-
21 переработка
1) General subject: conversion, processing, recast, remaking, revision (книги), rip off, rip-off (недобросовестная), working, making2) Naval: working down3) Medicine: working through (процесс достижения прозрения пациента)5) Engineering: fabricating, overtime work (работа сверх нормы), redesign (конструкции), refinement (нефти), refining, reprocessing, revision (напр. статьи)6) Agriculture: (первичная) processing7) Construction: thorough revision8) Railway term: rehandling (состава)10) Economy: redesign (проекта или конструкции), rendering (непищевого животного сырья с получением жира или кормовой муки), reoperation11) Automobile industry: retreat12) Forestry: conversion (напр. бумаги, древесины), recycling, reprocessing (напр. бумажного брака)14) Polygraphy: converting15) Psychology: elaboration, working-through16) Jargon: (недобросовестная) rip-off18) Patents: reduction19) Business: adaptation, treatment20) Drilling: redesigning21) Marine science: working over22) Cables: reclamation, recovery, recycling (отходов)23) leg.N.P. revision (of a draft resolution, etc.; parliamentary practice), specificatio (law of personal property), specification (as a mode of acquisition of a title; law of personal property)24) Makarov: overtime (работа сверх нормы), processing (обработка сырья в полуфабрикат, готовую продукцию), rehandling, revision (переделка книги, статьи), rewrite (коренная переделка), working (обработка сырья в полуфабрикат, готовую продукцию)25) Gold mining: metasomatosis26) oil&gas: process engineering, refinery27) Pharmacy: (обработка несоответствующего продукта с помощью технологических стадий, отличающихся от установленного технологического процесса) reworking -
22 radical
adj.radical.f. & m.1 radical, die-hard, diehard, extremist.2 radicle, radical.3 radical, root.m.1 root (grammar & math).2 radical (chemistry).* * *► adjetivo1 radical1 (en gramática, matemática) root, radical* * *1. adj.radical, drastic2. noun mf.* * *1.ADJ SMF radical2. SM1) (Ling) root2) (Mat) square-root sign3) (Quím) radical* * *Iadjetivo radicalIImasculino y femenino1) (Pol) radical2)a) (Mat) rootb) (Ling) radical, root* * *= drastic, radical, deep-seated, dramatic, vowed, hardliner, bigot.Ex. Even when drastic revision is seen to be necessary and accepted, the point in time at which to conduct this extensive review can be difficult to select.Ex. A similar approach to arrangement, but one which is less radical than reader interest arrangement, is to rely upon broad categorisation rather than detailed specification.Ex. Librarians have always had a deep-seated, and often irrational, faith in education -- especially book-centred, information education -- as a panacea for society's ills.Ex. This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.Ex. The archtypical animal rights activist is embodied in Emma Peel, a suicidal grammar school dropout, a vowed fruitarian, & member of the Animal Liberation Front.Ex. Iranians have voted for hardliners just out of spite.Ex. It has become far too easy for charlatans and bigots to harness religion to their own political agenda.----* cambio radical = revulsion, radical change.* cambio radical de postura = about-face.* causa radical, la = radical cause, the.* * *Iadjetivo radicalIImasculino y femenino1) (Pol) radical2)a) (Mat) rootb) (Ling) radical, root* * *= drastic, radical, deep-seated, dramatic, vowed, hardliner, bigot.Ex: Even when drastic revision is seen to be necessary and accepted, the point in time at which to conduct this extensive review can be difficult to select.
Ex: A similar approach to arrangement, but one which is less radical than reader interest arrangement, is to rely upon broad categorisation rather than detailed specification.Ex: Librarians have always had a deep-seated, and often irrational, faith in education -- especially book-centred, information education -- as a panacea for society's ills.Ex: This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.Ex: The archtypical animal rights activist is embodied in Emma Peel, a suicidal grammar school dropout, a vowed fruitarian, & member of the Animal Liberation Front.Ex: Iranians have voted for hardliners just out of spite.Ex: It has become far too easy for charlatans and bigots to harness religion to their own political agenda.* cambio radical = revulsion, radical change.* cambio radical de postura = about-face.* causa radical, la = radical cause, the.* * *A1 ( Pol) radical2 ‹cambio/medida› radical, drasticB ( Bot) radicalA ( Pol) radicalradical de izquierdas left-wing radicalB1 ( Mat) root2 ( Ling) radical, root* * *
radical adjetivo, masculino y femenino
radical
radical
I adjetivo
1 (total, completo) radical: su carácter cambió de un modo radical, he went through a radical character change
un cambio radical, a drastic change
2 (categórico, sin término medio) hizo una crítica radical de la nueva ley, she was scathingly critical of the new law
II adjetivo & mf Pol radical
III m Mat Quím radical
radical libre, free radical
Ling root
' radical' also found in these entries:
Spanish:
decantarse
- giro
- radicalizar
- radicalizarse
- vuelco
- vuelta
English:
drastic
- economic
- extreme
- radical
- shake-up
- sweeping
- about
- line
- out
* * *♦ adj1. [drástico] radical2. [no moderado] radical4. Gram root5. Bot root♦ nmf1. [que no es moderado] radical♦ nm1. Gram root2. Mat square root sign3. Quím radicalradical libre free radical* * *I adj radicalII m/f persona radicalIII m GRAM, MAT root* * *radical adj: radical, extreme♦ radicalmente advradical nmf: radical* * *radical adj n radical -
23 Liste
Liste f 1. COMP register, listing; 2. GEN (AE) schedule • aus der Liste streichen GEN strike off the list, delete from the list • eine Liste von etw. erstellen GEN keep a tally of* * *f 1. < Comp> register, listing; 2. < Geschäft> schedule (AE) ■ aus der Liste streichen < Geschäft> strike off the list, delete from the list ■ eine Liste von etw. erstellen < Geschäft> keep a tally of* * *Liste
list, calendar, scheme, bill, account, (Anwälte) roll, (detaillierte Aufstellung) specification, (Geschworene) panel, (Inventarverzeichnis) inventory, (Kandidatenliste) ticket, slate (US), (Kassenärzte) panel, (Katalog) catalog(ue), (Mitglieder) roll, list, roster, (Register) register, record, (Steuer) roll, (Tabelle) schedule, (Terminliste) agenda, docket;
• am Anfang der Liste early in the list;
• am Ende der Liste at the foot of the list;
• gemäß der anliegenden Liste as per enclosed list;
• alphabetische Liste alphabetical (check) list;
• amtliche Liste register, indenture, file;
• schwarze Liste black (stop) list, (Gewerkschaft) unfair list (US);
• Liste der Abgangsdaten (Schiffe) sailing list, shipping card;
• Liste der stimmberechtigten Aktionäre voting list of shareholders (Br.) (stockholders, US);
• Liste angemeldeter Anträge (parl.) order book (Br.);
• Liste der Bediensteten checkroll;
• Liste der Bewerber list of applicants;
• Liste der Bezieher list of subscribers;
• Liste empfohlener Börsenwerte stockbroker’s list of recommendations;
• Liste gefundener Gegenstände found-property report;
• Liste der Gekündigten drop dead list (US sl.);
• Liste der Gewinner list of awards;
• Liste lieferbarer Güter stock list;
• Liste der Kassenärzte panel (Br.);
• Liste fauler Kunden black book;
• Liste potenzieller guter Kunden sucker list (US sl.);
• Liste der kreditfähigen Kunden credit list;
• Liste bestellter Materialien schedule of materials on order;
• Liste der Passagiere passenger list;
• Liste der offenen Posten statement of open items;
• Liste der übernommenen Risiken (Versicherung) risks book;
• Liste der Ruhestandsbeamten retired list;
• Liste zu behandelnder Sachen (Gericht) agenda, docket (US);
• Liste der Schuldverschreibungsinhaber register [of holders] of debentures (Br.);
• Liste der säumigen Steuerzahler (Grundsteuer) tax list;
• Liste geführter Telefongespräche (Hotel) traffic sheet;
• Liste der anstehenden Termine special calendar;
• Liste der Verbindlichkeiten schedule of liabilities;
• Liste, auf die man sich verlassen kann reliable list;
• Liste der übernommenen (eingegangenen) Verpflichtungen (Makler) position bookkeeping;
• Liste der Wahlberechtigten poll[-book];
• Liste zollfreier Waren free list;
• Liste der Wechselkurse list of exchange;
• Liste bevorzugter Werte purchase preference list;
• Liste der zum Börsenhandel zugelassenen Werte official (the) list;
• Liste börsengängiger Wertpapiere the list;
• Liste der schlechten Zahler black book;
• Liste der Zeichnungsberechtigten signatory list, list of authorized signatures;
• Namen auf einer Liste abstreichen to strike off names from a list;
• Liste anführen to top (head, be at the head of, stand first on) a list;
• Liste anlegen to draw up a list;
• in eine Liste aufnehmen to add to a list;
• Liste aufstellen to make up (compile) a list;
• Liste durchsehen to look down a list;
• in eine Liste eintragen to enrol(l) (enter) in a list, to catalog(ue), to impanel, to empanel, to list, to bill, to register, to put on the roll, to schedule, to post;
• sich auf einer (Namen in eine) Liste eintragen to give in one’s name, to enter one’s name on a list, to register on a list (US);
• j. als wohltätigen Spender für 1 Pfund in eine Liste eintragen to put s. one’s name down for 1 L;
• Liste eröffnen to head (top) a list;
• Liste führen to keep a list;
• auf die schwarze Liste kommen to be blacklisted (in the black book);
• Liste schließen to close the books;
• Kandidaten auf die Liste setzen to propose (slate, US) candidates;
• auf die schwarze Liste setzen to blacklist s. o.;
• auf einer Liste stehen to figure on a list, to be on a list (the panel);
• ganz am Ende der Liste stehen to come bottom of a list;
• auf der schwarzen Liste stehen to be in the black book (blacklisted);
• an der Spitze einer Liste stehen to head a list;
• von einer Liste streichen to withdraw from a list, to take s. one’s name off the books;
• Anwalt von der Liste streichen to disbar a lawyer, to strike a lawyer off the rolls;
• von der Liste der Mitglieder streichen to strike off the rolls (Br.);
• Liste der vorgeschlagenen Kandidaten wählen to vote the straight ticket (US);
• Liste zusammenstellen to build up a list, to schedule.
führen to keep a list
Liste, auf die man sich verlassen kann
reliable list -
24 Angabe
f1. (Aussage) statement; (Auskunft) information; (Beschreibung) description; (Nennung) giving; Pl. information Sg., data; WIRTS. specifications; bewusst falsche Angabe misrepresentation; genauere ( oder nähere) Angaben particulars, details; zweckdienliche Angaben relevant information ( oder details); Angaben zur Person personal data, particulars; Angabe des Inhalts declaration of contents; ohne Angabe von Gründen without giving any reasons; ohne Angabe des Absenders without a return address, with no return address; keine Angaben über den oder zum Tathergang machen können not be able to give any details about the (course oder sequence of) events* * *die Angabedeclaration; data; information; proclamation; description; statement* * *An|ga|be ['angaː-]flaut Angaben (+gen) — according to
nach Angaben des Zeugen — according to (the testimony of) the witness
Angaben zur Person (form) — personal details or particulars
2) (= Nennung) givingwir bitten um Angabe der Einzelheiten/Preise — please give or quote details/prices
er ist ohne Angabe seiner neuen Adresse verzogen — he moved without informing anyone of his new address or without telling anyone his new address
vergessen Sie nicht die Angabe des Datums auf dem Brief — don't forget to give or put the date on the letter
4) (SPORT = Aufschlag) service, servewer hat Angabe? — whose service or serve is it?, whose turn is it to serve?
* * *An·ga·be<-, -n>fes gibt bisher keine genaueren \Angaben there are no further details to datewie ich Ihren \Angaben entnehme from what you've told memachen Sie bitte nähere \Angaben! please give us further [or more precise] details!wir bitten um \Angabe der Einzelheiten please provide us with the detailser verweigerte die \Angabe seiner Personalien he refused to give his personal details [or particulars]\Angaben zur Person (geh) personal details, particulars\Angabe von Referenzen request for credentials4. BÖRSE\Angabe von Ankaufs- und Verkaufskurs double-barrelled quotation* * *1) (das Mitteilen) givingohne Angabe von Gründen — without giving [any] reasons
2) (Information) piece of informationAngaben — information sing.
3) (Anweisung) instruction5) (Ballspiele) service; serve[eine] Angabe machen — serve
ich habe [die] Angabe — it's my serve
* * *Angabe f1. (Aussage) statement; (Auskunft) information; (Beschreibung) description; (Nennung) giving; pl information sg, data; WIRTSCH specifications;falsche Angabe misrepresentation;Angaben particulars, details;zweckdienliche Angaben relevant information ( oder details);Angaben zur Person personal data, particulars;Angabe des Inhalts declaration of contents;ohne Angabe von Gründen without giving any reasons;ohne Angabe des Absenders without a return address, with no return address;zum Tathergang machen können not be able to give any details about the (course oder sequence of) events3. umg showing-off, bragging;das ist doch alles Angabe that’s all just a lot of hot air* * *1) (das Mitteilen) givingohne Angabe von Gründen — without giving [any] reasons
2) (Information) piece of informationAngaben — information sing.
3) (Anweisung) instruction5) (Ballspiele) service; serve[eine] Angabe machen — serve
ich habe [die] Angabe — it's my serve
* * *-n f.announcement n.declaration n.indication n.specification n. -
25 Arbeitsplatz
Arbeitsplatz m 1. GEN duty station, work station, post, (AE) work center, (BE) work centre, place of work, workplace, job site, position (Platz); job (Arbeit); 2. IND work area, works; 3. PERS workplace, place of work, working area, work location (Stelle); job (Arbeit); 4. ADMIN workplace; 5. COMP desktop (Bildschirm) • am Arbeitsplatz fehlen PERS (BE) be off work, (BE) be off the job, (BE) be absent from work • Arbeitsplatz suchen PERS look for a job, seek a job • den Arbeitsplatz verlieren PERS lose one’s job, be made redundant, (infrml) be laid off • einen Arbeitsplatz besetzen PERS fill a job, fill a post • einen Arbeitsplatz erhalten PERS maintain a job, safeguard a job, preserve a job • einen Arbeitsplatz schaffen PERS create a job • einen Arbeitsplatz sichern PERS secure a job, safeguard a job • jmdn. für einen Arbeitsplatz empfehlen PERS put sb in for a job • seinen Arbeitsplatz aufgeben PERS quit one’s job, abandon one’s job • seinen Arbeitsplatz wechseln PERS change one’s job; (infrml) switch jobs* * *m 1. < Geschäft> Platz duty station, work station, post, work center (AE), work centre (BE), place of work, workplace, job site, position, Arbeit job; 2. < Ind> work area, works; 3. < Person> Stelle workplace, place of work, working area, work location Arbeit job; 4. < Verwalt> workplace ■ den Arbeitsplatz verlieren < Person> lose one's job, be made redundant, be laid off infrml ■ einen Arbeitsplatz besetzen < Person> fill a job, fill a post ■ einen Arbeitsplatz erhalten < Person> maintain a job, safeguard a job, preserve a job ■ einen Arbeitsplatz schaffen < Person> create a job ■ einen Arbeitsplatz sichern < Person> secure a job, safeguard a job ■ jmdn. für einen Arbeitsplatz empfehlen < Person> put sb in for a job* * *Arbeitsplatz
workplace, yard (US), (Bergbau) stall, (Fließband) station, (Stellung) job [opening], situation, place of employment (to work);
• am Arbeitsplatz on the floor;
• angesehener Arbeitsplatz prestige job;
• außerlandwirtschaftlicher Arbeitsplatz job outside agriculture;
• ergonomischer Arbeitsplatz ergonomic workplace;
• gefährlicher Arbeitsplatz hazardous situation;
• integrierter Arbeitsplatz all-in-one workplace;
• maßgeschneiderter Arbeitsplatz tailor-made job;
• sicherer Arbeitsplatz safe place to work;
• unbesetzter Arbeitsplatz job vacancy;
• Arbeitsplatz in einer Fabrik plant job;
• Arbeitsplatz zu Hause home office;
• seinen Arbeitsplatz aufgeben to resign voluntarily;
• j. um seinen Arbeitsplatz bringen to jockey s. o. out of his job;
• Arbeitsplatz ergattern to land a job;
• am Arbeitsplatz erscheinen to get on the job;
• pünktlich am Arbeitsplatz erscheinen to turn up early for work;
• seinen Arbeitsplatz aufgrund ökonomischer Entwicklungen verloren haben to have been made redundant by economic factors;
• Arbeitsplatz ausfindig machen to scent out a job;
• Arbeitsplatz für j. schaffen to create a job for s. o.;
• nicht am Arbeitsplatz sein to be off work;
• am Arbeitsplatz umschulen to re-educate on the job;
• seinen Arbeitsplatz verlassen to throw up one’s job;
• seinen Arbeitsplatz wechseln to change one’s employment, (häufiger) to job-hop;
• an einen Arbeitsplatz mit Tagarbeit versetzt werden to be transferred to daytime work;
• in unmittelbarer Nähe seines Arbeitsplatzes wohnen to live within a short distance of one’s work;
• Arbeitsplatzablösung job rotation (US);
• Arbeitsplatzanalyse ergonomics;
• Arbeitsplatzausschreibung bidding;
• mit nur geringen Arbeitsplatzaussichten with little prospect of finding a job;
• Arbeitsplatzausweitung job enlargement;
• Arbeitsplatzbeschaffung creation of new jobs;
• Arbeitsplatzbeschaffungsplan für Schulabgänger school-leaver job-creation scheme;
• Arbeitsplatzbeschreibung job specification (description) (US);
• Arbeitsplatzbewertung job evaluation (US), job rating (US). -
26 Cristo
m.1 crucifix.cristo Christarmar un cristo to kick up a fussdonde cristo dio las tres voces/perdió el gorro (informal figurative) in the back of beyond2 Christ, the Son, Good Shepherd.* * *1 RELIGIÓN Christ2 (crucifijo) crucifix\antes de Cristo before Christarmar un Cristo familiar to kick up a big fussdespués de Cristo anno Dominidonde Cristo dio las tres voces / donde Cristo perdió el gorro familiar in the middle of nowhereestar hecho un Cristo familiar to be a sorry sight, look a right state■ no había ni Cristo nobody was there, there wasn't a soulponer a alguien hecho un Cristo familiar to have a real go at somebody* * *noun m.* * *SM(Rel)1) (=Jesucristo) Christen el año 41 antes de Cristo — in 41 B.C.
en el año 80 después de Cristo — in 80 A.D.
- donde Cristo dio las tres voces2) (=imagen) figure of Christ* * *antes/después de Cristo — before Christ o BC/AD
con el Cristo en la boca — with one's heart in one's mouth
Cristo y la madre — (fam) everyone and his brother (AmE colloq), the world and his wife (BrE colloq)
donde Cristo dio las tres voces or perdió la alpargata — ( en un lugar - lejano) miles away; (- remoto) in the middle of nowhere
ir or estar hecho un Cristo — (Esp fam) to be absolutely filthy
ni Cristo: ni Cristo entiende or no hay Cristo que entienda su letra — absolutely nobody can understand her handwriting
* * *= Christ.Ex. For example, we find in Religion P a systematic schedule 'for specification under any religion, sect, church or religious community' in which C is used to indicate Founder (Buddha PJC, Mohammed PKC and Christ PNB).----* Fecha + a.C. (Antes de Cristo) = Fecha + BC [B.C.] (Before Christ).* Fecha + d.C. (Después de Cristo) = AD [A.D.] + Fecha (Anno Domini).* * *antes/después de Cristo — before Christ o BC/AD
con el Cristo en la boca — with one's heart in one's mouth
Cristo y la madre — (fam) everyone and his brother (AmE colloq), the world and his wife (BrE colloq)
donde Cristo dio las tres voces or perdió la alpargata — ( en un lugar - lejano) miles away; (- remoto) in the middle of nowhere
ir or estar hecho un Cristo — (Esp fam) to be absolutely filthy
ni Cristo: ni Cristo entiende or no hay Cristo que entienda su letra — absolutely nobody can understand her handwriting
* * *= Christ.Ex: For example, we find in Religion P a systematic schedule 'for specification under any religion, sect, church or religious community' in which C is used to indicate Founder (Buddha PJC, Mohammed PKC and Christ PNB).
* Fecha + a.C. (Antes de Cristo) = Fecha + BC [B.C.] (Before Christ).* Fecha + d.C. (Después de Cristo) = AD [A.D.] + Fecha (Anno Domini).* * *Christcon el Cristo en la boca with one's heart in one's mouthCristo y la madre ( fam); everyone and his brother ( AmE colloq), the world and his wife ( BrE colloq)donde Cristo dio las tres voces or perdió la gorra or la alpargata (en un lugar — lejano) miles away; (— remoto) in the middle of nowhere, in the back of beyond, out in the sticks ( colloq), in the Boonies ( AmE colloq)hecho un Cristo ( Esp fam): se puso/iba hecho un Cristo he got/he was absolutely filthy o in a real messcuando acabaron con él estaba hecho un Cristo he was in a real mess by the time they'd finished with himni Cristo: ni Cristo entiende or no hay Cristo que entienda su letra absolutely nobody can understand her handwriting* * *
Multiple Entries:
Cristo
cristo
Cristo Christ;◊ antes/después de cristo before Christ o BC/AD
Cristo sustantivo masculino Christ
♦ Locuciones: familiar armar un Cristo, to kick up a big fuss
dejar a alguien hecho un Cristo, to leave sb looking a very sorry sight
donde Cristo perdió el gorro, in the middle of nowhere
ni Cristo (que lo fundó), not a soul
todo Cristo, every mother's son
' Cristo' also found in these entries:
Spanish:
a. C.
- armarse
- d. C
- a. de C.
- después
- natividad
English:
ad
- advent
- BC
- bedlam
- before
- Christ
- hell
- Virgin birth
- wild
- AD
* * *Cristo nm1. [Jesucristo] Christ;armar un Cristo to kick up a fuss;Famdonde Cristo dio las tres voces o [m5] perdió el gorro Br in the back of beyond, US way out in the sticks;Famestar hecho un Cristo to be a pitiful sight;Famse cayó de la bici y se puso como un Cristo he fell off his bike and ended up looking a real mess;Famni Cristo absolutely nobody, not a soul;Famtodo Cristo absolutely everyone2. [crucifijo] crucifix* * *Christ;todo Cristo fam everyone;donde Cristo dio las tres voces fam in the middle of nowhere fam -
27 medida
f.1 measurement.¿qué medidas tiene el contenedor? what are the measurements of the container?tomar las medidas a alguien to take somebody's measurements2 measure, step.adoptar o tomar medidas to take measures o stepsmedida preventiva preventive measuremedidas de seguridad safety measures3 moderation.sin medida without moderation4 extent, degree (grado).¿en qué medida nos afecta? to what extent does it affect us?en cierta/gran medida to some/a large extenten mayor/menor medida to a greater/lesser extenten la medida de lo posible as far as possible5 course of action.6 quantity, amount.7 scoop, scoopful.past part.past participle of spanish verb: medir.* * *1 (acción) measuring; (dato, número) measurement■ ¿qué medidas tienes? what are your measurements?2 (disposición) measure3 (grado) extent4 (prudencia) moderation5 LITERATURA measure, metre\a (la) medida (traje) made-to-measurea medida que asen la medida de lo posible as far as possibletomar/adoptar medidas to take steps, take measurestomarle las medidas a alguien to take somebody's measurementsmedida de capacidad measure of capacitymedida de longitud measure of lengthmedida de seguridad security measuremedida de volumen measure of volume* * *noun f.1) measure, measurement2) step3) extent* * *SF1) (=unidad de medida) measure2) (=medición) measuring, measurementla medida del tiempo se realizará con unos cronómetros especiales — time will be measured using some special chronometers
3) pl medidas (=dimensiones) measurements¿qué medidas tiene la mesa? — what are the measurements of the table?
¿cuáles son tus medidas? — what are your measurements?
•
tomar las medidas a algn/algo — (lit) to measure sb/sth, take sb's/sth's measurements; (fig) to size sb/sth up *tómale bien las medidas antes de proponerle nada — make sure you've got him well sized up before you propose anything
4) (=proporción)no sé en qué medida nos afectará la nueva ley — I don't know to what extent the new law will affect us
•
en cierta medida — to a certain extent•
en gran medida — to a great extent•
en menor medida — to a lesser extent•
en la medida de lo posible — as far as possible, insofar as it is possible•
a medida que — asen la medida en que — + indic in that; + subjun if
el relato era bueno en la medida en que reflejaba el ambiente de la época — the story was good in that it reflected the atmosphere of the time
solo cambiarán el tratamiento en la medida en que los resultados sean negativos — the treatment will only be altered if the results are negative
5) (Cos)•
a (la) medida — [ropa, zapatos] made to measure; [trabajo, vacaciones] tailor-made•
venir a (la) medida — (lit) to be the right size; (fig) to be tailor-made6) LAm (=talla) size¿cuál es su medida? — what size do you take?
¿qué medida de cuello tiene usted? — what collar size are you?, what is your collar measurement?
7) (=disposición) measureuna de las medidas urgentes adoptadas — one of the emergency measures o steps taken
medida cautelar, medida de precaución — precautionary measure
paquete 1., 3)medidas de seguridad — [contra ataques, robos] security measures; [contra incendios] safety measures
8) (=moderación)•
con medida — in moderation•
sin medida — to excess9) [de versos] (=medición) measuring, scansion; (=longitud) measure* * *1) (Mat) ( dimensión) measurement¿qué medidas tiene el cuarto? — what are the dimensions of the room?
2) (en locs)a (la) medida — <traje/zapato> custom-made (AmE), made-to-measure (BrE)
a medida que — as
colmar la medida: eso colmó la medida — that was the last straw
4) (grado, proporción)en gran/cierta/menos medida — to a large/certain/lesser extent
5) ( moderación)6) (Lit) measure7) ( disposición) measuretomar medidas — to take steps o measures
* * *1) (Mat) ( dimensión) measurement¿qué medidas tiene el cuarto? — what are the dimensions of the room?
2) (en locs)a (la) medida — <traje/zapato> custom-made (AmE), made-to-measure (BrE)
a medida que — as
colmar la medida: eso colmó la medida — that was the last straw
4) (grado, proporción)en gran/cierta/menos medida — to a large/certain/lesser extent
5) ( moderación)6) (Lit) measure7) ( disposición) measuretomar medidas — to take steps o measures
* * *medida11 = measure, scale, metric.Ex: One measure of a library's market is the number of reference questions dealt with at the reference desk or through electronic reference.
Ex: The apparent size of the face is measured directly with a finely graduated scale and a magnifying glass.Ex: The author outlines quantitative metrics that measure information technology productivity from the perspective of the overall rate of return to the organization.* a medida = custom, bespoke.* conseguir en gran medida + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.* considerar en su justa medida = see + in proportion.* contribuir en gran medida a + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio, go far in + Gerundio, go far towards + Gerundio.* en cierta medida = to some extent, to a certain extent, to some degree.* en diferente medida = differing, in varying measures.* en distinta medida = differing, in varying measures.* en gran medida = by and large, extensively, greatly, heavily, largely, to a considerable extent, to a high degree, to a large extent, tremendously, vastly, very much, in no small way, to any great degree, in many ways, in large part, in large measure, in no small measure, to a great extent, to a large degree, to a great degree.* en igual medida = similarly.* en la medida de lo posible = so far as possible.* en la medida en que = in that, so long as, to the extent that, insofar as [in so far as], to the degree that.* en mayor medida = to a greater extent, to a greater degree, a fortiori, to a larger degree, to a larger extent.* en mayor o menor medida = to a greater or lesser extent.* hacer a medida = custom-make, make to + order.* hacer a medida para satisfacer los requisitos = tailor to + meet the specification.* hacerse a medida de una aplicación práctica concreta = tailor to + application.* hecho a medida = customised [customized, -USA], purpose-designed, tailored, tailor-made [tailormade], custom-made, custom-built [custom built], custom-designed [custom designed], custom-tailored [custom tailored], bespoke, made to measure, fitted, made-to-order.* influir en gran medida = become + a force.* la medida en que = the extent to which.* ley de pesos y medidas = weights and measures act.* medida cuantitativa = quantitative measure.* medida de productividad = output measure.* medida de rendimiento = performance measure, output measure.* medidas y colindancias = metes and bounds.* sistema anglosajón de medidas = imperial measures.* tener Algo hecho a la medida de uno = have + Nombre + cut out.medida22 = arrangement, countermeasure [counter measure], measure.Ex: This arrangement is faster than waiting until documents are ordered.
Ex: This article reviews the extent of book theft in libraries and discusses some effective countermeasures that may help reduce the problem.Ex: If we as a society hope to deal with a very real and important issue, the implementation of this popular measure is a good place to start.* como medida de seguridad = as a backup.* como medida provisional = as an interim measure.* como medida temporal = as an interim measure.* como medida transitoria = as an interim measure.* medida de austeridad = austerity measure.* medida de contrapeso = counterbalance.* medida de control = control measure.* medida de emergencia = emergency measure.* medida defensiva = line of defence.* medida de fuerza = crackdown.* medida de precaución = security precaution, precautionary measure.* medida de protección = safeguard.* medida de ralentización del tráfico = traffic calming measure.* medida de seguridad = safety standard, security measure, safety regulation, safety precaution.* medida de seguridad e higiene en el trabajo = health and safety standard.* medida disciplinaria = disciplinary measure.* medida draconiana = draconian measure.* medida económica = economic measure.* medida enérgica = crackdown.* medida estructural = structural measure.* medida extrema = dire measure.* medida paliativa = palliative measure.* medida preventiva = preventative measure, precautionary measure, preventive measure, preemptive measure, safeguard.* medida provisional = stop gap measure, stopgap [stop-gap], stopgap measure, stopgap measure.* medidas = action.* medidas correctivas = corrective action, remedial action.* medidas de prevención = prevention efforts, prevention measures.* medidas disciplinarias = disciplining.* medidas drásticas = clampdown (on).* medidas preventivas = preventive care, ounce of prevention, preventative care.* para tomar medidas = for action.* primera medida = initial step.* proponer medidas = propose + measures.* toma de medidas = action.* tomar medida = take + action step.* tomar medidas = follow + steps, take + precaution, take + steps, take + measures, produce + contingency plan, make + contingency plan, apply + measures, undertake + action.* tomar medidas (contra) = take + action (against).* tomar medidas correctivas = pose + corrective action, take + corrective action, take + remedial action.* tomar medidas demasiado drásticas = throw + the baby out with the bath water.* tomar medidas de seguridad = take + safety precautions.* tomar medidas de seguridad más estrictas = tighten + security.* tomar medidas drásticas contra = clamp down on.* tomar medidas enérgicas contra = crack down on.* tomar medidas preventivas = take + preventive measures.medida3* a medida que = as.* a medida que + avanzar + el año = as the year + wear on.* a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.* a medida que pasaba el tiempo = as time passed (by), as time went by.* a medida que pasa el tiempo = as time goes by, as time passes (by).* a medida que pasa + Expresión Temporal = as + Expresión Temporal + go by.* a medida que + pasar + el año = as the year + wear on.* a medida que + pasar + el día = as the day + wear on.* a medida que se necesite = on demand, on request, as required.* a medida que + transcurrir + el año = as the year + wear on.* a medida que + transcurrir + el día = as the day + wear on.* * *A ( Mat) (dimensión) measurementanota las medidas de la lavadora make a note of the measurements of the washing machine¿qué medidas tiene el cuarto? what are the dimensions of the room?¿cuáles son las medidas reglamentarias de una piscina olímpica? what's the regulation size of an olympic pool?la modista me tomó las medidas the dressmaker took my measurementstomar las medidas de algo to measure somethingCompuesto:surface measurementB ( en locs):usa zapatos a medida he wears made-to-measure shoesservicios diseñados a la medida custom-designed servicesa la medida de algo: fabricamos muebles a la medida de su exigencia we manufacture furniture to meet all your requirementséste es un proyecto a la medida de su ambición this is a project in keeping with o which matches his ambitionsnecesita una actividad a la medida de su talento he needs a job which will suit o which is commensurate with his abilitiesa medida que asa medida que va pasando el tiempo uno se va adaptando as time goes on, one (gradually) adaptsa medida que se acercaba la fecha se ponía más y más nervioso as the date drew closer he got more and more nervousa medida que la fue conociendo se fue desengañando the more he got to know her o the better he got to know her o as he got to know her the more disillusioned he becameC1 (objeto) measure2 (contenido) measureun vaso de leche por cada medida de cacao one glass of milk per measure of cocoallenar or colmar la medida: eso colmó la medida, ya no estaba dispuesto a aguantar más that was the last straw, I wasn't going to take any moreCompuestos:cubic measure● medida (de capacidad) para áridos/líquidosdry/liquid measureD(grado, proporción): en buena or gran medida to a great o large extenten cierta/menor medida to a certain/lesser extentintentaremos, en la medida de lo posible, satisfacer a todo el mundo insofar as it is possible o as far as possible we will try to satisfy everyoneintentará hacer algo por ti en la medida en que le sea posible she'll try and do whatever she can for youE(moderación): come con medida he eats moderatelygastan dinero sin medida they spend money like water, they're very extravagant (with money)F ( Lit) measureG (disposición) measurela huelga y otras medidas de presión the strike and other forms of pressureexpulsarlo me parece una medida demasiado drástica I think expelling him is too drastic a step o is a rather drastic measuretomar medidas to take steps o measuresme veré en la obligación de tomar medidas más estrictas I will be obliged to adopt more severe measurestomaré todas las medidas necesarias para que no vuelva a suceder I will take all the necessary steps to see that this does not happen againes conveniente tomar estas pastillas como medida preventiva it's advisable to take these pills as a preventive measureCompuestos:preventative o precautionary measuresecurity measures(en Ur) emergency security measures* * *
medida sustantivo femenino
1 (Mat) ( dimensión) measurement;
tomar las medidas de algo to measure something
2 ( en locs)
a medida que as;
a medida que fue creciendo as he grew up
3 ( utensilio) measure;
( contenido) measure
4 (grado, proporción):◊ en gran/cierta medida to a large/certain extent;
en la medida de lo posible as far as possible
5 ( disposición) measure;◊ tomar medidas to take steps o measures
medida sustantivo femenino
1 (medición) measurement
(unidad) measure
una medida de peso, a measure of weight
la medida del tiempo, the measurement of time
2 (grado, intensidad) extent: no sé en qué medida nos afectará, I don't know to what extent it will affect us
3 Pol measure
una medida injusta, a unfair measure
' medida' also found in these entries:
Spanish:
A
- abusiva
- abusivo
- acre
- afectar
- área
- arroba
- braza
- carácter
- concertar
- conforme
- conveniente
- corpulencia
- desatar
- desesperación
- efectividad
- eficacia
- eficaz
- encaminada
- encaminado
- gratuita
- gratuito
- impracticable
- incidencia
- justa
- justo
- Libra
- malestar
- metro
- onza
- patrón
- patrona
- perjudicar
- pertinencia
- pie
- pinta
- polemizar
- providencia
- punto
- quintal
- repercusión
- resistencia
- saludar
- según
- sentida
- sentido
- solidaria
- solidario
- superflua
- superfluo
English:
acre
- check off
- custom
- depth
- dessertspoon
- dishonest
- extent
- far
- fitted
- foot
- gauge
- give
- importantly
- ineffective
- insofar
- lesser
- linear measure
- lorry
- made-to-measure
- measure
- measurement
- pint
- push through
- quart
- severe
- severity
- step
- stone
- strike off
- tailor-made
- temporary
- ton
- unit
- waist
- way
- yard
- as
- fitting
- gill
- insofar as
- made
- move
- tailor
- walk
* * *medida nf1. [dimensión, medición] measurement;¿qué medidas tiene el contenedor? what are the measurements of the container?;unidades de medida units of measurement;a (la) medida [mueble] custom-built;[ropa, calzado] made-to-measure;es una casa/un trabajo a tu medida it's the ideal house/job for you, it's as if the house/job were made for you;a (la) medida de mi deseo just as I would have wanted it;medidas [del cuerpo] measurements;tomar las medidas a alguien to take sb's measurements;tomar las medidas de algo to measure sth;Figle tengo tomada la medida al jefe I know what the boss is like;Figya le voy tomando la medida al nuevo trabajo I'm getting the hang of the new jobmedida de capacidad measure [liquid or dry]2. [cantidad específica] measure;el daiquiri lleva una medida de limón por cada tres de ron a daiquiri is made with one part lemon to three parts rum3. [disposición] measure, step;yo ya he tomado mis medidas I'm prepared, I've made my preparations;tomar medidas disciplinarias (contra) to take disciplinary action (against);ejercer medidas de presión contra alguien to lobby sb;tomar medidas represivas (contra) to clamp down (on)medidas de choque emergency measures;medidas de seguridad [contra accidentes] safety precautions;[contra delincuencia] security measures4. [moderación] moderation;con/sin medida in/without moderation5. [grado] extent;¿en qué medida nos afecta? to what extent does it affect us?;en cierta/gran medida to some/a large extent;en mayor/menor medida to a greater/lesser extent;en la medida de lo posible as far as possible;a medida que iban entrando as they were coming in;Formalen la medida en que insofar as* * *fhecho a medida made to measure;está hecho a medida de mis necesidades it’s tailor-made for me;tomar las medidas a alguien take s.o.’s measurements;tomar medidas fig take measures osteps2 ( grado) extent;en mayor medida to a greater extent3:a medida que as* * *medida nf1) : measurement, measurehecho a medida: custom-made2) : measure, steptomar medidas: to take steps3) : moderation, prudencesin medida: immoderately4) : extent, degreeen gran medida: to a great extent* * *medida n1. (extensión) measurementte vamos a tomar las medidas we're going to take your measurements / we're going to measure you¿qué medidas tiene la mesa? how big is the table?2. (unidad, acción) measure -
28 निस् _nis
निस् ind.1 As a prefix to verbs it implies separa- tion (away from, outside of), certainty, completeness or fulness, enjoyment, crossing over, transgressing &c.; (for examples see under (निर्).-2 As a prefix to nouns, not directly derived from verbs, it forms nouns or adjectives, and has the sense of (a) 'out of', 'away from'; as in निर्वन, निष्कौशाम्बि; or (b) more usu- ally, 'not', 'without', 'devoid of' (having a privative force); निःशेष 'without a remainder'; निष्फल, निर्जल, &c. N. B. In compound the स् of निस् is changed to र् before vowels and soft consonants (see निर्), to a visarga before sibilants, to श् before च् and छ्, and to ष् before क् and प्; cf. दुस्.-Comp. -कण्टक (निष्कण्टक) a.1 thornless.-2 free from thorns or enemies, free from danger or nuisance. (-कः) N. of Śiva.-कन्द (निष्कन्द) a. without edible roots.-कपट (निष्कपट) a. guileless, sincere.-कम्प (निष्कम्प) a. motionless, steady, im- movable; निष्कम्पचामरशिखाः Ś.1.8; Ku.3.48.-करुण (निष्करुण) a. merciless, pitiless, cruel.-करूष (निष्क रूष) a. free from dirt.-कर्मन् (निष्कर्मन्) a. inactive.-कल (निष्कल) a.1 without parts, undivided, whole.-2 waned, decayed, diminished.-3 impotent, barren.-4 maimed.-5 inarticulate (a musical term); N.21.16.-6 Without attributes, or qualities; निष्कलं निष्क्रियं शान्तं निरवद्यं निरञ्जनम् Śvet. Up; Bhāg.1.9.44; तद् ब्रह्म निष्कलमहं (स्मरामि).-(लः) 1 a receptacle.-2 the pudendum muliebre.-3 N. of Brahmā. (-ला, -ली) an elderly woman, one who is past child-bearing, or one in whom menstruation has ceased.-कलङ्क, (निष्कलङ्क) -कल्मष a. stainless, spotless.-कषाय (निष्कषाय) a. free from dirt or impure passions.-कान्त (निष्कान्त) a. not lovely, ugly.-काम (निष्काम) a.1 free from wish or desire, desireless, disinterested, unselfish.-2 free from all worldly desires; विशिष्टफलदाः पुंसां निष्कामाणां विमुक्तिदाः Viṣṇu. P. (-मम् ind.)1 without wish or desire.-2 unwillingly.-कारण (निष्कारण) a.1 causeless, unneces- sary.-2 disinterested, free from any motive; निष्कारणो बन्धुः.-3 groundless, not proceeding from any cause. (-णम् ind.) without any cause or reason, causelessly, needlessly.-कालकः (निष्कालकः) a penitent shaven and smeared with clarified butter.-कालिक (निष्कालिक) a.1 one whose term of life is over or elapsed, whose days are numbered.-2 one who has no conqueror, invincible (अजय्य).-किञ्चन (निष्किञ्चन) a. penniless, poor, indigent; प्रज्ञानं शौचमेवात्र शरीरस्य विशेषतः । तथा निष्कि- ञ्चनत्वं च मनसश्च प्रसन्नता ॥ Mb.-किल्विष (निष्किल्विष) a. sinless, faultless.-कुल (निष्कुल) a. having no kindred, left alone in the world. (निष्कुलं कृ 'to cut off completely, exterminate'; निष्कुला कृ1 to exterminate one's family-2 to shell, strip off the husk; निष्कुलाकरोति दाडिमम् Sk.; N.22.15.)-कुलीन (निष्कुलीन) a. of low family.-कूज (निष्कूज) a. still, silent; U.2.16.-कूट (निष्कूट) a. pitiless, merciless, cruel.-कैवल्य (निष्कैवल्य) a.1 mere, pure, absolute.-2 deprived of final beatitude (मोक्षहीन).-कोश (निष्कोश) a. unsheathed.-कौशाम्बि (निष्कौशाम्बि) a. who has gone out of Kauśāmbī.-क्रिय (निष्क्रिय) a.1 inactive.-2 not performing ceremonial rites; Ms.1.58.-3 knowing higher know- ledge as a sage, Saṁnyāsin; न्यासे कुटीचकः पूर्वं बह्वोदो हंस- निष्क्रियौ Bhāg.3.12.43.-यम् the Supreme Spirit (ब्रह्म).-क्षत्र (निःक्षत्र), -क्षत्रिय (निःक्षत्रिय) a. destitute of the military tribe.-क्षेपः (निःक्षेपः) = निक्षेप q. v.-चक्रम् (निश्चक्रम्) ind. completely; निश्चक्रं हतराक्षसः पुनरगाद्ब्रह्मत्व- माद्यं स्थिराम् A. Rām.1.1.1.-चक्रिक (निश्चक्रिक) a. without tricks, honest.-चक्षुस् (निश्चक्षुस्) a. blind, eyeless.-चत्वारिंशः (निश्चत्वारिंश) a. past forty.-चिन्त (निश्चिन्त) a.1 free from anxiety, unconcerned, secure.-2 thoughtless, unthinking.-चेतन (निश्चेतन) a. unconscious.-चेतस् (निश्चेतस्) a. not in one's right senses, mad.-चेष्ट (निश्चेष्ट) a. motionless, powerless.-चेष्टाकरण (निश्चेष्टाकरण) a. depriving (one) of motion, causing motionlessness (said of one the arrows of Cuhid).-छन्दस् (निश्छन्दस्) a. not studying the Vedas (छन्दस्) Ms.3,7.-छिद्र (निश्छिद्र) a.1 without holes.-2 without defects or weak points.-3 uninterrupted, unhurt.-तन्तु a.1 having no offspring, childless.-2 a Brahmachārin; मुण्डा निस्तन्तवश्चापि वस- त्यर्थार्थिनः पृथक् Mb.12.167.16.-तन्द्र, -तन्द्रि a. not lazy, fresh, healthy.-तमस्क -तिमिर a.1 free from darkness, bright; तस्य द्वितीयहरिविक्रमनिस्तमस्कं वायोरिमं परि- वहस्य वदन्ति मार्गम् Ś.7.6.-2 freed from sin or moral im- purities.-तर्क्य a. unimaginable, inconceivable.-तल a.1 round, globular; मुक्ताकलापस्य च निस्तलस्य Ku.1.42. Kau. A.2.9.-2 moving, trembling, shaking.-3 bottom- less.-4 down, below. (-ला) a pill, round ball.-तुल a. matchless, incomparable.-तुष a.1 freed from chaff.-2 purified, cleansed.-3 simplified. ˚क्षीरः wheat. ˚रत्नम् a crystal.-4 faultless, pure; शशंस गुणैररीणैरुदयास्तनिस्तुषम् N.15.8.-तुषत्वम् faultlessness; कवेः पुष्यति निस्तुषत्वम् Maṅkhaka.2.7.-तुषित a.1 husked.-2 made thin.-3 abandoned.-तेजस् a. destitute of fire, heat or energy, powerless, impotent; न भेतव्यं भृशं चैते मात्रा निस्ते- जसः कृताः Mārk. P.-2 spiritless, dull.-3 obscure.-त्रप a. impudent, shameless.-त्रिंश a.1 more than thirty; निस्त्रिंशानि वर्षाणि चैत्रस्य P.V.4.73; Sk.-2 pitiless, merciless, cruel; हे निस्त्रिंश विमुक्तकण्ठकरुणं तावत् सखी रोदितु Amaru.6. (-शः) a sword; निजध्नुः शरनिस्त्रिंशकुन्ततोमरशक्तिभिः Śiva B.3.19; शूरौर्निस्त्रिंशपाणिभिः Parnāl 1.5. ˚भृत् m. a sword-bearer.-त्रैगुण्य a. destitute of the three qualities (सत्त्व, रजस् and तमस्); निस्त्रैगुण्यो भवार्जुन Bg.2.45.-पक्व (निष्पक्व) well cooked, boiled.-पङ्क (निष्पङ्क) a. free from mud, clear, pure.-पताक (निष्पताक) a. having no flag or banner.-पतिसुता (निष्पतिसुता) a woman having no husband and no sons.-पत्र (निष्पत्र) a.1 leafless.-2 unfeathered, featherless. [निष्पत्राकृ 'to pierce with an arrow so that the feathers come through on the other side'; to cause excessive bodily pain (fig.); निष्पत्राकरोति मृगं व्याधः (सपुङ्खस्य शरस्य अपर- पार्श्वे निर्गमनान्निष्पत्रं करोति Sk.); एकश्च मृगः सपत्राकृतो$न्यश्च निष्पत्राकृतो$पतत् Dk.165; so यान्ती गुरुजनैः साकं स्मयमानानना- म्बुजा । तिर्यग्ग्रीवं यदद्राक्षीत्तन्निष्पत्राकरोज्जगत् Bv.2.132.]-पथ्य (निष्पथ्य) a. unwell, ill-पद (निष्पद) a. having no foot. (-दम्) a vehicle moving without feet (as a ship).-पराक्रम (निष्पराक्रम) a. weak, powerless.-परामर्श (निष्परामर्श) a. without advice, helpless; M.4.2/3-परिकर (निष्परिकर) a. without preparations.-परिग्रह (निष्परिग्रह) a. having no property or possessions; Mu.2. (-हः) an ascetic without family, dependents, or other belongings.-परिच्छद (निष्परिच्छद) a. having no retinue or train.-परिदाह (निष्परिदाह) a. incom- bustible.-परिहार्य (निष्परिहार्य) a. To be applied by all means.-परीक्ष (निष्परीक्ष) a. not examining or testing accurately.-परीहार (निष्परीहार) a.1 not avoiding.-2 not observing caution.-परुष (निष्परुष) a. (in music) soft.-पर्यन्त (निष्पर्यन्त), -पार (निष्पार) a. boundless, unbounded.-पर्याय (निष्पर्याय) a. out of order.-पाप (निष्पाप) sinless, guiltless, pure.-पुत्र (निष्पुत्र) a. sonless, childless.-पुराण (निष्पुराण) a. not existing before, unheard of, new.-पुरुष (निष्पुरुष) 1 unpeopled, tenantless, desolate.-2 without male issue; Ms.3.7.-2 not male, femi- nine, neuter.-षः 1 a eunuch.-2 a coward.-पुलाक (निष्पुलाक) a. freed from chaff.-पौरुष (निष्पौरुष) a. unmanly.-प्रकम्प (निष्प्रकम्प) a. steady, immov- able, motionless.-प्रकारक (निष्प्रकारक) 1 a. without ditinction of species, without specification, absolute.-2 without the relation of the qualifier and the qualified, see निर्विकल्प (7); निष्प्रकारकं ज्ञानं निर्विकल्पकम् T. S.-प्रकाश (निष्प्रकाश) a. not transparent, not clear, dark.-प्रचार (निष्प्रचार) a.1 not moving away, remaining in one place.-2 concentrated, intently fixed; निष्प्रचारेण मनसा परं तदधिगच्छति Mb.12.215.17.-प्रज्ञ (निष्प्रज्ञ) a. ignorant, stupid.-प्रणय (निष्प्रणय) a. cold.-प्रताप (निष्प्रताप) a. destitute of glory, mean, base; शङ्क- नीया हि सर्वत्र निष्प्रतापा दरिद्रता Pt.2.94.-प्रति(ती)कार (निष्प्रति(ती)कार), -प्रतिक्रिय (निष्प्रतिक्रिय) a.1 incurable, irremediable; सर्वथा निष्प्रतीकारेयमापदुपस्थिता K. 151.-2 unobstructed, uninterrupted. (-रम्) ind. un- interruptedly.-प्रतिग्रह (निष्प्रतिग्रह) a. not accepting gifts.-प्रतिघ (निष्प्रतिघ) a. unhindered, unob- structed, unimpeded; स हि निष्प्रतिघेन चक्षुषा त्रितयं ज्ञानमयेन पश्यति R.8.78.-प्रतिद्वन्द्व (निष्प्रतिद्वन्द्व) a. without enemies, unopposed.-2 matchless, unrivalled, unequal- led.-प्रतिभ (निष्प्रतिभ) a.1 devoid of splendour.-2 having no intelligence, not ready-witted, dull, stu- pid.-3 apathetic.-प्रतिभान (निष्प्रतिभान) a. coward- ly, timid.-प्रतीप (निष्प्रतीप) a.1 looking straight- forward, not turned backwards.-2 unconcerned (as a look).-प्रत्याश (निष्प्रत्याश) a. hopeless, despon- dent.-प्रत्यूह (निष्प्रत्यूह) a. unobstructed, unimped- ed; निष्प्रत्यूहाः प्रियसखि यदा दुःसहाः संबभूवुः Māl.9.45; निष्प्र- त्यूहमुपास्महे भगवतः कौमोदकीलक्ष्मणः Murārināṭakam.-प्रपञ्च (निष्प्रपञ्च) a.1 without extension.-2 without deceit, honest.-प्रभ (निःप्रभ or-निष्प्रभ) a.1 lustreless, pale-looking; निष्प्रभश्च रिपुरास भूभृताम् R.11.81.-2 powerless.3 gloomy, obscure, dim, dark.-प्रमाणक (निष्प्रमाणक) a. without authority.-प्रयत्न (निष्प्र- यत्न) a. inactive, dull.-प्रयोजन (निष्प्रयोजन) a.1 without motive, not influenced by any motive.-2 cause- less, groundless,-3 useless.-4 needless, unnecessary. (-नम्) ind. causelessly, without reason, without any object; Mu.3.-प्रवणि, प्रवाण, प्रवाणि (निष्प्रवणि, -ष्प्रवाण, -ष्प्रवाणि) a. fresh from loom, quite new (cloth, &c.)-प्राण (निष्पाण) a.1 lifeless, dead.-2 Weak (निर्बल); निष्प्राणो नामिहन्तव्यः Mb.12.95.12.-फल (निष्फल) a.1 bearing no fruit, fruitless (fig. also), unsuccessful, futile; निष्फलारम्भयत्नाः Me.56.-2 useless, profitless, vain; Ku.4.13.-3 barren (as a tree).-4 meaningless (as a word).-5 seedless, impotent. (-ला, -ली) a woman past child-bearing.-फेन (निष्फेन) a. foamless. n. opium.-शङ्क (निःशङ्क) a. free from fear or risk, secure, fearless. (-निःशङ्कः) (in music) a kind of dance. -f. (निःशङ्का) absence of fear. -ind. fearlessly, securely, easily.-शब्द (निःशब्द) a. not expressed in words, inaudible; निःशब्दं रोदितुमारेभे K.135. (-ब्दः, ब्दम्) silence, a calm.-शमः (निःशमः) uneasiness, anxiety.- शरण a. (-निःशरण) helpless, forlorn.-शर्कर (-निःशर्कर) a. free from pebbles (as a bathing place).-शलाक (निःशलाक) a. lonely, solitary, retired. (-कम्) a retired place, solitude; अरण्ये निःशलाके वा मन्त्रयेदविभावितः Ms.7.147.-शल्य a.1 free from arrows.-2 free from thorns or darts.-शूक (निःशूक) a. merciless, cruel. (-कः) beardless rice.-शेष (निःशेष) a. with- out remainder (either finished or passed away).-शोध्य (निःशोध्य) a. washed, pure, clean.-श्रीकः a.1 deprived of lustre, beauty.-2 unhappy.-श्रेयस a. the best, most excellent. (-सः) an epithet of Śiva. (-सम्) final beatitude, absolution; यः करोति वधोदर्का निःश्रेयसकरीः क्रियाः Ki.11.19; see निःश्रेयस also.-2 devo- tion, faith, belief.-3 apprehension, conception.-4 happiness (in general), welfare; इदं निःश्रेयसं परम् Ms. 1.16.-संशय (निःसंशय) a.1 undoubted, certain.-2 not doubtful, not suspecting or doubting; कुरु निः- संशयं वत्से स्ववृत्ते लोकमित्यशात् R.15.79. (-यम्) ind. doubtlessly, undoubtedly, surely, certainly.-संस्कार (निःसंस्कार) a. uneducated, ill-mannered.-संख्य (निःसंख्य) a. innumerable.-संग (निःसंग) a.1 not attached or devoted to, regardless of, indifferent to; यन्निःसंगस्त्वं फलस्यानतेभ्यः Ki.18.24.-2 one who has re- nounced all worldly attachments; भर्तुर्ये प्रलये$पि पूर्वसुकृता- सङ्गेन निःसङ्गया भक्त्या कार्यधुरं वहन्ति कृतिनस्ते दुर्लभास्त्वादृशाः Mu.1.14.-3 unconnected, separated, detatched.-4 unobstructed; निःसङ्गं प्रतिभिरुपाददे विवृत्तिः Ki.7.12. (-गम्) ind. unselfishly.-संचारः (निःसंचारः) not taking a walk; Māl.-संज्ञ (निःसंज्ञ) a. unconscious.-सत्त्व (निःसत्त्व) a.1 unenergetic, weak, impotent.-2 mean, insignificant, low.-3 non-existent, unsubstantial.-4 deprived of living beings.(-त्त्वम्) 1 absence of power or energy.-2 non-existence.-3 insignificance.-संतति (निःसंतति), -संतान (निःसंतान) a. childless.-संदिग्ध (निःसंदिग्ध), -संदेह (निःसंदेह) a. see निःसंशय.-संधि (निस्संधि), निःसंधि) a. having no joints perceptible, compact, firm, close,-सपत्न (निःसपत्न) a.1 having no rival or enemy; घनरुचिरकलापो निःसपत्नो$द्य जातः V.4.1.-2 not claimed by another, belonging exclusively to one possessor.-3 having no foes.-समम् (निःसमम्) ind.1 unseasonably, at a wrong time.-2 wickedly.-संपात (निःसंपात) a. affording no passage, blocked up. (-तः) the darkness of midnight, thick darkness.-संबाध (निःसंबाध) a. not contracted, spacious, large.-संभ्रम (निःसंभ्रम) a. not perplexed, unembarrassed.-सरणि (निःसरणि) a. pathless.-सह (निःसह) a.1 Exhausted, powerless; कुसुमावचयपरिश्रमनिःसहं मे शरीरम् Nāg.2.-2 intolerable, irresistible.-सार (निःसार) a.1 sapless, pithless.-2 worthless, vain, unsubstantial. ˚ता1 sapless, pithlessness; निःसारत्वाल्लघीयसः (तृणस्य च समा गतिः) Pt.1.16.-2 worthlessness.-3 vanity, un- substantial or transitory nature.-सीम (निःसीम), -सीमन् (निःसीमन्) a. immeasurable, boundless; अहह महतां निःसीमानश्चरित्रविभूतयः Bh.2.35; निःसीमशर्मप्रदम् 3.97.-स्तम्भ (निःस्तम्भ) a. having no pillars.-2 having no support.-3 not proud; निःस्तम्भो भ्रष्टसंकल्पः स्वान् मेघान् स न्यवारयत् Bhāg.1.25.24.-सूत्र a. helpless; निःसूत्रमास्ते घनपङ्कमृत्सु N.7.69.-स्नेह (निःस्नेह) a.1 not unctuous or greasy, without unction or oil, dry.-2 not showing affection, unfeeling, unkind, indifferent.-3 not loved, not cared for; केशा अपि विरज्यन्तो निःस्नेहाः किं न सेवकाः Pt.1. 82.-4 not longing for, indifferent to. (-हा) lin-seed.-स्पन्द (निःस्पन्द orनिस्स्पन्द) a. motionless, steady; ज्याबन्धनिस्स्पन्दभुजेन यस्य R.6.4.-स्पर्श (निःस्पर्श) a. hard, rough.-स्पृह (निःस्पृह) a. free from desire; निःस्पृहस्य तृणं जगत्.-2 regardless of, indifferent to; ननु वक्तृविशेषनिःस्पृहाः Ki.2.5; R.8.1; भोगेभ्यः स्पृहयालवो न हि वयं का निःस्पृहाणामसि Bh.-3 content, unenvious.-4 free from any worldly ties.-स्व (निःस्व) a. poor, indigent; निस्वो वष्टि शतम् Śānti.2.6; त्यक्त्वा जनयितारं स्वं निःस्वं गच्छति दूरतः Pt.1.9.-स्वन (निःस्वन) a. soundless.-स्वभावः (निःस्वभावः) poverty. -a. void of peculiarities.-स्वादु (निःस्वादु) a. tasteless, insipid. -
29 gnata
nascor, nātus, nasci (ante-class., and in poets of the class. period also gnatus, v. under P. a. B.; part. fut. nasciturus, Pall. Jun. 7, § 8; Vulg. Judic. 13, 8), 3, v. dep. [from gnascor, gnatus, root gen, whence gigno; cf. Gr. gennaô], to be born, to be begotten (of or by male or female).I.Lit.; constr. with ex or de and abl., or with abl. alone; rarely with ab and abl.1.With ex and abl. (esp. with name or other appellation of the mother):2.cum ex utrāque (uxore) filius natus esset,
Cic. de Or. 1, 40, 183:cujus ex filiā natus est Sestius,
id. Fam. 13, 8, 1:Servius Tullius ex serva Tarquiniensi natus,
id. Rep. 2, 21, 37:ex hac feminā debuit nasci, qui, etc.,
Sen. ad Helv. 16, 6:natam sibi ex Poppaeā filiam,
Tac. A. 15, 23 init.:ex Thetide natus,
Quint. 3, 7, 11:ex Urbiniā natus,
id. 7, 2, 5:Alexandri filius natus ex Barsine,
Just. 13, 2, 7; cf.:negantis (Domitii) quidquam ex se et Agrippinā nisi detestabile nasci potuisse,
Suet. Ner. 6:quod ex nobis natos liberos appellamus, idcirco Cerere nati nominati sunt Liber et Libera,
Cic. N. D. 2, 24, 62; cf.:convinces facile ex te esse natum, nam tui similis est probe,
Ter. Heaut. 5, 4, 7:ex militibus Romanis et Hispanis mulieribus natos se memorantes,
Liv. 43, 3, 2;very rarely with a designation of the father, and only with pronouns: ex hoc Domitius nascitur,
Suet. Ner. 4 init.:Neoptolemus ex quo nata est Olympias,
Just. 17, 3, 14:ex quo nasci nepotes deceat,
Plin. Ep. 1, 14, 2:illum ex me natum,
Val. Max. 5, 10 ext. 3; cf.:quod tibi filiolus vel filia nascitur ex me,
Juv. 9, 83.—With de and abl.:3.de tigride natus,
Ov. M. 9, 612; cf.:de stirpe dei nasci,
id. ib. 11, 312:de pellice natus,
id. ib. 4, 422:natus de muliere,
Vulg. Job, 14, 1; 15, 14. —With abl. (so usually with proper names;4.and with general designations of parents, family, etc.): quos omnes Erebo et Nocte natos ferunt,
Cic. N. D. 3, 17, 44:Hercules Jove natus,
id. ib. 3, 16, 42:Nilo natus,
id. ib. 3, 16, 42:nascetur Oedipus Lao,
id. Fat. 13, 30:patre Marte,
id. Rep. 2, 2, 4:Paulo,
id. Off. 1, 33, 121:privignus Poppaeā natus,
Suet. Ner. 55:Ascanius Creusā matre natus,
Liv. 1, 3, 2: Junia, Vell. 2, 127, 4:amplissimā familiā nati adulescentes,
Caes. B. G. 7, 37, 1:honestis parentibus,
Quint. 1, 11, 85; Sen. Contr. 7, 21, 1:Mela quibus Gallio et Seneca parentibus natus,
Tac. A. 16, 17:deus deo natus,
Liv. 1, 16, 3:imperioso patre,
id. 7, 4, 5; 9, 1, 12: Assaraco natus Capus, Enn. ap. Philarg. ad Verg. G. 3, 35 (Ann. v. 31 Vahl.):patre certo nasci,
Cic. Rosc. Am. 16, 46:Apolline natus,
Ov. M. 15, 639: natus deā, son of a goddess, i. e. Achilles, id. M. 12, 86; so,natus deā,
of Æneas, Verg. A. 1, 582:matre Musā natus,
Cic. N. D. 3, 18, 45:nascetur pulcrā Trojanus origine Caesar,
Verg. A. 1, 286.—With ab and abl.:5.generari et nasci a principibus,
Tac. H. 1, 16:et qui nascentur ab illo,
Verg. G. 1, 434.—In other constrr.:B.post homines natos,
since men have lived, Cic. Phil. 11, 1, 1:post genus hominum natum,
id. Balb. 10, 26:in miseriam nascimur,
id. Tusc. 1, 5, 9:aves omnes in pedes nascuntur,
with the feet foremost, Plin. 10, 53, 74, § 149:ad homines nascendos vim hujus numeri (septenarii) pertinere,
to the formation of man in the womb, Gell. 3, 10, 7:homo nascitur ad laborem,
i. e. it is his nature to suffer it, Vulg. Job, 5, 7.—Transf., to rise, take beginning, derive origin, spring forth, grow, be found: O fortunatam natam me consule Romam, Cic. ap. Quint. 11, 1, 24; and ap. Juv. 10, 122:II.humi nascentia fraga,
Verg. E. 3, 92:cum nata fuerint folia,
Vulg. Marc. 13, 28:nascitur ibi plumbum album in mediterraneis regionibus,
is found, produced, Caes. B. G. 5, 12:onyx nascitur circa Thebas Aegyptias,
Plin. 36, 8, 12, § 61:ex palude nascitur amnis,
rises, id. 36, 26, 65, § 190:nascere, praeque diem veniens age, Lucifer, almum,
rise, Verg. E. 8, 17:unde nigerrimus Auster Nascitur,
id. G. 3, 278:nascens luna,
Hor. C. 3, 23, 2; id. S. 2, 4, 30:nascentia templa,
newly built, Mart. 6, 4, 3:Circaeis nata forent an Lucrinum ad saxum... ostrea,
Juv. 4, 140.— To rise, be formed (of a hill):ab eo flumine collis nascebatur,
Caes. B. G. 2, 18; cf.:nascitur altera moles,
Sil. 3, 530. —Trop.A.To arise, spring forth, proceed from, be produced:B.scribes ad me, ut mihi nascatur epistulae argumentum,
Cic. Fam. 16, 22, 2:nulla tam detestabilis pestis est, quae non homini ab homine nascatur,
id. Off. 2, 5, 16:fateor ea me studiose secutum ex quibus vera gloria nasci posset,
id. Fam. 15, 4, 13:facinus natum a cupiditate,
id. Verr. 2, 2, 34, § 82; id. Font. 16, 37:visus ei dicitur draco... dicere quo illa loci nasceretur,
id. Div. 2, 66, 135:strumae nascuntur maxime in cervice,
Cels. 5, 28, 7; 7, 12, 1 fin.; 7, 6, 4 fin.:onychem in Arabiae tantum montibus nasci putavere,
Plin. 36, 7, 12, § 59:frumenta nata sunt,
Cic. Verr. 2, 3, 63, § 147:ex quo uno haec omnia nata et profecta esse concedit,
id. Quint. 28, 85; id. Agr 2, 33, 90:profectio nata a timore defectionis,
Caes. B. G. 7, 43:querelae verae nascuntur pectore ab imo,
Cat. 64, 198:omnis obligatio vel ex contractu nascitur vel ex delicto,
Gai. Inst. 3, 88 sq. —With ut:ex hoc nascitur ut,
hence it follows that, Cic. Fin. 3, 19, 63; Sen. Ep. 74, 11.—Esp., of the spiritual renewal of a religious experience, to be regenerated, born again (eccl. Lat.):A.quod natum est ex spiritu, spiritus est,
Vulg. Johan. 3, 6:nasci denuo,
id. ib. 3, 7:natus ex Deo,
id. 1 Johan. 3, 9, etc.—Hence, P. a.nascens, entis, arising, beginning, nascent, infant, immature:2. B.ante Periclem et Thucydidem, qui non nascentibus Athenis, sed jam adultis fuerunt, littera nulla est, etc.,
Cic. Brut. 7, 27:eloquentiam pueris induunt adhuc nascentibus,
Petr. 4:(vitulus) vexat nascenti robora cornu,
Juv. 12, 9.—nātus, a, um, P. a., born; hence,1.Subst.: nātus ( gnātus), i, m., a son; and nāta ( gnāta), ae, f. (dat. and abl. pl. natabus, where ambiguity is to be avoided, Plaut. ap. Prisc. p. 733 P.; Inscr. Orell. 7421; Phocas, p. 1707 P.; v. Neue, Formenl. 1, p. 29), a daughter; in plur.: nati (gnati), children, offspring:2.caritas, quae est inter natos et parentes,
Cic. Lael. 8, 27:bellum prope inter parentes natosque,
Liv. 1, 23, 1; cf. id. 5, 40, 3:cum pecore et gnatis,
Hor. S. 2, 2, 115:et trepidae matres pressere ad pectora natos,
Verg. A. 7, 518: mihi ausculta, nate, pueros jube cremarier, Enn. [p. 1188] ap. Non. 246, 11 (Trag. v. 329 Vahl.); Hor. S. 1, 3, 43:natam conlocare alicui,
Plaut. Aul. Arg. 1, 15: o gnata, Enn. ap. Cic. Div. 1, 20, 40 (Ann. v. 46 Vahl.):si quis gnatam pro mutā devovet agnā,
Hor. S. 2, 3, 219; cf. id. ib. 2, 3, 199: Hectoris natum de muro jactarier, Enn. ap. Varr. L. L. 10, § 70 Müll. (Trag. v. 130 Vahl.); so, Nerei natae, id. ap. Prisc. p. 733 P. (Trag. v. 135 Vahl.):maxima natarum Priami,
Verg. A. 1, 654; Ov. M. 13, 661.—Esp. in the phrase natus nemo, not a human being, nobody (Plautine for nemo mortalis):tamquam si natus nemo in aedibus habitet,
Plaut. Most. 2, 1, 55 Lorenz ad loc.; id. ib. 2, 2, 20:nato nemini,
id. Cas. 2, 4, 15; id. Ps. 1, 3, 63.—Adj.a.Natus alicui rei or ad aliquam rem, born, made, destined, designed, intended, produced by nature for any thing.(α).With dat. (class.):(β).me credo huic esse natum rei, ferundis miseriis,
Ter. Ad. 4, 2, 6:non sibi se soli natum meminerit, sed patriae, sed suis,
Cic. Fin. 2, 14, 45:natus huic imperio,
id. Cael. 24, 59:gurges atque helluo natus abdomini suo, non laudi atque gloriae,
id. Pis. 17, 41:Judaei et Syri, nationes natae servituti,
id. Prov. Cons. 5, 10. —With ad (class.):(γ).vir ad omnia summa natus,
Cic. Brut. 68, 239:natus ad haec tempora,
id. Phil. 12, 4, 9:ad dicendum natus aptusque,
id. de Or. 1, 22, 99:ad haudem et ad decus nati, suscepti, instituti sumus,
id. Fin. 5, 22, 63:ad hoc unum natus,
id. Or. 28, 99:ut ad cursum equus, ad arandum bos, ad indagandum canis, sic homo ad intellegendum et agendum natus est,
id. Fin. 2, 13, 40:natus ad sacra Cithaeron,
Ov. M. 2, 223:canor mulcendas natus ad aures,
id. ib. 5, 561.—With inf. ( poet.):(δ).quid meruere boves, animal... natum tolerare labores,
Ov. M. 15, 120: sentes tantummodo laedere natae, id. de Nuce, 113.—With in and acc. ( poet.):(ε).nati in usum laetitiae scyphi,
Hor. C. 1, 27, 1; Ov. M. 14, 99; 15, 117.—With propter (rare):b.apros, animal propter convivia natum,
Juv. 1, 141.—Formed or constituted by nature in any manner:(β).alius ager bene natus, alius male,
Varr. R. R. 1, 6, 1:sarmenta male nata,
Col. 4, 24, 7:ita natus locus est,
Liv. 9, 2:inculti versūs et male nati,
Hor. Ep. 2, 1, 233.—Pro re natā, or (ante- and post-class.) e re natā, under the present circumstances, according to the state of affairs, as matters are:c.ut in his pro re natā non incommode possint esse,
Cic. Att. 7, 14, 3:Antonii colloquium cum heroibus nostris pro re natā non incommodum,
id. ib. 14, 6, 1;7, 8, 2: e re natā melius fieri haud potuit, quam factum est,
Ter. Ad. 3, 1, 8; App. M. 4, p. 143, 38.—With a specification of time, so old, of the age of, etc.:eques Romanus annos prope XC. natus,
Cic. Verr. 2, 3, 25, § 62:annos natus unum et viginti,
id. de Or. 3, 20, 74:cum annos ad quinquaginta natus esset,
id. Clu. 40, 110:cum quinque et viginti natus annos dominatum occupavisset,
id. Tusc. 5, 20, 57:Cato annos quinque et octoginta natus excessit e vitā,
id. Brut. 20, 80; in inscr. ANNORVM NATVS, etc., Inscr. Mon. Scip. n. 7;Inscr. Marini Atti, p. 564.— Sometimes, in order to specify the age more exactly, major or minor, without or with quam, is added: annos nata est sedecim non major,
Ter. Eun. 3, 3, 23:minor quinque et viginti annis natus,
Nep. Han. 3, 2:minor triginta annis natus,
Cic. Verr. 2, 2, 49, § 122:homo annos natus major quadraginta,
over forty years old, Cic. Rosc. Am. 14, 49:Dionysius major annos sexaginta natus decessit,
Nep. Reg. 2, 3:cum liberis majoribus quam quindecim annos natis,
Liv. 45, 32, 3:minorem quam annos sex, majorem quam annos decem natam, negarunt capi fas esse,
Gell. 1, 12, 1.—For major, minor, sometimes with plus, minus (ante-class.):plus triginta annis natus sim,
Plaut. Men. 3, 1, 1:annos sexaginta natus es aut plus,
Ter. Heaut. 1, 1, 11; cf.:non amplius novem annos natus,
Nep. Han. 2, 3.— Act. collat. form: nasco, ĕre, to be born, etc.:ubi germen nascere coeperit,
Cato, R. R. 151 fin. -
30 nascor
nascor, nātus, nasci (ante-class., and in poets of the class. period also gnatus, v. under P. a. B.; part. fut. nasciturus, Pall. Jun. 7, § 8; Vulg. Judic. 13, 8), 3, v. dep. [from gnascor, gnatus, root gen, whence gigno; cf. Gr. gennaô], to be born, to be begotten (of or by male or female).I.Lit.; constr. with ex or de and abl., or with abl. alone; rarely with ab and abl.1.With ex and abl. (esp. with name or other appellation of the mother):2.cum ex utrāque (uxore) filius natus esset,
Cic. de Or. 1, 40, 183:cujus ex filiā natus est Sestius,
id. Fam. 13, 8, 1:Servius Tullius ex serva Tarquiniensi natus,
id. Rep. 2, 21, 37:ex hac feminā debuit nasci, qui, etc.,
Sen. ad Helv. 16, 6:natam sibi ex Poppaeā filiam,
Tac. A. 15, 23 init.:ex Thetide natus,
Quint. 3, 7, 11:ex Urbiniā natus,
id. 7, 2, 5:Alexandri filius natus ex Barsine,
Just. 13, 2, 7; cf.:negantis (Domitii) quidquam ex se et Agrippinā nisi detestabile nasci potuisse,
Suet. Ner. 6:quod ex nobis natos liberos appellamus, idcirco Cerere nati nominati sunt Liber et Libera,
Cic. N. D. 2, 24, 62; cf.:convinces facile ex te esse natum, nam tui similis est probe,
Ter. Heaut. 5, 4, 7:ex militibus Romanis et Hispanis mulieribus natos se memorantes,
Liv. 43, 3, 2;very rarely with a designation of the father, and only with pronouns: ex hoc Domitius nascitur,
Suet. Ner. 4 init.:Neoptolemus ex quo nata est Olympias,
Just. 17, 3, 14:ex quo nasci nepotes deceat,
Plin. Ep. 1, 14, 2:illum ex me natum,
Val. Max. 5, 10 ext. 3; cf.:quod tibi filiolus vel filia nascitur ex me,
Juv. 9, 83.—With de and abl.:3.de tigride natus,
Ov. M. 9, 612; cf.:de stirpe dei nasci,
id. ib. 11, 312:de pellice natus,
id. ib. 4, 422:natus de muliere,
Vulg. Job, 14, 1; 15, 14. —With abl. (so usually with proper names;4.and with general designations of parents, family, etc.): quos omnes Erebo et Nocte natos ferunt,
Cic. N. D. 3, 17, 44:Hercules Jove natus,
id. ib. 3, 16, 42:Nilo natus,
id. ib. 3, 16, 42:nascetur Oedipus Lao,
id. Fat. 13, 30:patre Marte,
id. Rep. 2, 2, 4:Paulo,
id. Off. 1, 33, 121:privignus Poppaeā natus,
Suet. Ner. 55:Ascanius Creusā matre natus,
Liv. 1, 3, 2: Junia, Vell. 2, 127, 4:amplissimā familiā nati adulescentes,
Caes. B. G. 7, 37, 1:honestis parentibus,
Quint. 1, 11, 85; Sen. Contr. 7, 21, 1:Mela quibus Gallio et Seneca parentibus natus,
Tac. A. 16, 17:deus deo natus,
Liv. 1, 16, 3:imperioso patre,
id. 7, 4, 5; 9, 1, 12: Assaraco natus Capus, Enn. ap. Philarg. ad Verg. G. 3, 35 (Ann. v. 31 Vahl.):patre certo nasci,
Cic. Rosc. Am. 16, 46:Apolline natus,
Ov. M. 15, 639: natus deā, son of a goddess, i. e. Achilles, id. M. 12, 86; so,natus deā,
of Æneas, Verg. A. 1, 582:matre Musā natus,
Cic. N. D. 3, 18, 45:nascetur pulcrā Trojanus origine Caesar,
Verg. A. 1, 286.—With ab and abl.:5.generari et nasci a principibus,
Tac. H. 1, 16:et qui nascentur ab illo,
Verg. G. 1, 434.—In other constrr.:B.post homines natos,
since men have lived, Cic. Phil. 11, 1, 1:post genus hominum natum,
id. Balb. 10, 26:in miseriam nascimur,
id. Tusc. 1, 5, 9:aves omnes in pedes nascuntur,
with the feet foremost, Plin. 10, 53, 74, § 149:ad homines nascendos vim hujus numeri (septenarii) pertinere,
to the formation of man in the womb, Gell. 3, 10, 7:homo nascitur ad laborem,
i. e. it is his nature to suffer it, Vulg. Job, 5, 7.—Transf., to rise, take beginning, derive origin, spring forth, grow, be found: O fortunatam natam me consule Romam, Cic. ap. Quint. 11, 1, 24; and ap. Juv. 10, 122:II.humi nascentia fraga,
Verg. E. 3, 92:cum nata fuerint folia,
Vulg. Marc. 13, 28:nascitur ibi plumbum album in mediterraneis regionibus,
is found, produced, Caes. B. G. 5, 12:onyx nascitur circa Thebas Aegyptias,
Plin. 36, 8, 12, § 61:ex palude nascitur amnis,
rises, id. 36, 26, 65, § 190:nascere, praeque diem veniens age, Lucifer, almum,
rise, Verg. E. 8, 17:unde nigerrimus Auster Nascitur,
id. G. 3, 278:nascens luna,
Hor. C. 3, 23, 2; id. S. 2, 4, 30:nascentia templa,
newly built, Mart. 6, 4, 3:Circaeis nata forent an Lucrinum ad saxum... ostrea,
Juv. 4, 140.— To rise, be formed (of a hill):ab eo flumine collis nascebatur,
Caes. B. G. 2, 18; cf.:nascitur altera moles,
Sil. 3, 530. —Trop.A.To arise, spring forth, proceed from, be produced:B.scribes ad me, ut mihi nascatur epistulae argumentum,
Cic. Fam. 16, 22, 2:nulla tam detestabilis pestis est, quae non homini ab homine nascatur,
id. Off. 2, 5, 16:fateor ea me studiose secutum ex quibus vera gloria nasci posset,
id. Fam. 15, 4, 13:facinus natum a cupiditate,
id. Verr. 2, 2, 34, § 82; id. Font. 16, 37:visus ei dicitur draco... dicere quo illa loci nasceretur,
id. Div. 2, 66, 135:strumae nascuntur maxime in cervice,
Cels. 5, 28, 7; 7, 12, 1 fin.; 7, 6, 4 fin.:onychem in Arabiae tantum montibus nasci putavere,
Plin. 36, 7, 12, § 59:frumenta nata sunt,
Cic. Verr. 2, 3, 63, § 147:ex quo uno haec omnia nata et profecta esse concedit,
id. Quint. 28, 85; id. Agr 2, 33, 90:profectio nata a timore defectionis,
Caes. B. G. 7, 43:querelae verae nascuntur pectore ab imo,
Cat. 64, 198:omnis obligatio vel ex contractu nascitur vel ex delicto,
Gai. Inst. 3, 88 sq. —With ut:ex hoc nascitur ut,
hence it follows that, Cic. Fin. 3, 19, 63; Sen. Ep. 74, 11.—Esp., of the spiritual renewal of a religious experience, to be regenerated, born again (eccl. Lat.):A.quod natum est ex spiritu, spiritus est,
Vulg. Johan. 3, 6:nasci denuo,
id. ib. 3, 7:natus ex Deo,
id. 1 Johan. 3, 9, etc.—Hence, P. a.nascens, entis, arising, beginning, nascent, infant, immature:2. B.ante Periclem et Thucydidem, qui non nascentibus Athenis, sed jam adultis fuerunt, littera nulla est, etc.,
Cic. Brut. 7, 27:eloquentiam pueris induunt adhuc nascentibus,
Petr. 4:(vitulus) vexat nascenti robora cornu,
Juv. 12, 9.—nātus, a, um, P. a., born; hence,1.Subst.: nātus ( gnātus), i, m., a son; and nāta ( gnāta), ae, f. (dat. and abl. pl. natabus, where ambiguity is to be avoided, Plaut. ap. Prisc. p. 733 P.; Inscr. Orell. 7421; Phocas, p. 1707 P.; v. Neue, Formenl. 1, p. 29), a daughter; in plur.: nati (gnati), children, offspring:2.caritas, quae est inter natos et parentes,
Cic. Lael. 8, 27:bellum prope inter parentes natosque,
Liv. 1, 23, 1; cf. id. 5, 40, 3:cum pecore et gnatis,
Hor. S. 2, 2, 115:et trepidae matres pressere ad pectora natos,
Verg. A. 7, 518: mihi ausculta, nate, pueros jube cremarier, Enn. [p. 1188] ap. Non. 246, 11 (Trag. v. 329 Vahl.); Hor. S. 1, 3, 43:natam conlocare alicui,
Plaut. Aul. Arg. 1, 15: o gnata, Enn. ap. Cic. Div. 1, 20, 40 (Ann. v. 46 Vahl.):si quis gnatam pro mutā devovet agnā,
Hor. S. 2, 3, 219; cf. id. ib. 2, 3, 199: Hectoris natum de muro jactarier, Enn. ap. Varr. L. L. 10, § 70 Müll. (Trag. v. 130 Vahl.); so, Nerei natae, id. ap. Prisc. p. 733 P. (Trag. v. 135 Vahl.):maxima natarum Priami,
Verg. A. 1, 654; Ov. M. 13, 661.—Esp. in the phrase natus nemo, not a human being, nobody (Plautine for nemo mortalis):tamquam si natus nemo in aedibus habitet,
Plaut. Most. 2, 1, 55 Lorenz ad loc.; id. ib. 2, 2, 20:nato nemini,
id. Cas. 2, 4, 15; id. Ps. 1, 3, 63.—Adj.a.Natus alicui rei or ad aliquam rem, born, made, destined, designed, intended, produced by nature for any thing.(α).With dat. (class.):(β).me credo huic esse natum rei, ferundis miseriis,
Ter. Ad. 4, 2, 6:non sibi se soli natum meminerit, sed patriae, sed suis,
Cic. Fin. 2, 14, 45:natus huic imperio,
id. Cael. 24, 59:gurges atque helluo natus abdomini suo, non laudi atque gloriae,
id. Pis. 17, 41:Judaei et Syri, nationes natae servituti,
id. Prov. Cons. 5, 10. —With ad (class.):(γ).vir ad omnia summa natus,
Cic. Brut. 68, 239:natus ad haec tempora,
id. Phil. 12, 4, 9:ad dicendum natus aptusque,
id. de Or. 1, 22, 99:ad haudem et ad decus nati, suscepti, instituti sumus,
id. Fin. 5, 22, 63:ad hoc unum natus,
id. Or. 28, 99:ut ad cursum equus, ad arandum bos, ad indagandum canis, sic homo ad intellegendum et agendum natus est,
id. Fin. 2, 13, 40:natus ad sacra Cithaeron,
Ov. M. 2, 223:canor mulcendas natus ad aures,
id. ib. 5, 561.—With inf. ( poet.):(δ).quid meruere boves, animal... natum tolerare labores,
Ov. M. 15, 120: sentes tantummodo laedere natae, id. de Nuce, 113.—With in and acc. ( poet.):(ε).nati in usum laetitiae scyphi,
Hor. C. 1, 27, 1; Ov. M. 14, 99; 15, 117.—With propter (rare):b.apros, animal propter convivia natum,
Juv. 1, 141.—Formed or constituted by nature in any manner:(β).alius ager bene natus, alius male,
Varr. R. R. 1, 6, 1:sarmenta male nata,
Col. 4, 24, 7:ita natus locus est,
Liv. 9, 2:inculti versūs et male nati,
Hor. Ep. 2, 1, 233.—Pro re natā, or (ante- and post-class.) e re natā, under the present circumstances, according to the state of affairs, as matters are:c.ut in his pro re natā non incommode possint esse,
Cic. Att. 7, 14, 3:Antonii colloquium cum heroibus nostris pro re natā non incommodum,
id. ib. 14, 6, 1;7, 8, 2: e re natā melius fieri haud potuit, quam factum est,
Ter. Ad. 3, 1, 8; App. M. 4, p. 143, 38.—With a specification of time, so old, of the age of, etc.:eques Romanus annos prope XC. natus,
Cic. Verr. 2, 3, 25, § 62:annos natus unum et viginti,
id. de Or. 3, 20, 74:cum annos ad quinquaginta natus esset,
id. Clu. 40, 110:cum quinque et viginti natus annos dominatum occupavisset,
id. Tusc. 5, 20, 57:Cato annos quinque et octoginta natus excessit e vitā,
id. Brut. 20, 80; in inscr. ANNORVM NATVS, etc., Inscr. Mon. Scip. n. 7;Inscr. Marini Atti, p. 564.— Sometimes, in order to specify the age more exactly, major or minor, without or with quam, is added: annos nata est sedecim non major,
Ter. Eun. 3, 3, 23:minor quinque et viginti annis natus,
Nep. Han. 3, 2:minor triginta annis natus,
Cic. Verr. 2, 2, 49, § 122:homo annos natus major quadraginta,
over forty years old, Cic. Rosc. Am. 14, 49:Dionysius major annos sexaginta natus decessit,
Nep. Reg. 2, 3:cum liberis majoribus quam quindecim annos natis,
Liv. 45, 32, 3:minorem quam annos sex, majorem quam annos decem natam, negarunt capi fas esse,
Gell. 1, 12, 1.—For major, minor, sometimes with plus, minus (ante-class.):plus triginta annis natus sim,
Plaut. Men. 3, 1, 1:annos sexaginta natus es aut plus,
Ter. Heaut. 1, 1, 11; cf.:non amplius novem annos natus,
Nep. Han. 2, 3.— Act. collat. form: nasco, ĕre, to be born, etc.:ubi germen nascere coeperit,
Cato, R. R. 151 fin. -
31 условие
условие сущconditionусловия сущmediaаварийные условия1. emergency conditions2. accident conditions акт о нарушении условийirregularity reportатмосферные условияatmospheric conditionsблагоприятные условияfavorable conditionsвзлет в условиях плохой видимостиlow visibility takeoffвизуальные метеорологические условияvisual meteorological conditionsвремя налета в ночных условияхnight flying timeв соответствии с техническими условиямиin conformity with the specificationsв условиях обтеканияairflow conditionsвходить в условияpenetrate conditionsвыполнять полет в определенных условияхfly under conditionsвыполнять условияfulfil the conditionsграничные условияboundary conditionsданные об условиях полетаflight environment dataдействовать согласно условиямact as conditions dictateзаданные условияpredetermined conditionsзаданные условия полетаgiven conditions of flightзапрашивать условияrequest instructionsзаход на посадку в условиях ограниченной видимостиlow-visibility approachзаявленные условияdeclared conditionsизменение атмосферных условийatmospheric variationимитатор условий полетаflight simulatorимитация полета в натуральных условияхfull-scale flightинструктаж по условиям полета по маршрутуroute briefingинформация по условиям посадкиlanding instructionиспытание вертолета в условиях снежного и пыльного вихрейrotocraft snow and dust testиспытание в реальных условияхdirect testиспытания на соответствие заданным техническим условиям1. proof-of-compliance tests2. functional tests исходные условияdatum conditionsисходные условия сертификацииcertification reference conditionsисходные условия сертификации по шумуnoise certification reference conditionsлетная подготовка в условиях, приближенных к реальнымline oriental flight trainingмеханизм для создания условий полета в нестабильной атмосфереrough air mechanismмоделирование условий полетаflight simulationназемные условияground conditionsнаиболее неблагоприятные погодные условияlowest weather conditionsнеблагоприятные погодные условияadverse weather conditionsнеблагоприятные условияunfavorable conditionsнерасчетные условияoff-design conditionsночные условияnight-time conditionsожидаемые условияexpected conditionsожидаемые условия эксплуатацииanticipated operating conditionsопасные погодные условияhazardous weather conditionsопасные условия полетаhazardous flight conditionsосновные условия перевозкиgeneral conditions of carriageособые условияspecial conditionsотклонение от технических условийdeparture from specificationsперевозчик на договорных условияхcontract carrierпогодные условияweather conditionsполет в условиях болтанки1. bumpy-air flight2. turbulent flight полет в условиях отсутствия видимостиnonvisual flightполет в условиях плохой видимостиlow-visibility flightполетные условияflight conditionsпорядок эксплуатации в зимних условияхsnow planпредупреждение опасных условий полетаavoidance of hazardous conditionsпри благоприятных условияхunder fair conditionsприборные метеорологические условияinstrument meteorological conditionsпри любых метеорологических условияхin all meteorological conditionsрасчетные условия1. reference conditions2. design conditions расчетные условия торможенияreference friction conditionsреальные условия полетаactual flight conditionsреальные условия эксплуатацииfield conditionsскорость в условиях турбулентности1. rough-air speed2. rough airspeed сложные условияsevere environmentсоблюдать технические условияmeet the specificationsсоблюдать условияobserve the conditionsспособность выполнять посадку в сложных метеорологических условияхall-weather landing capabilityтехнические условияtechnical specificationуказания по условиям эксплуатации в полетеinflight operational instructionsусловия без радиолокационного контроляnonradar environmentусловия взлетаtakeoff conditionsусловия видимостиvisibility conditionsусловия вне зоны аэродромаoff-field conditionsусловия в полетеin-flight conditionsусловия в районе аэродромаaerodrome environmentусловия в районе ВППrunway environmentусловия вылетаdeparture requirementsусловия выполнения воздушных перевозокair traffic environmentусловия контрактаcontract conditionsусловия, моделируемые на тренажереsimulated conditionsусловия нагруженияloading conditionsусловия нагружения в полетеflight loading conditionsусловия над океаномoceanic environmentусловия на маршрутеen-route environmentусловия обледенения крылаwing icing conditionsусловия обтекания воздушным потокомairflow conditionsусловия ограниченной видимостиlow visibility conditionsусловия перевозокconditions of carriageусловия плохой видимостиpoor visibility conditionsусловия по заданному маршрутуconditions on the routeусловия посадкиlanding conditionsусловия посадки на водуditching conditionsусловия, по сложности превосходящие квалификацию пилотаconditions beyond the experienceусловия при высокой плотности воздушного движенияhigh density traffic environmentусловия проведения испытанийtest environmentусловия пролетаoverflight conditionsусловия работы экипажаcrew environmentусловия свободного потокаfree-stream conditionsусловия сертификационных испытаний по шумуnoise certification test conditionsусловия с использованием радиолокационного контроляradar environmentусловия у землиground referenceусловия храненияstorage conditionsусловия эксплуатации1. in-service environment2. service conditions установившиеся условияsteady conditionsэксплуатировать в заданных условияхoperate under the conditions -
32 обозначение
1) General subject: denotation, denotement, designation, label, name, notation, subscript, denomination, symbol2) Naval: abbreviation3) Latin: designatio4) Engineering: description, designator, identification, mark, marking, representation, sign, symbolism (система символов), tag5) Bookish: appellation6) Construction: marking-off7) Mathematics: labeling, nomenclature8) Railway term: identifying (с указанием сорта или вида), specification9) Linguistics: naming unit10) Automobile industry: legend (на чертежах или диаграммах)11) Metallurgy: (условное) identification mark12) Psychology: signification13) Electronics: tagging14) Information technology: indication, notation (система символов), symbol name, token16) Business: marking out17) Oilfield: mark sign18) Programming: notion20) Robots: index21) Cables: grading22) Makarov: note23) SAP.tech. designating -
33 спецификация материалов
1) Engineering: bill of material, list of materials2) Economy: material specification3) Business: BOM (bill of materials), bill of materials4) Sakhalin energy glossary: material takeoff5) Automation: (начальная) single-level bill of materials (напр. для изготовления штампа)6) Sakhalin R: material take offУниверсальный русско-английский словарь > спецификация материалов
-
34 стандартные изделия
1) EBRD: standard specification goods2) Automation: off-the-shelf itemsУниверсальный русско-английский словарь > стандартные изделия
-
35 Sonderabteilung
Sonderabteilung
special branch, built-in department;
• Sonderanfertigung special [make], one-off production, manufacture to customer’s specification;
• Sonderangebot special (introductory, preference, exceptional, preferential) offer, [special] bargain, premium, featured article, (Wertpapiermarkt) special offering;
• billige Sonderangebote für die Urlaubszeit money-saving holiday package;
• Sonderangebot machen to make a special feature;
• Sonderanlagefonds (Gemeinde) special assessment fund (US);
• Sonderartikel (Zeitung) [special] feature;
• Sonderaufgabe specific function;
• Sonderauftrag special mission, (Anfertigung) specific (special) order, (Anwalt) special retainer;
• j. mit einem Sonderauftrag betrauen to retain s. o. specially;
• Sonderaufwendungen extra expenses, (Gerichtshof) extra costs;
• Sonderausbildung special schooling (training), (Führungskräfte) additional (cold-storage, US) training;
• Sonderausführung special make. -
36 Sonderanfertigung
Sonderanfertigung
special [make], one-off production, manufacture to customer’s specification -
37 techniczn|y
adj. 1. (mechaniczny, technologiczny) [problemy, umiejętności] mechanical; [literatura, terminologia, usterka] technical; [rewolucja] technological- dokumentacja techniczna a specification sheet- doradca techniczny a consulting engineer- personel techniczny the maintenance crew a. technical staff- uczelnia techniczna a technical college2. (kreślarski) [kalka, ołówek, tusz] technical; [rysunek] mechanical US, technical 3. pot. (dotyczący sposobu wykonania) [przyczyny, trudności] technical- seans odwołano z przyczyn technicznych the show was called off due to technical difficulties4. (dotyczący umiejętności) [braki, biegłość] technical- nokaut techniczny technical knock-outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > techniczn|y
-
38 relego
1.rĕ-lēgo, āvi, ātum, 1, v. a.I.To send away or out of the way, to despatch, remove (class.; in class. prose usually with an odious accessory meaning; syn. amando).A.Lit.1.In gen.:b.(L. Manlium tribunus plebis) criminabatur, quod Titum filium ab hominibus relegasset et ruri habitare jussisset,
Cic. Off. 3, 31, 112; Sen. Ben. 3, 37; Val. Max. 6, 9, 1; cf.:filium in praedia rustica,
Cic. Rosc. Am. 15, 42:rejecti et relegati longe ab ceteris,
Caes. B. G. 5, 30 fin.:procul Europā in ultima orientis relegati senes,
Curt. 5, 5, 14:relegatos in ultimum paene rerum humanarum terminum,
id. 9, 2, 9:cives tam procul ab domo,
Liv. 9, 26:aliquem a republicā sub honorificentissimo ministerii titulo,
Vell. 2, 45, 4:exercitum in aliā insulā,
Tac. Agr. 15:me vel extremos Numidarum in agros Classe releget,
Hor. C. 3, 11, 48:tauros procul atque in sola relegant Pascua,
Verg. G. 3, 212.— Poet., with dat.:terris gens relegata ultimis, Cic. poët. Tusc. 2, 8, 20: Trivia Hippolytum... nymphae Egeriae nemorique relegat,
consigns him to Egeria, Verg. A. 7, 775. —Transf., of a locality, to place at a distance, remove:2.Taprobane extra orbem a naturā relegata,
Plin. 6, 22, 24, § 84; cf. Claud. Laud. Stil. 1, 250. —In partic., a publicists' t. t., to send into exile, to banish, relegate; said of banishment by which a person was sent only a certain distance from Rome, and usually for a limited time, without suffering a capitis deminutio (cf. deportatio and exilium):B.relegatus, non exsul, dicor in illo,
Ov. Tr. 2, 137; 5, 11, 21; 5, 2, 61; id. P. 4, 13, 40: (consul) L. Lamiam... in concione relegavit, edixitque, ut ab urbe abesset millia passuum ducenta, Cic. Sest. 12, 29:Marcus Piso in decem annos relegatur,
Tac. A. 3, 17 fin.; Suet. Tib. 50; id. Aug. 24:ipse quosdam novo exemplo relegavit, ut ultra lapidem tertium vetaret egredi ab Urbe,
id. Claud. 23 fin.:nemo eorum relegatus in exilium est,
Liv. 25, 6; cf.:milites relegatos prope in exilium,
id. 26, 2 fin.:ultra Karthaginem,
id. 40, 41:aliquem Circeios in perpetuum,
Suet. Aug. 16 fin.:in decem annos,
Tac. A. 3, 17:in insulam,
id. 3, 86. —Trop., to send away, put aside, reject:2.apud quem ille sedens Samnitium dona relegaverat,
had sent back, rejected, Cic. Rep. 3, 28, 32 Moser (for which:repudiati Samnites,
Cic. Sen. 16, 55):ambitione relegatā,
put aside, apart, Hor. S. 1, 10, 84:bella,
Luc. 6, 324 (dimoveam, removeam, Schol.):inimicas vitiis artes non odio magis quam reverentia,
Plin. Pan. 47, 1:verba alicujus,
Ov. P. 2, 2, 7. —In partic., with a specification of the term. ad quem, to refer, attribute, ascribe, impute (post-Aug.):3.nec tamen ego in plerisque eorum obstringam fidem meam potiusque ad auctores relegabo,
Plin. 7, 1, 1, § 8:totamque ad solos audito res relegāsse,
Quint. 3, 7, 1:orationem rectae honestaeque vitae ad philosophos,
id. 1, prooem. §10: mala ad crimen fortunae,
id. 6, prooem. § 13; cf.:culpam in hominem,
id. 7, 4, 13:invidiam in aliquem,
Vell. 2, 44, 2; 2, 64, 2 Ruhnk.— Poet., with dat.:causas alicui,
to ascribe, Tib. 4, 6, 5.—To refer to a book or an author:II.ad auctores,
Plin. 7, 1, 1, § 8 (cf. Nep. Cat. 3, 5, delegare).—In jurid. Lat., to bequeath, devise, as an inheritance:2.dotem,
Dig. 33, 4, 1 sq.; 23, 5, 8:usum fructum,
ib. 23, 2, 23.rĕ-lĕgo, lēgi, lectum, 3, v. a.I.To gather together or collect again (almost exclusively poet.): janua difficilis filo est inventa relecto, i. e. by the thread (of Ariadne) wound up again, Ov. M. 8, 173:2.(abies) docilis relegi, docilisque relinqui,
i. e. to be drawn back, Val. Fl. 6, 237:menses decem a coactore releget (pecuniam),
Cato, R. R. 150, 2. —In partic., of localities, to travel over or through again, to traverse or sail over again:II.litora,
Verg. A. 3, 690:Hellespontiacas illa (navis) relegit aquas,
Ov. Tr. 1, 10, 24:egressi relegunt campos,
Val. Fl. 8, 121:vias,
id. ib. 4, 54:iter,
Stat. Achill. 1, 23; cf. id. S. 5, 3, 29:spatia retro,
Sen. Agam. 572:ter caelum (luna),
Stat. S. 5, 3, 29:vestigia cursu,
Claud. B. G. 529:cursum,
Prud. Apoth. 1004. —In prose: relegit Asiam,
again coasts along, Tac. A. 2, 54:rex cum suis dumeta relegens,
Amm. 30, 1, 15:relegens margines lacus Brigantiae,
id. 15, 4, 1.—To go through or over again in reading, in speech, or in thought, to read or relate again, = retractare (rarely in prose):Trojani belli scriptorem Praeneste relegi,
Hor. Ep. 1, 2, 2:scripta,
Ov. R. Am. 717 sq.:alicui librum,
to read aloud, Col. 4, 1, 1:de nostris releges quemcunque libris,
Mart. 4, 29, 9. — Absol.:deinde relegentes inveniunt, ubi posuerint (verba),
Quint. 11, 2, 23:dum relegunt suos sermone labores,
Ov. M. 4, 569:qui omnia, quae ad cultum deorum pertinerent, diligenter retractarent et tamquam relegerent, sunt dicti religiosi ex relegendo, ut elegantes ex eligendo, etc.,
Cic. N. D. 2, 28, 72.—Acc to this last passage is to be explained: rĕlĭ-gens, entis, P. a., revering the gods, i. e. pious, religious: religentem esse oportet, religiosumst nefas, Poët. ap. Gell. 4, 9, 1. -
39 траектория
ж. trajectory, path, track -
40 требования предъявляемые к качеству
1. quality classification2. quality specifications3. specification of qualityРусско-английский большой базовый словарь > требования предъявляемые к качеству
См. также в других словарях:
Off-the-Record Messaging — Off the Record Messaging, commonly referred to as OTR, is a cryptographic protocol that provides strong encryption for instant messaging conversations. OTR uses a combination of the AES symmetric key algorithm, the Diffie–Hellman key exchange,… … Wikipedia
Off-roading — A Land Rover Defender 90 off roading Off roading is a term for driving a vehicle on unsurfaced roads or tracks, made of materials such as sand, gravel, riverbeds, mud, snow, rocks, and other natural terrain. Contents 1 … Wikipedia
Wireless USB specification — Certified Wireless USB (W USB for short) is the specification of a wireless extension of the USB standard which intends to further increase the availability of general USB based solutions. It is maintained by the WiMedia Alliance, and as of 2007… … Wikipedia
Functional specification — A functional specification (also, functional spec , specs , functional specifications document (FSD) , or Program specification ) in software development, is the set of documentation that describes the requested behavior of an engineering system … Wikipedia
Programming language specification — A programming language specification is an artifact that defines a programming language so that users and implementors can agree on what programs in that language mean.A programming language specification can take several forms, including the… … Wikipedia
ZigBee specification — ZigBee is the specification of a low cost, low power wireless communications solution, meant to be integrated as the main building block of ubiquitous networks. It is maintained by the ZigBee Alliance, which develops the specification and… … Wikipedia
RenderMan Interface Specification — [cite web | title=RenderMan Developers Corner RI Spec | url=http://renderman.pixar.com/products/rispec/ | accessdate=2005 12 18 ] , or RISpec in short, is an API developed by Pixar Animation Studios to describe three dimensional scenes and turn… … Wikipedia
Power take-off — A power take off (PTO) is a splined driveshaft, usually on a tractor or that can be used to provide power to an attachment or separate machine. It is designed to be easily connected and disconnected. The power take off allows implements to draw… … Wikipedia
Government off-the-shelf — (GOTS) is a term for software and hardware products that are typically developed by the technical staff of the government agency for which it is created. It is sometimes developed by an external entity, but with funding and specification from the … Wikipedia
Waste oil — is defined as any petroleum based or synthetic oil that, through use or handling, has become unsuitable for its original purpose due to the presence of impurities or loss of original properties. This page (appears to) uses the terms waste oil and … Wikipedia
Ethanol fuel in the United States — Current interest in ethanol fuel in the United States mainly lies in bio ethanol, produced from corn, but there has been considerable debate about how useful bio ethanol will be in replacing fossil fuels in vehicles. Concerns relate to the large… … Wikipedia