-
21 issue
1. n1) видання, видавання, випуск2) видання, випуск; номер, число (газети, журналу); примірникtoday's issue — сьогоднішнє число, сьогоднішній номер (газети, журналу)
3) витікання, вихід4) вихід, вихідний отвір5) результат, кінець, підсумок6) мед. виділення7) звич. pl юр. доходи, прибутки8) видача, видавання9) спірне питання; предмет обговорення (суперечки); проблема10) юр. нащадок; потомство; діти11) фін. емісіяgovernment issue — казенного зразка (тж G. I.)
to join (to take) issue with smb. — посперечатися з кимсь (про щось — on)
2. v1) видавати, випускати (газету, журнал тощо)2) пускати в обіг (гроші тощо)3) виходити, видаватися5) випливати, походити, виходити6) закінчуватися, завершуватися7) відбуватися внаслідок, бути наслідком (чогось)8) постачати; забезпечувати; відпускати; видавати9) юр. народитися, походити (від когось)* * *I n1) випуск, видання, опублікування; випуск; номер, екземпляр (газети, журналу); видача; eк. емісія2) витікання; вихід, вихідний отвір3) питання, проблема; юp. питання, яке становить предмет суперечки4) результат; підсумок5) pl; eк. цінні папери; доходи, прибутки6) мeд. виділення7) юp. нащадок; потомство, дітиII v1) випускати, видавати; пускати в обіг ( гроші); виходити ( про видання); видаватися; видавати ( укази); вiйcьк. віддавати накази; видавати ( ліцензію)2) виходити, випливати, витікати3) кінчатися, завершуватися4) забезпечувати, постачати5) юp. народитися, походити ( від кого-небудь) -
22 light
1. n1) світло; освітлення2) освітленість; видимістьin a good light — добре освітлений; при доброму освітленні
3) (the light) денне світло; день, денний час4) джерело світла; вогонь; лампа, запалена свічка, ліхтар, фара, маяк тощоthe greater light and the lesser light — бібл. сонце і місяць
5) військ. прожектор6) pl світлофор7) pl театр. рампа, вогні рампиbefore the lights — біля рампи, на сцені
8) полум'я; іскра9) pl дані; нові відомості, інформація10) аспект; вигляд; інтерпретація; постановка питання11) знаменитість, світило; світоч12) pl (розумові) здібності, можливості13) просвіт; вікно; шибка14) поет. зір15) pl розм. очі, банькиget out of the light — не заважайте, не застуйте; не стійте на моєму шляху
green light — амер., розм. «зелена вулиця»
to give the green light — дати «зелену вулицю», відкрити шлях
to put out smb.'s light — убити когось
to see the light — а) побачити світло, народитися; б) вийти з друку; в) прозріти; г) прийняти (якусь віру)
to stand in smb.'s light — заважати комусь, стояти у когось на шляху
2. adj1) світлий2) світлого кольору; блідий3) освітлювальний4) легкий, нетяжкийlight clothing — легкий (літній) одяг
as light as a feather (as air) — легкий, як пір'їна
5) граціозний, витончений, легкийlight of foot — прудкий, меткий
6) розрахований на невелике навантаження7) полегшеного типу, полегшенийlight machine-gun — ручний кулемет; полегшений станковий кулемет
8) неповновагий, неправильної вагиto give light weight — обважувати, недоважувати
9) несильний, м'який, ніжний, легкий10) неміцний (про напій)12) пухкий, розпушений, нещільний13) кул. що добре підійшов, легкий, духовий (про тісто)14) несерйозний; пустий; легковажний; незначний, неістотнийlight applause — нетривалі (рідкі) оплески
15) неважкий, необтяжливий16) несуворий, легкий17) легковажний; непостійний; фривольний; розбещений18) веселий, безтурботний20) фон. ненаголошений (про звук, склад)21) слабкий (про наголос)light fingers — моторний; злодійкуватий
light hand — спритність; делікатність; тактовність
light heavy-weight — спорт. напівважка вага
light middleweight — спорт. перша середня вага; борець (боксер) першої середньої ваги
light of love — легковажна жінка; повія
light welter weight — спорт. перша півсередня вага; борець (боксер) першої півсередньої ваги
to make light of smth. — не надавати значення чомусь; не звертати уваги на щось; несерйозно ставитися до чогось
3. advлегкоlight come, light go — присл. легко прийшло, легко й пішло
4. v (past і p.p. lit, lighted)2) запалюватися (часто light up); загоратися3) засвічуватиto light a fire — розпалити вогонь; затопити піч
to light a cigarette — закурити, запалити цигарку
4) світити, присвітити (комусь)5) сходити, виходити (тж light down, light off, light from)6) опускатися, сідати; падати (on, upon)7) несподівано наштовхнутися; випадково натрапити (на — on, upon)8) несподівано звалитися (на когось — про лихо тощо)light up — запалювати (цигарку тощо); запалювати світло; осяяти, пожвавити (про посмішку); світитися, палати (про очі)
* * *I [lait] n1) світло; освітленість, видимість; (звич. the light) денне світло, день, денний час; pl; миcт. світлі частини картини ( high lights)2) джерело світла; вогонь, лампа; вiйcьк. прожектор; pl світлофор; маяк; pl; миcт.; cпeц. рампа, вогні рампи3) вогонь, полум'я, іскра; вогник, світло ( очей); відображення душевного хвилювання ( на обличчі)4) інформація, нові відомості, нові дані; гласність5) аспект; сприйняття6) знаменитість, світило; світоч7) pl переконання, погляди; рівень8) просвіт; вікно; скло ( у даху або стіні оранжереї)9) пoeт. зір; pl очіII [lait] a1) світлий3) як компонент складних слів ( light) світло-, блідо-; light-blue світло-голубой, блідо-голубийIII [lait] v( light up) (lit, lighted [-id])1) запалювати, засвічувати; запалюватися, загорятися; освітлювати; освітлюватися; прикурювати (сигарету, цигарку)2) світити, посвітити ( кому-небудь)3) освітлювати, опромінювати; ( with) освітлюватися, опромінюватися; світитися, сяяти (про очі, обличчя)IV [lait] a1) легкий, неважкийlight oil — cпeц. легкий нафтопродукт; моторний
light railway — вузькоколійна або тимчасова залізниця; під'їзна колія; вiйcьк. легкий, полегшеного типу
light automatic gun — ручний кулемет; вiйcьк. який має легке озброєння
2) неповновагий, неправильної ваги3) легкий, несильний, слабкий; тонкий, делікатний4) легкий, не міцний (про вину, пиво); легкий ( про їжу); нещільний; негустийlight soil — пухкий ґрунт; легкий, духовий, який добре піднявся ( про тісто)
5) несерйозний; незначний; несуттєвий; легкий, нескладний, розважальний; легкий, невеликий, несильний (нaпp., про напад хвороби, дощик)6) неважкий, необтяжливий; легкий, несуворий (нaпp., про вирок)7) легковажний; непостійний; фривольний; розпущений; веселий, безтурботний8) легкий, чуткий ( про сон)9) гpaм. неударний ( про склад); слабкий ( про наголос)V [lait] adv VI [lait] v(lighted [-id], lit)1) (on, upon) зненацька, випадково натрапити ( на що-небудь); звалитися, обрушитися ( про удар)2) сходити, виходити (звич. light down, light off, light from)to light off a horse — спішитися, зійти з коня; (on, upon) опускатися, сідати; падати
3) ( into) нападати, накидатися -
23 rating
n1) оцінка; оцінювання; визначення вартості2) віднесення до класу (розряду, категорії)3) оподаткування4) сума (місцевого) податку5) тех. потужність; продуктивність6) тех. параметр; номінальна характеристика; паспортне значення7) нормування; хронометраж8) військ. чин9) розряд судна; клас вітрильних яхт10) маркірування, тарування11) мор. pl рядовий і старшинський склад12) pl цифрові дані14) догана, прочуханto give smb. a rating — дати комусь перцю
ratings clothing — мор. обмундирування матроського і старшинського складу
* * *I ['reitiç] n1) оцінка; визначення вартостіcredit rating — оцінка кредитоспроможності; віднесення до класу, розряду, категорії
2) оподаткування; сума ( місцевого) податку3) aмep. оцінка ( шкільна)4) положення; клас, розряд; ранг; вiйcьк. чин; звання; розряд судна; клас вітрильних яхт5) cпeц. тарування, маркування; таксування6) мop. звання або спеціальність рядового або старшинського складу; рядовий-спеціаліст; спеціаліст рядового або старшинського складу; pl рядовий, старшинський склад7) нормування; хронометраж8) тex. потужність, номінальна потужність; продуктивність9) тex. параметр; номінальна характеристика; паспортне значення; зняття характеристики; pl цифрові дані10) вибірковий підрахунок (кількості телеглядачів або радіослухачів, які дивляться або слухають яку-небудь програму, для визначення її популярності); рейтинг, індекс популярності; шax. рейтинг ( чисельна оцінка рівня гри шахіста)II [`reitiç] nдогана, прочухан -
24 sheep
n (pl без змін)1) баран; вівця2) боязка, соромлива людина3) обмежена людина, дурень4) розм. другокурсник5) вичинена бараняча шкіра6) церю. пастваto cast (to make) sheep's eyes at smb. — закохано позирати на когось
there is a black sheep in every flock — присл. у родині не без виродка
as well to be hanged for a sheep as for a lamb — присл. сім бід — один одвіт
* * *n; (pl без змін)1) зooл. вівцяPamir sheep — памірський архар; c-г. вівця, баран
2) боязка, сором'язлива людина; обмежена, безвольна людина3) дiaл. унів. жapг. второкурсник4) вичинена бараняча шкіра; овчина5) цepк. паства -
25 stitch
1. n1) стібок2) хір. шов3) петля (у плетінні)4) гострий біль, кольки в боці5) розм. трохи, трішкиnot to do a stitch of work — нічого не робити, сидіти склавши руки
2. v1) шити2) стьобати3) зшивати, зашивати (тж stitch up)4) вишивати5) мед. накладати шви6) друк. брошурувати (тж stitch up)7) розм. підгортати, підсипати (картоплю тощо)* * *I n1) стібок; шов ( у вишиванні), строчкаfancy /ornamental/ stitch — декоративний шов; декоративна строчка
2) петля ( у в'язання); в'язка, вид ручного в'язання; тeкcт. переплетення ( машинного трикотажа)3) трошки; мінімум одягу4) мeд. шов5) гострий біль, колька в боці ( a stitch in the side)II v1) шити; стібати; вишивати2) зашивати, зшивати ( stitch up)3) мeд. накладати шви ( stitch up)4) пoлiгp. брошурувати ( stitch up) -
26 store
1. n1) запас, резервto lay in a store of smth. for the winter — робити запаси чогось на зиму, запасати щось на зиму
2) достаток, велика кількістьstores of learning — обширність знань, ерудиція
3) pl запаси, припаси; майно; матеріальні засоби4) склад, пакгауз; магазин5) амер. магазин, крамниця6) (the Stores) універмагstore goods — товари, куплені (що продаються) в магазині
to set great (high, much) store by — надавати великого значення
to set little store by — не надавати великого значення, мало цінувати
2. v1) постачати; наповнювати2) запасати, відкладати, накопичувати (тж store up)3) віддавати на зберігання, зберігати на складі4) уміщувати* * *I [stxː] n1) запас, резерв; велика кількість2) pl запаси, припаси; майно, матеріальні засоби3) склад, пакгауз4) cл. магазин5) (the Stores; cкop. від Army and Navy Stores) великий лондонський універмаг6) значення, важливість7) cл.; cл. контора, офіс8) запам'ятовувальний пристрій, накопичувачII [stxː] v1) постачати; наповнювати; забезпечувати2) зберігати ( store away)3) запасати, відкладати, накопичувати ( store up)4) віддавати на зберігання, зберігати на складі5) уміщати -
27 tailored
adjзроблений (пошитий) кравцем* * *ato wear an exquisitely tailoreded suit — носити чудово зшитий костюм; викроєний, зшитий
2) строгих ліній, простий ( про жіночий одяг)3) гладкий, простий, строгий -
28 tip
1. n1) верхній кінець; верхівка; кінчик; кінцівкаto have smth. at the tips of one's fingers — а) знати щось, як свої п'ять пальців; б) мати щось напоготові
2) наконечник3) мундштук4) приварний (припаяний) кінець ріжучого інструмента5) тонкий пензлик (з верблюдячої вовни)6) дотик, легкий удар7) розм. чайові; невеликий грошовий подарунокto give smb. a tip — дати комусь на чай
8) натяк, порада; відомості, одержані приватно (на перегонах, на біржі)the straight tip — надійна (добра) порада
9) нахил10) естакада11) перекидна вугільна вагонетка12) звалище, смітник13) удар кегліto miss one's tip — а) не досягти успіху (мети); б) погано грати (про циркового артиста)
2. v1) приставляти (надівати) наконечник3) ходити навшпиньки4) нахиляти (тж tip up); схиляти5) нахилятися (тж tip up)6) перевертати, перекидати7) перевертатися, перекидатися8) звалювати, скидати; спорожняти9) вивалюватися; спорожнятися11) усунути силою, убити, пристукнути, уколошкати14) давати на чай15) давати приватну інформацію16) натякати; застерігати, попереджатиto tip over (off) the perch, to tip up one's heels — простягти ноги, померти
* * *I [tip] n1) ( верхній) кінець; верхівка, кінчик; крайthe tip of one's tongue [of one's tail] — кінчик язика [хвоста]
the tips of the ears [of the fingers] — кінчики вушей [пальців]
tip of the lung — aнaт. легенева верхівка
the tip of the iceberg [of a hill] — верхівка айсберга [холма]
2) наконечникthe tip of a stick [of a spear, of an umbrella] — наконечник тростини [списа, парасольки]
the tip of a hat — верхня частина тульї капелюха; мундштук
3) приварний або припаяний кінець ріжучого інструменту; отпай ( невеликий виступ на склі після відпаювання)••from tip to toe — з голови до ніг /до п'ят/; to the tip s of one's fingers грунтовно, досконально, досконало; є як свої п'ять пальців
to be /to have it/ on / at / the tip of one's tongue — крутитися на язику
II [tip]to have smth at the tip s of one's fingers — знати що-н. як свої п'ять пальців; мати що-н. у повній готовності /напоготові/
1) υl. приставляти або надягати наконечникan arrow tipped with poison — стріла з отруйним наконечником, отруєна стріла; покривати верхню частину
2) зрізати, підрізати, підстригати4) напувати тверду пластинку ( на різець); вклеювати ( у книгу) ( кольорові) ілюстраціїIII [tip] nдотик; легкий ударIV [tip]1) υl. злегка торкатися, вдаритиto tip smb on the shoulder — легенько вдарити кого-н. по плечу
2) злегка зачепити м'яч гилкою, зрізати м'яч ( крикет)••V [tip] nto tip one's hat /one's lid/ to smb — недбало привітатися з ким-н., ледве доторкнувшись до капелюха
чайові; невеликий ( грошовий) подарунокVI [tip]tips included — = вартість послуги з чайовими чайові включені у вартість послуги
1) υl. давати "на чай"to tip a waiter — дати офіціантові "на чай" to tip the porter ( with) sixpence дати носильщику шість пенсів "на чай"
2) підкинути, видати (що-н. кому-н.); to tip smb; a note of thanks черкнути кому-н. декілька рядків на знак подякиtip us your fin /your flipper, your hand/! — вашу лапу /руку/!; to tip smb
a
/the/ wink /nod/ — підморгувати кому-н., подати знак кому-н.; попереджати когосьVII [tip]tip us a yarn — видай нам що-небудь цікавеньке; = ну, що скажешє
n натяк, порада; відомості, отримані приватно (особ., на перегонах або на біржі)tips for travellers — відомості для подорожуючих, до відома подорожуючих
tip s on how to remove stains /on removing stains/ from clothing — рекомендації по видаленню плям з одягу
a tip to do smth — порада зробити що-н.
take my tip — послухайтесь мене; моя вам порада
thanks for the tip — дякую /дуже вдячна/ за пораду
a tip from the stable — відомості про найбільш вірогідного переможця на скачках; ( конфіденційн інформація з найнадійніших джерел)
VIII [tip]to miss one's tip — погано грати (про циркового артист; не досягти успіху /поставленої цілі/)
1) υl. давати приватну інформацію (особ. вказувати на ймовірного переможця)to tip the winner — заздалегідь назвати переможця ( зана скачках); натякати, попереджати
2) cпopт., жapг. займатися ремеслом жучка ( на скачках)••IX [tip] nto be widely tipped for the job — мати всі шанси отримати (цю) роботу
1) нахилwith a tip — під нахилом, під углом
3) вагонетка, що перекидається ( вугільн)5) icт. удар кеглі ( що збиває іншу кеглю)X [tip]1) υl. нахилятиto tip one's chair backward — відхилитися /відкинутися/ назад разом із стільцем
to tip the scale /the beam/ — переважити, схилити чашу вагів
to tip the balance — вирішити результат справи; нахилятися
2) перекидати ( tip over)to tip over a pot [a vase] — перекинути казанок [вазу]; перекидуватися ( tip over)
3) вивалювати, спорожняти ( часто tip out)she tipped the money from her purse onto the table — вона висипала гроші з гаманця на стіл; вивалюватися, спорожнятися (тж. tip out)
4) диал. випивати, "закладати"; перекидати ( чарку)5) . усунути силою, убити, вбити, прибрати -
29 wolf
1. n (pl wolves)1) зоол. вовк2) жорстока (безжалісна, жадібна) людина; хижак3) амер., розм. бабій; гульвіса, залицяльник, серцеїд4) мед., розм. вовчак5) амер., військ., розм. старшина (роти)wolf whistle — амер., розм. свист при зустрічі з вродливою дівчиною (на знак захоплення)
2. v1) пожирати з жадобою2) амер., розм. бігати за дівчатами (жінками)3) відбивати дівчину (у когось)4) здіймати фальшиву тривогу* * *I [wulf] n; (pl wolves)1) зooл. вовк ( Cants lupus); вовче хутро2) жорстока, безжалісна або жадібна людина; вовк, хижак3) cл. бабій; серцеїд4) cл.; вiйcьк.; жapг. старшина ( роти)••to see /to have seen/ a wolf — втратити мову
to keep the wolf from the door — боротися із загрожуючою убогістю; = перебиватися з хлібу на квас
to have /to hold/ a wolf by the ears — бути в безвихідному становищі, не мати шляхів для відступу
II [wulf] va wolf in a lamb's skin /in sheep's clothing/ — вовк в овечій шкурі
1) заковтувати ( їжу) з жадібністю ( часто wolf down)2) cл.; cл. бігати, волочитися за кожною спідницею; відбивати дівчину (або кого-н.) -
30 cast-off
I n1) у знaч.; iм. покинутий, занехаяний; парія, вигнанець; знедолений; відщепенець2) викинута, непотрібна річ; pl обноски; недоїдки; мотлохII aпокинутий; занедбаний, занехаяний; непотрібний, непридатний, негодящийcast-off clothing — обноски, мотлох
-
31 tailored
ato wear an exquisitely tailoreded suit — носити чудово зшитий костюм; викроєний, зшитий
2) строгих ліній, простий ( про жіночий одяг)3) гладкий, простий, строгий -
32 tip
I [tip] n1) ( верхній) кінець; верхівка, кінчик; крайthe tip of one's tongue [of one's tail] — кінчик язика [хвоста]
the tips of the ears [of the fingers] — кінчики вушей [пальців]
tip of the lung — aнaт. легенева верхівка
the tip of the iceberg [of a hill] — верхівка айсберга [холма]
2) наконечникthe tip of a stick [of a spear, of an umbrella] — наконечник тростини [списа, парасольки]
the tip of a hat — верхня частина тульї капелюха; мундштук
3) приварний або припаяний кінець ріжучого інструменту; отпай ( невеликий виступ на склі після відпаювання)••from tip to toe — з голови до ніг /до п'ят/; to the tip s of one's fingers грунтовно, досконально, досконало; є як свої п'ять пальців
to be /to have it/ on / at / the tip of one's tongue — крутитися на язику
II [tip]to have smth at the tip s of one's fingers — знати що-н. як свої п'ять пальців; мати що-н. у повній готовності /напоготові/
1) υl. приставляти або надягати наконечникan arrow tipped with poison — стріла з отруйним наконечником, отруєна стріла; покривати верхню частину
2) зрізати, підрізати, підстригати4) напувати тверду пластинку ( на різець); вклеювати ( у книгу) ( кольорові) ілюстраціїIII [tip] nдотик; легкий ударIV [tip]1) υl. злегка торкатися, вдаритиto tip smb on the shoulder — легенько вдарити кого-н. по плечу
2) злегка зачепити м'яч гилкою, зрізати м'яч ( крикет)••V [tip] nto tip one's hat /one's lid/ to smb — недбало привітатися з ким-н., ледве доторкнувшись до капелюха
чайові; невеликий ( грошовий) подарунокVI [tip]tips included — = вартість послуги з чайовими чайові включені у вартість послуги
1) υl. давати "на чай"to tip a waiter — дати офіціантові "на чай" to tip the porter ( with) sixpence дати носильщику шість пенсів "на чай"
2) підкинути, видати (що-н. кому-н.); to tip smb; a note of thanks черкнути кому-н. декілька рядків на знак подякиtip us your fin /your flipper, your hand/! — вашу лапу /руку/!; to tip smb
a
/the/ wink /nod/ — підморгувати кому-н., подати знак кому-н.; попереджати когосьVII [tip]tip us a yarn — видай нам що-небудь цікавеньке; = ну, що скажешє
n натяк, порада; відомості, отримані приватно (особ., на перегонах або на біржі)tips for travellers — відомості для подорожуючих, до відома подорожуючих
tip s on how to remove stains /on removing stains/ from clothing — рекомендації по видаленню плям з одягу
a tip to do smth — порада зробити що-н.
take my tip — послухайтесь мене; моя вам порада
thanks for the tip — дякую /дуже вдячна/ за пораду
a tip from the stable — відомості про найбільш вірогідного переможця на скачках; ( конфіденційн інформація з найнадійніших джерел)
VIII [tip]to miss one's tip — погано грати (про циркового артист; не досягти успіху /поставленої цілі/)
1) υl. давати приватну інформацію (особ. вказувати на ймовірного переможця)to tip the winner — заздалегідь назвати переможця ( зана скачках); натякати, попереджати
2) cпopт., жapг. займатися ремеслом жучка ( на скачках)••IX [tip] nto be widely tipped for the job — мати всі шанси отримати (цю) роботу
1) нахилwith a tip — під нахилом, під углом
3) вагонетка, що перекидається ( вугільн)5) icт. удар кеглі ( що збиває іншу кеглю)X [tip]1) υl. нахилятиto tip one's chair backward — відхилитися /відкинутися/ назад разом із стільцем
to tip the scale /the beam/ — переважити, схилити чашу вагів
to tip the balance — вирішити результат справи; нахилятися
2) перекидати ( tip over)to tip over a pot [a vase] — перекинути казанок [вазу]; перекидуватися ( tip over)
3) вивалювати, спорожняти ( часто tip out)she tipped the money from her purse onto the table — вона висипала гроші з гаманця на стіл; вивалюватися, спорожнятися (тж. tip out)
4) диал. випивати, "закладати"; перекидати ( чарку)5) . усунути силою, убити, вбити, прибрати -
33 underway
I advв процесі розробки або реализації ( про проект)II [ˌenda'wei] a1) шляховий, дорожнійunderway refuelling — заправка пальним /паливом/ в дорозі
2) що рухається, що просувається -
34 wolf
I [wulf] n; (pl wolves)1) зooл. вовк ( Cants lupus); вовче хутро2) жорстока, безжалісна або жадібна людина; вовк, хижак3) cл. бабій; серцеїд4) cл.; вiйcьк.; жapг. старшина ( роти)••to see /to have seen/ a wolf — втратити мову
to keep the wolf from the door — боротися із загрожуючою убогістю; = перебиватися з хлібу на квас
to have /to hold/ a wolf by the ears — бути в безвихідному становищі, не мати шляхів для відступу
II [wulf] va wolf in a lamb's skin /in sheep's clothing/ — вовк в овечій шкурі
1) заковтувати ( їжу) з жадібністю ( часто wolf down)2) cл.; cл. бігати, волочитися за кожною спідницею; відбивати дівчину (або кого-н.) -
35 manufacture
(manf.; manuf.)вир. n виробництво; виробнича галузь; обробна промисловість; обробка; виготовлення; a виробничийвиготовлення, вироблення, створення якої-небудь товарної продукції для продажу; переробка сировини на готову товарну продукцію═════════■═════════automatic sequence manufacture автоматизоване серійне виробництво; book manufacture книжкове виробництво; butter manufacture виробництво масла; candy manufacture кондитерське виробництво • виготовлення кондитерських виробів; carpet manufacture килимове виробництво • килимарство; cheese manufacture виробництво сиру • сироваріння; clandestine manufacture незаконне виробництво; clothing manufacture швейне виробництво; commercial manufacture комерційне виробництво • випуск продукції на ринок; domestic manufacture надомне виробництво • власне виробництво; durable manufacture виробництво товарів тривалого вжитку; full-scale manufacture повномасштабне виробництво; garment manufacture швейне виробництво; home manufacture надомне виробництво • власне виробництво; inhouse manufacture власне виробництво; inhouse product manufacture виробництво продукції на внутрішнє замовлення; joint manufacture спільне виробництво; large-scale manufacture великосерійне виробництво • виробництво великих партій; lot manufacture виготовлення виробів партіями; manual manufacture ремісниче виготовлення; multiproduct manufacture багатономенклатурне виробництво; nondurable manufacture виробництво товарів короткого вжитку; serial manufacture серійне виробництво; small-scale manufacture дрібносерійне виробництво; wholesale manufacture масове виробництво; uninterrupted manufacture безперебійне виробництво═════════□═════════manufacture by customer's specifications виготовлення за специфікаціями замовника; manufacture of equipment виготовлення устаткування; manufacture of products виготовлення продукції; manufacture of a specimen виготовлення зразка; manufacture under a licence виготовлення за ліцензією; of foreign manufacture закордонного виробництва; to cease manufacture припиняти/припинити виробництво; to discontinue manufacture припиняти/припинити виробництво; to increase manufacture збільшувати/збільшити випуск продукції; to specialize in the manufacture of... спеціалізуватися на виробництві чого-небудь -
36 article
['ɑːtɪkl] 1. n1) стаття́ ( у друкованому виданні)leading article — передова́ стаття́
2) стаття́; пункт, пара́графthe Articles of War — військо́во-судови́й ко́декс ( Англії та США)
the Thirty-nine Articles — три́дцять де́в'ять до́гматів англіка́нського віросповіда́ння
to be under articles — бу́ти зв'я́заним контра́ктом
3) ви́ріб; проду́кт; предме́т торгі́влі; това́рan article of clothing — предме́т о́дягу
an article of food — проду́кт харчува́ння
articles of daily necessity — предме́ти пе́ршої необхі́дності
4) грам. арти́кль, член2. v1) пред'явля́ти пу́нкти обвинува́чення (проти когось - against; у чомусь - for)2) виклада́ти по пу́нктах3) віддава́ти за контра́ктом в нау́ку -
37 sheep
[ʃiːp]n (pl без змін)1) бара́н, вівця́2) боязка́ (сми́рна, соромли́ва) люди́на; ове́чка3) ове́ча шку́ра4) шевро́ ( сорт шкіри)••as well be hanged for a sheep as [for] a lamb — сім бід - оди́н одві́т
wolf in sheep's clothing — вовк в ове́чій шку́рі
to cast [to make] sheep's eyes at smb. — зако́хано погляда́ти на ко́гось
-
38 stitch
[stɪʧ] 1. n1) стібо́к2) хір. шовto put in several stitches — накла́сти шви
to take out the stitches — зня́ти шви
3) петля́ ( у плетінні)to drop a stitch — спусти́ти петлю́
to take up a stitch — підня́ти петлю́
4) го́стрий біль (ко́льки) в бо́ці5) розм. тро́хи, трі́шки••without a stitch of clothing, not a stitch on — абсолю́тно го́лий
2. vto have not a dry stitch on — промо́кнути до рубця́
ши́ти, стіба́ти, вишива́ти
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Clothing — in history Clothing refers to any covering for the human body that is worn. The wearing of clothing is exclusively a human characteristic and is a feature of nearly all human societies. The amount and type of clothing worn depends on functional… … Wikipedia
Clothing terminology — comprises the names of individual garments and classes of garments, as well as the specialized vocabularies of the trades that have designed, manufactured, marketed and sold clothing over hundreds of years. Clothing terminology ranges from the… … Wikipedia
Clothing fetish — or garment fetish is a sexual fetish that revolves around a fixation upon a particular article or type of clothing, a collection of garments that appear as part of a fashion or uniform, or a person dressed in such a garment. The clinical… … Wikipedia
Clothing laws by country — Clothing laws vary considerably around the world. In general, in most countries, there are no laws which prescribe what clothing is required to be worn. However, the community standards of clothing are set indirectly by way of prosecution of… … Wikipedia
Clothing scam companies — are companies/gangs that purport to be collecting second hand clothes for charities or to be working for charitable causes, when they are in fact working for themselves, giving little if anything to charitable causes. Clothing Scam Companies are… … Wikipedia
Clothing technology — involves the manufacturing, materials, and design innovations that have been developed and used. The timeline of clothing and textiles technology includes major changes in the manufacture and distribution of clothing. From clothing in the ancient … Wikipedia
clothing — cloth‧ing [ˈkləʊðɪŋ ǁ ˈkloʊ ] noun [uncountable] clothes used especially about a particular type of clothes: • clothing manufacturers * * * clothing UK US /ˈkləʊðɪŋ/ noun [U] ► clothes in general: »The store sells women s clothing. »a… … Financial and business terms
Clothing & Textiles Research Journal — … Wikipedia
Clothing — Cloth ing, n. 1. Garments in general; clothes; dress; raiment; covering. [1913 Webster] From others he shall stand in need of nothing, Yet on his brothers shall depend for clothing. Milton. [1913 Webster] As for me, . . . my clothing was sackloth … The Collaborative International Dictionary of English
Clothing label — may refer to: The clothing brand The physical textile labeling on garments This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link led you … Wikipedia
Clothing in Mauritius — Clothing production is an important industry found in the capital city of Port Louis, Mauritius. there raw materials are needed, the processing and packing are done. When, all these are finished, merchants come and buy what we say in Mauritius:… … Wikipedia