθmass noun salud fto be in good/poor health — estar* bien/mal de salud
[helθ](your) good health! — ( proposing a toast) salud!; (before n) <policy, services> sanitario, de salud pública; <inspector, regulations> de sanidad
1.N salud fto be in good/bad health — estar bien/mal de salud
he was granted early retirement on grounds of ill health — le concedieron la jubilación anticipada por razones de salud
good health! — ¡(a tu) salud!
to drink (to) sb's health — beber a la salud de algn, brindar por algn
Minister of Health — Ministro(-a) m / f de Sanidad
Ministry of Health — Ministerio m de Sanidad
Department of Health and Human Services — (US) Ministerio m de Sanidad y Seguridad Social
2.CPDhealth and safety N — seguridad f e higiene
health and safety regulations N — normas fpl de seguridad e higiene
health authority N — administración f sanitaria
health benefit N — (US) subsidio m de enfermedad
health care N — asistencia f sanitaria, atención f sanitaria
health care worker N — empleado(-a) m / f de los servicios de asistencia sanitaria
the code says that health care workers should promote breast-feeding — el código dice que el personal de los servicios de asistencia sanitaria debería promover la lactancia materna
health centre, health center (US) N — centro m de salud, centro m médico
health check N — (=examination) visita f médica; (more thorough) chequeo m
health club N — gimnasio m
health drink N — bebida f saludable
health education N — educación f sanitaria
health farm N — centro m de adelgazamiento
health food(s) N (PL) — alimentos mpl dietéticos, alimentos mpl naturales
health food shop N — tienda f de alimentos dietéticos, herbolario m
health hazard N — peligro m para la salud, riesgo m para la salud
it's a health hazard — presenta un peligro or un riesgo para la salud
health inspector N — inspector(a) m / f de higiene
health insurance N — seguro m de enfermedad, seguro m médico
health minister N — ministro(-a) m / f de salud
health officer N — funcionario(-a) m / f de salud
health problem N — (personal) problema m de salud; (public) problema m sanitario
health resort N — (=spa) balneario m ; (in mountains) sanatorio m
health risk N — riesgo m para la salud
health scare N — alerta f sanitaria
nationalHealth Service N — (Brit) Servicio m de Sanidad, Servicio m de Salud Pública
Health Service doctor N — médico m de la Seguridad Social
health spa N — balneario m
health visitor N — auxiliar mf sanitario(-a) (en asistencia domiciliaria)
health warning N — (on cigarette packet) etiqueta de advertencia sobre el tabaco ; professional 2., 2)
* * *[helθ]mass noun salud fto be in good/poor health — estar* bien/mal de salud
(your) good health! — ( proposing a toast) salud!; (before n) <policy, services> sanitario, de salud pública; <inspector, regulations> de sanidad
-
85 mutiny
'mju:tini
1. plural - mutinies; noun((a) refusal to obey one's senior officers in the navy or other armed services: There has been a mutiny on HMS Tigress; The sailors were found guilty of mutiny.) motín
2. verb((of sailors etc) to refuse to obey commands from those in authority: The sailors mutinied because they did not have enough food.) hacer un motín- mutineer- mutinous
tr['mjʊːtɪnɪ]1 amotinarsen.• amotinamiento s.m.• motín s.m.• sublevación s.f.v.• amotinar v.• amotinarse v.• sublevarse v.
I 'mjuːtṇi, 'mjuːtɪnia) c ( instance) motín m, amotinamiento mb) u ( offense) amotinamiento m
II
intransitive verb -nies, -nying, -nied amotinarse['mjuːtɪnɪ]1.N motín m2.VI amotinarse* * *
I ['mjuːtṇi, 'mjuːtɪni]a) c ( instance) motín m, amotinamiento mb) u ( offense) amotinamiento m
II
intransitive verb -nies, -nying, -nied amotinarse -
86 petition
pə'tiʃən
1. noun(a formal request made to someone in authority and usually signed by a large number of people.) petición, instancia
2. verb(to make such a request: They petitioned the government for the release of the prisoners.) presentar una petición; dirigir una instanciapetition n peticióntr[pə'tɪʃən]1 petición nombre femenino, solicitud nombre femenino■ I signed a petition against experiments on live animals firmé una petición en contra de la experimentación con seres vivos2 SMALLLAW/SMALL demanda1 presentar una petición a, elevar una petición a, presentar una solicitud a1 solicitar ( for, -)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto petition for divorce presentar una demanda de divorciopetition [pə'tɪʃən] vt: peticionarpetition n: petición fn.• demanda s.f.• instancia s.f.• pedimento s.m.• petición s.f.• rogación s.f.• ruego s.m.• solicitud s.f.• súplica s.f.v.• solicitar v.• suplicar v.pə'tɪʃən
I
a) ( written document) petición fb) ( Law) demanda fto file o lodge a petition — presentar una demanda
II
1.
transitive verb (frml) elevar una petición a (frml), peticionar (AmL)
2.
vi[pǝ'tɪʃǝn]to petition for divorce — (BrE Law) presentar una demanda de divorcio
1. N1) (=list of names) petición fpetition for divorce — demanda f de divorcio
2.VT [+ authorities] solicitar a; (Jur) [+ court] elevar una petición ato petition sb to do sth — (Jur) elevar una petición a algn para que haga algo
3.VIto petition for sth — (gen) solicitar algo; (Jur) elevar una petición pidiendo algo
* * *[pə'tɪʃən]
I
a) ( written document) petición fb) ( Law) demanda fto file o lodge a petition — presentar una demanda
II
1.
transitive verb (frml) elevar una petición a (frml), peticionar (AmL)
2.
vito petition for divorce — (BrE Law) presentar una demanda de divorcio
-
87 regalia
rə'ɡeiliə1) (objects (eg the crown and sceptre) which are a sign of royalty, used eg at a coronation.) insignias reales2) (any ornaments, ceremonial clothes etc which are worn as a sign of a person's importance or authority.) insigniastr[rɪ'geɪlɪə]1 galas nombre femenino pluralregalia [ri'geɪljə] npl: ropaje m, vestiduras fpl, adornos mpln.pl.• gala s.f.• insignias s.f.pl.rɪ'geɪljə, rɪ'geɪliəplural noun ropajes mpl, vestiduras fpl[rɪ'ɡeɪlɪǝ]NPL (=royal trappings) atributos mpl ; (gen) (=insignia) insignias fpl* * *[rɪ'geɪljə, rɪ'geɪliə]plural noun ropajes mpl, vestiduras fpl -
88 restrict
rə'strikt1) (to keep within certain limits: I try to restrict myself / my smoking to five cigarettes a day; Use of the car-park is restricted to senior staff.) restringir, limitar2) (to make less than usual, desirable etc: He feels this new law will restrict his freedom.) limitar•- restriction
- restrictive
restrict vb limitar / restringirtr[rɪ'strɪkt]1 restringir, limitar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto restrict oneself to something limitarse a algorestrict [ri'strɪkt] vt: restringir, limitar, constreñirv.• coartar v.• limitar v.• restringir v.rɪ'strɪkttransitive verb \<\<numbers\>\> limitar; \<\<power/freedom/access\>\> restringir*, limitar; \<\<imports/movements\>\> restringir*to restrict something/somebody TO something: discussion was restricted to one issue la discusión se limitó a un solo asunto; access is restricted to authorized personnel sólo se permite la entrada al personal autorizado; they were restricted to barracks — (AmE Mil) estaban detenidos en el cuartel
[rɪs'trɪkt]VT [+ visits, price rise] limitar; [+ authority, freedom] restringir, limitarto restrict o.s. to sth — limitarse a algo
* * *[rɪ'strɪkt]transitive verb \<\<numbers\>\> limitar; \<\<power/freedom/access\>\> restringir*, limitar; \<\<imports/movements\>\> restringir*to restrict something/somebody TO something: discussion was restricted to one issue la discusión se limitó a un solo asunto; access is restricted to authorized personnel sólo se permite la entrada al personal autorizado; they were restricted to barracks — (AmE Mil) estaban detenidos en el cuartel
-
89 saber
see sabre
saber 1 sustantivo masculino knowledge;
saber 2 ( conjugate saber) verbo transitivo 1 no lo sé I don't know; no sé cómo se llama I don't know his name; ¡yo qué sé! how (on earth) should I know! (colloq); que yo sepa as far as I know; saber algo de algo to know sth about sth; sé muy poco de ese tema I know very little about the subject; no sabe lo que dice he doesn't know what he's talking about sin que lo supiéramos without our knowing; ¡si yo lo hubiera sabido antes! if I had only known before!; ¡cómo iba yo a saber que …! how was I to know that …! 2 ( ser capaz de): ¿sabes nadar? can you swim?, do you know how to swim?; sabe escuchar she's a good listener; sabe hablar varios idiomas she can speak several languages verbo intransitivo◊ ¿quién sabe? who knows?;saber de algo/algn to know of sth/sb; yo sé de un lugar donde te lo pueden arreglar I know of a place where you can get it fixedb) (tener noticias, enterarse):yo supe del accidente por la radio I heard about the accident on the radio◊ sabe dulce/bien it tastes sweet/nice;saber a algo to taste of sth; no sabe a nada it doesn't taste of anything; sabe a podrido it tastes rottenb) ( causar cierta impresión): me sabe mal or no me sabe bien tener que decírselo I don't like having to tell himsaberse verbo pronominal ( enf) ‹lección/poema› to know
saber sustantivo masculino knowledge, learning, information
saber
I verbo transitivo
1 (una cosa) to know: no sé su dirección, I don't know her address
para que lo sepas, for your information
que yo sepa, as far as I know
2 (hacer algo) to know how to: no sabe nadar, he can't swim
3 (capacidad, destreza) sabe dibujar muy bien, he knows how to draw really well
4 (comportarse, reaccionar) can: no sabe aguantar una broma, she can't take a joke
no sabe perder, he's a bad loser
5 (tener conocimientos elevados sobre una materia) sabe mucho de música, she knows a lot about music
6 (enterarse) to learn, find out: lo llamé en cuanto lo supe, I called him as soon as I heard about it
7 (estar informado) sabía que te ibas a retrasar, he knew that you were going to be late
8 (imaginar) no sabes qué frío hacía, you can't imagine how cold it was
II verbo intransitivo
1 (sobre una materia) to know [de, of]: sé de un restaurante buenísimo, I know of a very good restaurant
2 (tener noticias) (de alguien por él mismo) to hear from sb (de alguien por otros) to have news of sb (de un asunto) to hear about sthg
3 (tener sabor) to taste [a, of]: este guiso sabe a quemado, this stew tastes burnt
4 (producir agrado o desagrado) to like, please: me supo mal que no viniera, it upset me that he didn't come Locuciones: el saber no ocupa lugar, you can never learn too much
me ha sabido a poco, I couldn't get enough of it
quién sabe, who knows
vas a saber lo que es bueno, I'll show you what's what
vete a saber, God knows
a saber, namely ' saber' also found in these entries: Spanish: atenerse - ávida - ávido - básica - básico - carta - cojear - combinar - comparecencia - conjugar - consuelo - convenir - cuerno - dedillo - demonio - desconocer - diferenciar - economía - entender - estimable - estribar - eufórica - eufórico - gloria - impresión - latín - morbosa - morboso - puesta - puesto - relacionarse - sable - si - terrena - terreno - tinta - bien - ciencia - conocer - conocimiento - deber - derecho - experiencia - feo - hallar - llegar - lo - mal - memoria - porqué English: acquaint - aware - can - certain - curious - flounder - fortuneteller - guess - hand - hear - horrify - know - learning - namely - nice - pat - pride - should - taste - tell - truck - understand - unknowingly - wisdom - able - appreciation - authority - claim - copy - early - funny - heart - knowledge - let - priority - realize - reassuring - right - saber - sabre - score - skill - stump - suppose - viz - waytr['seɪbəSMALLr/SMALL]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=sabre sabre{saber ['seɪbər] n: sable madj.• sable adj.v.• herir a sablazos v.BrE sabre 'seɪbər, 'seɪbə(r) noun sable m(US) ['seɪbǝ(r)]N sable m* * *BrE sabre ['seɪbər, 'seɪbə(r)] noun sable m -
90 turn in
(to hand over (a person or thing) to people in authority: They turned the escaped prisoner in to the police.) entregarturn in vt: entregarto turn in one's work: entregar uno su trabajothey turned in the suspect: entregaron al sospechosoturn in vi: acostarse, irse a la camav.• denunciar v.1) v + adv ( go to bed) (colloq) acostarse*2) v + o + adv, v + adv + o (hand in, over) \<\<work/report\>\> entregar*; \<\<criminal\>\> (colloq) entregar*1. VI + ADV1) [car, person] entrar2) * (=go to bed) acostarse2. VT + ADV1) (=hand over) entregarto turn o.s. in — entregarse
2) (=submit) [+ essay, report] entregar, presentarto turn in a good performance — (Sport) tener una buena actuación
3) (=fold) doblarse hacia adentro, apuntar hacia adentro* * *1) v + adv ( go to bed) (colloq) acostarse*2) v + o + adv, v + adv + o (hand in, over) \<\<work/report\>\> entregar*; \<\<criminal\>\> (colloq) entregar* -
91 unauthorized
(not having the permission of the people in authority: unauthorized use of the firm's equipment.) no autorizadotr[ʌn'ɔːɵəraɪzd]1 (person) no autorizado,-a2 (business, etc.) ilegal, ilícito,-aunauthorized [.ʌn'ɔɵə.raɪzd] adj: sin autorización, no autorizadounauthorized (US/UK)adj.• desautorizado, -a adj.• no autorizado expr.'ʌn'ɔːθəraɪzdadjective no autorizado['ʌn'ɔːθǝraɪzd]ADJ (gen) no autorizado* * *['ʌn'ɔːθəraɪzd]adjective no autorizado -
92 usurp
ju'zə:p(to take (another person's power, position etc) without the right to do so: The king's uncle tried to usurp the throne; I shall not allow him to usurp my authority.) usurpar- usurpertr[jʊː'zɜːp]1 usurparusurp [jʊ'sərp, -'zərp] vt: usurparv.• arrogar v.• usurpar v.jʊ'sɜːrp, juː'zɜːptransitive verb (frml) usurpar[juː'zɜːp]VT usurpar* * *[jʊ'sɜːrp, juː'zɜːp]transitive verb (frml) usurpar -
93 unauthorised
(not having the permission of the people in authority: unauthorized use of the firm's equipment.) no autorizadoadj.• desautorizado, -a adj.• no autorizado expr. -
94 país
país sustantivo masculino ( de producto) country of origin; el Ppaís de Gales Wales; el Ppaís Vasco the Basque Country
país sustantivo masculino country, land: recorrió países lejanos, he travelled around distant lands
los países tropicales, the tropical countries
País Valenciano, Valencia
País Vasco, Basque Country
Países Bajos, Netherlands pl ' país' also found in these entries: Spanish: adelantada - adelantado - añorar - atrasada - atrasado - atraso - ciudad - Congo - contarse - damnificada - damnificado - desarraigar - desarrollada - desarrollado - descomposición - desmembrar - dominar - dominación - economía - económica - económico - ETA - exilio - fantasma - feudo - Gales - hambre - militarista - moneda - natal - percance - productor - productora - promover - punta - puntera - puntero - refugio - regir - representar - sacudir - salir - satélite - suelo - tierra - tiniebla - Túnez - vasca - vasco - abatir English: acclaim - acknowledge - acute - administer - administration - affair - alien - America - authority - backward - Basque Country - betray - brain - chapter - characteristic - conception - country - cripple - defect - develop - developing - distant - district - drain - earthquake - election - embargo - envisage - envision - equality - expatriate - flag - foreign - free - governor - home - homegrown - institute - land - mainland - map - mess - miss - nationwide - norm - open up - overcrowded - overrun - point - Postmaster General -
95 resto
Del verbo restar: ( conjugate restar) \ \
resto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
restó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: restar resto
restar ( conjugate restar) verbo transitivo resto algo DE algo to take (away) o subtract sth from sthc) ( quitar):◊ restole importancia a algo to minimize o play down the importance of sthverbo intransitivo 1 (Mat) to subtract, take away 2 (Esp) (Dep) to return (service)
resto sustantivo masculino 1a) (lo demás, lo que queda)b) (Mat) remainder2 (de avión, barco siniestrado) wreckage; ( de comida) leftovers (pl) 3 (Esp) (Dep) return (of service)
restar
I verbo transitivo
1 Mat to subtract, take away
2 (quitar) to minimize: me estáis restando autoridad, you are undermining my authority
le restó importancia, she played down its importance
3 (en tenis) to return
II vi (quedar) to be left, remain: solo me resta decir..., it only remains for me to say... ¿Cómo se dice 8 - 2 = 6?
Two from eight leaves/is six. Eight take away two leaves/is six. What's two from eight? What's eight minus two?
resto sustantivo masculino
1 rest, remainder: el resto de mi familia vive en Segovia, the rest of my family lives in Segovia
2 Mat remainder
3 Tenis return 4 restos, remains Arqueol remains
restos mortales, mortal remains (de alimento) leftovers Locuciones: echar el resto, to go for broke ' resto' also found in these entries: Spanish: eclipsar - honda - protagonismo - remanente - rescoldo - restar - saldo - vitalicia - vitalicio - diferencia - pucho - resquicio English: remainder - remnant - rest - apart - balance - catch - end - just - off - unaccounted for -
96 enable
i'neibl(to make able by giving means, power or authority (to do something): The money I inherited enabled me to go on a world cruise.) permitirenable vb hacer posible / permitirtr[ɪ'neɪbəl]1 permitir1) empower: habilitar, autorizar, facultar2) permit: hacer posible, posibilitar, permitarv.• capacitar v.• habilitar v.• permitir v.• poner en condiciones v.ɪn'eɪbəla) ( provide means for)to enable somebody to + INF — permitir(le) a alguien + inf
b) ( make possible) posibilitar, permitir[ɪ'neɪbl]VT1) (=make able)2) (=make possible) posibilitarthe new system will enable better communication between doctor and patient — el nuevo sistema posibilitará or hará posible una mejor comunicación entre el médico y el paciente
* * *[ɪn'eɪbəl]a) ( provide means for)to enable somebody to + INF — permitir(le) a alguien + inf
b) ( make possible) posibilitar, permitir -
97 FBI
( abbreviation) (Federal Bureau of Investigation; the federal police department that has authority to investigate crimes in every state in the USA.) FBItr['ef'biː'aɪ]1 ( Federal Bureau of Investigation) oficina federal de investigación; (abbreviation) FBI nombre femeninoN ABBR(US) = Federal Bureau of Investigation ≈ BIC f* * * -
98 flout
(to refuse to respect or obey: He flouted the headmaster's authority.) burlarse detr[flaʊt]1 (rule) mofarse de, burlarse de; (convention, tradition) ignorar, no hacer caso de; (law) desacatarflout ['flaʊt] vt: desacatar, burlarse dev.• burlarse de v.• mofarse de v.flaʊttransitive verb desobedecer* or desacatar abiertamente[flaʊt]VT (=ignore) no prestar atención a, ignorar; (=mock) burlarse de; [+ law] incumplir* * *[flaʊt]transitive verb desobedecer* or desacatar abiertamente -
99 mandate
tr['mændeɪt]1 mandato1 (authorize) autorizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be mandated to do something tener instrucciones de hacer algomandate ['mæn.deɪt] n: mandato mn.• mandado s.m.• mandato s.m.v.• asignar por mandato v.'mændeɪtnoun mandato m['mændeɪt]1. N1) (=authority) mandato mthe UN troops have no mandate to intervene in the fighting — las tropas de la ONU no tienen mandato para intervenir en el conflicto
2) (=country) territorio m bajo mandato2. VT1) (=authorize) [+ person] encomendar, encargar; [+ elections] autorizar2) [+ country] asignar bajo mandato (to a)3) (US) (=make mandatory) exigir* * *['mændeɪt]noun mandato m -
100 overstep
tr[əʊvə'step]1 pasar de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto overstep the mark pasarse de la rayav.• exceder v.• traspasar v.'əʊvər'step, ˌəʊvə'step[ˌǝʊvǝ'step]VT (fig) [+ boundary] traspasar; [+ authority] excederse en el ejercicio de- overstep the mark* * *['əʊvər'step, ˌəʊvə'step]
См. также в других словарях:
The Authority — Primera aparición The Authority #1 Creador(es) Warren Ellis Bryan Hitch Editorial Image Comics/Wildstorm/DC Comics Bas … Wikipedia Español
The Authority — Authority The Authority Personnage de The Authority Adresse Le Porteur Membre(s) … Wikipédia en Français
The Authority — Infobox comics organization imagebox= caption=The Authority, as featured on the cover for the Under New Management trade paperback. Art by Frank Quitely, 2000 publisher=Wildstorm debut= The Authority #1 creators=Warren Ellis Bryan Hitch base=The… … Wikipedia
The Authority — Dieser Artikel wurde im Portal Comic zur Verbesserung eingetragen. Hilf mit, ihn zu bearbeiten und beteilige dich an der Diskussion! Vorlage:Portalhinweis/Wartung/Comic Folgendes muss noch verbessert werden: The Authority ist eine Comicserie des… … Deutsch Wikipedia
authority — au·thor·i·ty n pl ties 1: an official decision of a court used esp. as a precedent 2 a: a power to act esp. over others that derives from status, position, or office the authority of the president; also: jurisdiction b: the power to act … Law dictionary
The Church — The Church † Catholic Encyclopedia ► The Church The term church (Anglo Saxon, cirice, circe; Modern German, Kirche; Sw., Kyrka) is the name employed in the Teutonic languages to render the Greek ekklesia (ecclesia), the term by which… … Catholic encyclopedia
The Pope — The Pope † Catholic Encyclopedia ► The Pope (Ecclesiastical Latin papa from Greek papas, a variant of pappas father, in classical Latin pappas Juvenal, Satires 6:633). The title pope, once used with far greater latitude (see below … Catholic encyclopedia
Authority — The Authority Organisme de fiction apparaissant dans The Authority Adresse Le Porteur … Wikipédia en Français
Authority (disambiguation) — Authority may refer to:Types of authority* Authority in government generally refers to the ability to make laws or rules ** democratic authority ** monarchic authority ** republican authority * Authoritarianism describes a form of social control… … Wikipedia
The Reformation — The Reformation † Catholic Encyclopedia ► The Reformation The usual term for the religious movement which made its appearance in Western Europe in the sixteenth century, and which, while ostensibly aiming at an internal renewal of the … Catholic encyclopedia
The Roman Congregations — The Roman Congregations † Catholic Encyclopedia ► The Roman Congregations Certain departments have been organized by the Holy See at various times to assist it in the transaction of those affairs which canonical discipline and the… … Catholic encyclopedia