-
1 moderación
nfmoderation nmoderación salarial wage restraintmoderación voluntaria en las reivindicaciones salariales voluntary wage restraint -
2 moderación
f.moderation, restraint, privation, abstinence.* * *1 moderation* * *SF1) (=mesura) moderationcon moderación — [actuar] with restraint; [beber, comer] in moderation; [crecer] moderately
2) (Econ)ha sido necesaria una moderación del gasto — we have had to cut o reduce expenses
3) [de debate, coloquio]la moderación del debate correrá a cargo de... — the debate will be chaired by...
* * *femenino moderation* * *= reasonableness, temperance, restraint, forbearance, moderation.Ex. During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.Ex. Cutter instructs that 'of two subjects exactly opposite choose one and refer from the other, e.g. 'Temperance and Intemperance', 'Intemperance' See ' Temperance and Intemperance''.Ex. Librarians and borrowers are urged to use the system with restraint.Ex. This constituted the FCC's Forbearance Doctrine the aim of which was to encourage competition within the industry.Ex. While the tax-supported 'free' public library is subject to a full spectrum of political and social pressures, it can provide balance and moderation.----* con moderación = sparingly, in moderation.* falta de moderación = intemperance.* * *femenino moderation* * *= reasonableness, temperance, restraint, forbearance, moderation.Ex: During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.
Ex: Cutter instructs that 'of two subjects exactly opposite choose one and refer from the other, e.g. 'Temperance and Intemperance', 'Intemperance' See ' Temperance and Intemperance''.Ex: Librarians and borrowers are urged to use the system with restraint.Ex: This constituted the FCC's Forbearance Doctrine the aim of which was to encourage competition within the industry.Ex: While the tax-supported 'free' public library is subject to a full spectrum of political and social pressures, it can provide balance and moderation.* con moderación = sparingly, in moderation.* falta de moderación = intemperance.* * *moderationbeber con moderación to drink in moderationle pidieron que obrara con moderación they asked him to act with restraintme dijo que hablara con moderación she told me to be more restrained o moderate in what I saidCompuesto:wage restraint* * *
moderación sustantivo femenino
moderation;
moderación sustantivo femenino moderation: hay que beber con moderación, drinking should be done in moderation
' moderación' also found in these entries:
Spanish:
prudencia
- señorío
- templanza
English:
moderation
- restraint
- self-indulgence
- sparing
- sparingly
- temperance
* * *moderación nf1. [mesura] moderation;con moderación in moderation;moderación salarial wage restraint2. [de debate] chairing;me han encargado la moderación de un debate I've been asked to chair o facilitate a debate* * *f moderation* * * -
3 moderación
• abstinence• moderation• privation• reasonableness• sparingness• temperament• temperate -
4 moderación de los aumentos salariales
• wage restraint• wage rise• wage-push inflationDiccionario Técnico Español-Inglés > moderación de los aumentos salariales
-
5 moderación del crédito
• easing of credit -
6 moderación excesiva
• excessive moderation• parsimoniously• parsing -
7 moderación salarial
• wage restraint• wage rise• wage-push inflation -
8 moderación excesiva
f.excessive moderation, parsimony. -
9 moderación gama
f.gamma attenuation. -
10 moderación salarial
f.wage restraint. -
11 con moderación
= sparingly, in moderationEx. Traditionally analytical entries have been used, though sparingly, for this purpose; and very useful such analyticals might prove to the user of the catalogue.Ex. Alcohol in moderation is effective in reducing stress and may increase overall affective expression, happiness, euphoria, conviviality, & carefree feelings.* * *= sparingly, in moderationEx: Traditionally analytical entries have been used, though sparingly, for this purpose; and very useful such analyticals might prove to the user of the catalogue.
Ex: Alcohol in moderation is effective in reducing stress and may increase overall affective expression, happiness, euphoria, conviviality, & carefree feelings. -
12 falta de moderación
(n.) = intemperanceEx. And so, the public library was conceived as a deterrent to irresponsibility, intemperance, and rampant democracy.* * *(n.) = intemperanceEx: And so, the public library was conceived as a deterrent to irresponsibility, intemperance, and rampant democracy.
-
13 con moderación
• moderately• sparingly• with moderation -
14 falta de moderación
• exaggeration• immoderation• lack of merit• lack of modesty -
15 política de moderación
• policy of restraint -
16 usar con moderación
• take it easy on -
17 medida
f.1 measurement.¿qué medidas tiene el contenedor? what are the measurements of the container?tomar las medidas a alguien to take somebody's measurements2 measure, step.adoptar o tomar medidas to take measures o stepsmedida preventiva preventive measuremedidas de seguridad safety measures3 moderation.sin medida without moderation4 extent, degree (grado).¿en qué medida nos afecta? to what extent does it affect us?en cierta/gran medida to some/a large extenten mayor/menor medida to a greater/lesser extenten la medida de lo posible as far as possible5 course of action.6 quantity, amount.7 scoop, scoopful.past part.past participle of spanish verb: medir.* * *1 (acción) measuring; (dato, número) measurement■ ¿qué medidas tienes? what are your measurements?2 (disposición) measure3 (grado) extent4 (prudencia) moderation5 LITERATURA measure, metre\a (la) medida (traje) made-to-measurea medida que asen la medida de lo posible as far as possibletomar/adoptar medidas to take steps, take measurestomarle las medidas a alguien to take somebody's measurementsmedida de capacidad measure of capacitymedida de longitud measure of lengthmedida de seguridad security measuremedida de volumen measure of volume* * *noun f.1) measure, measurement2) step3) extent* * *SF1) (=unidad de medida) measure2) (=medición) measuring, measurementla medida del tiempo se realizará con unos cronómetros especiales — time will be measured using some special chronometers
3) pl medidas (=dimensiones) measurements¿qué medidas tiene la mesa? — what are the measurements of the table?
¿cuáles son tus medidas? — what are your measurements?
•
tomar las medidas a algn/algo — (lit) to measure sb/sth, take sb's/sth's measurements; (fig) to size sb/sth up *tómale bien las medidas antes de proponerle nada — make sure you've got him well sized up before you propose anything
4) (=proporción)no sé en qué medida nos afectará la nueva ley — I don't know to what extent the new law will affect us
•
en cierta medida — to a certain extent•
en gran medida — to a great extent•
en menor medida — to a lesser extent•
en la medida de lo posible — as far as possible, insofar as it is possible•
a medida que — asen la medida en que — + indic in that; + subjun if
el relato era bueno en la medida en que reflejaba el ambiente de la época — the story was good in that it reflected the atmosphere of the time
solo cambiarán el tratamiento en la medida en que los resultados sean negativos — the treatment will only be altered if the results are negative
5) (Cos)•
a (la) medida — [ropa, zapatos] made to measure; [trabajo, vacaciones] tailor-made•
venir a (la) medida — (lit) to be the right size; (fig) to be tailor-made6) LAm (=talla) size¿cuál es su medida? — what size do you take?
¿qué medida de cuello tiene usted? — what collar size are you?, what is your collar measurement?
7) (=disposición) measureuna de las medidas urgentes adoptadas — one of the emergency measures o steps taken
medida cautelar, medida de precaución — precautionary measure
paquete 1., 3)medidas de seguridad — [contra ataques, robos] security measures; [contra incendios] safety measures
8) (=moderación)•
con medida — in moderation•
sin medida — to excess9) [de versos] (=medición) measuring, scansion; (=longitud) measure* * *1) (Mat) ( dimensión) measurement¿qué medidas tiene el cuarto? — what are the dimensions of the room?
2) (en locs)a (la) medida — <traje/zapato> custom-made (AmE), made-to-measure (BrE)
a medida que — as
colmar la medida: eso colmó la medida — that was the last straw
4) (grado, proporción)en gran/cierta/menos medida — to a large/certain/lesser extent
5) ( moderación)6) (Lit) measure7) ( disposición) measuretomar medidas — to take steps o measures
* * *1) (Mat) ( dimensión) measurement¿qué medidas tiene el cuarto? — what are the dimensions of the room?
2) (en locs)a (la) medida — <traje/zapato> custom-made (AmE), made-to-measure (BrE)
a medida que — as
colmar la medida: eso colmó la medida — that was the last straw
4) (grado, proporción)en gran/cierta/menos medida — to a large/certain/lesser extent
5) ( moderación)6) (Lit) measure7) ( disposición) measuretomar medidas — to take steps o measures
* * *medida11 = measure, scale, metric.Ex: One measure of a library's market is the number of reference questions dealt with at the reference desk or through electronic reference.
Ex: The apparent size of the face is measured directly with a finely graduated scale and a magnifying glass.Ex: The author outlines quantitative metrics that measure information technology productivity from the perspective of the overall rate of return to the organization.* a medida = custom, bespoke.* conseguir en gran medida + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.* considerar en su justa medida = see + in proportion.* contribuir en gran medida a + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio, go far in + Gerundio, go far towards + Gerundio.* en cierta medida = to some extent, to a certain extent, to some degree.* en diferente medida = differing, in varying measures.* en distinta medida = differing, in varying measures.* en gran medida = by and large, extensively, greatly, heavily, largely, to a considerable extent, to a high degree, to a large extent, tremendously, vastly, very much, in no small way, to any great degree, in many ways, in large part, in large measure, in no small measure, to a great extent, to a large degree, to a great degree.* en igual medida = similarly.* en la medida de lo posible = so far as possible.* en la medida en que = in that, so long as, to the extent that, insofar as [in so far as], to the degree that.* en mayor medida = to a greater extent, to a greater degree, a fortiori, to a larger degree, to a larger extent.* en mayor o menor medida = to a greater or lesser extent.* hacer a medida = custom-make, make to + order.* hacer a medida para satisfacer los requisitos = tailor to + meet the specification.* hacerse a medida de una aplicación práctica concreta = tailor to + application.* hecho a medida = customised [customized, -USA], purpose-designed, tailored, tailor-made [tailormade], custom-made, custom-built [custom built], custom-designed [custom designed], custom-tailored [custom tailored], bespoke, made to measure, fitted, made-to-order.* influir en gran medida = become + a force.* la medida en que = the extent to which.* ley de pesos y medidas = weights and measures act.* medida cuantitativa = quantitative measure.* medida de productividad = output measure.* medida de rendimiento = performance measure, output measure.* medidas y colindancias = metes and bounds.* sistema anglosajón de medidas = imperial measures.* tener Algo hecho a la medida de uno = have + Nombre + cut out.medida22 = arrangement, countermeasure [counter measure], measure.Ex: This arrangement is faster than waiting until documents are ordered.
Ex: This article reviews the extent of book theft in libraries and discusses some effective countermeasures that may help reduce the problem.Ex: If we as a society hope to deal with a very real and important issue, the implementation of this popular measure is a good place to start.* como medida de seguridad = as a backup.* como medida provisional = as an interim measure.* como medida temporal = as an interim measure.* como medida transitoria = as an interim measure.* medida de austeridad = austerity measure.* medida de contrapeso = counterbalance.* medida de control = control measure.* medida de emergencia = emergency measure.* medida defensiva = line of defence.* medida de fuerza = crackdown.* medida de precaución = security precaution, precautionary measure.* medida de protección = safeguard.* medida de ralentización del tráfico = traffic calming measure.* medida de seguridad = safety standard, security measure, safety regulation, safety precaution.* medida de seguridad e higiene en el trabajo = health and safety standard.* medida disciplinaria = disciplinary measure.* medida draconiana = draconian measure.* medida económica = economic measure.* medida enérgica = crackdown.* medida estructural = structural measure.* medida extrema = dire measure.* medida paliativa = palliative measure.* medida preventiva = preventative measure, precautionary measure, preventive measure, preemptive measure, safeguard.* medida provisional = stop gap measure, stopgap [stop-gap], stopgap measure, stopgap measure.* medidas = action.* medidas correctivas = corrective action, remedial action.* medidas de prevención = prevention efforts, prevention measures.* medidas disciplinarias = disciplining.* medidas drásticas = clampdown (on).* medidas preventivas = preventive care, ounce of prevention, preventative care.* para tomar medidas = for action.* primera medida = initial step.* proponer medidas = propose + measures.* toma de medidas = action.* tomar medida = take + action step.* tomar medidas = follow + steps, take + precaution, take + steps, take + measures, produce + contingency plan, make + contingency plan, apply + measures, undertake + action.* tomar medidas (contra) = take + action (against).* tomar medidas correctivas = pose + corrective action, take + corrective action, take + remedial action.* tomar medidas demasiado drásticas = throw + the baby out with the bath water.* tomar medidas de seguridad = take + safety precautions.* tomar medidas de seguridad más estrictas = tighten + security.* tomar medidas drásticas contra = clamp down on.* tomar medidas enérgicas contra = crack down on.* tomar medidas preventivas = take + preventive measures.medida3* a medida que = as.* a medida que + avanzar + el año = as the year + wear on.* a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.* a medida que pasaba el tiempo = as time passed (by), as time went by.* a medida que pasa el tiempo = as time goes by, as time passes (by).* a medida que pasa + Expresión Temporal = as + Expresión Temporal + go by.* a medida que + pasar + el año = as the year + wear on.* a medida que + pasar + el día = as the day + wear on.* a medida que se necesite = on demand, on request, as required.* a medida que + transcurrir + el año = as the year + wear on.* a medida que + transcurrir + el día = as the day + wear on.* * *A ( Mat) (dimensión) measurementanota las medidas de la lavadora make a note of the measurements of the washing machine¿qué medidas tiene el cuarto? what are the dimensions of the room?¿cuáles son las medidas reglamentarias de una piscina olímpica? what's the regulation size of an olympic pool?la modista me tomó las medidas the dressmaker took my measurementstomar las medidas de algo to measure somethingCompuesto:surface measurementB ( en locs):usa zapatos a medida he wears made-to-measure shoesservicios diseñados a la medida custom-designed servicesa la medida de algo: fabricamos muebles a la medida de su exigencia we manufacture furniture to meet all your requirementséste es un proyecto a la medida de su ambición this is a project in keeping with o which matches his ambitionsnecesita una actividad a la medida de su talento he needs a job which will suit o which is commensurate with his abilitiesa medida que asa medida que va pasando el tiempo uno se va adaptando as time goes on, one (gradually) adaptsa medida que se acercaba la fecha se ponía más y más nervioso as the date drew closer he got more and more nervousa medida que la fue conociendo se fue desengañando the more he got to know her o the better he got to know her o as he got to know her the more disillusioned he becameC1 (objeto) measure2 (contenido) measureun vaso de leche por cada medida de cacao one glass of milk per measure of cocoallenar or colmar la medida: eso colmó la medida, ya no estaba dispuesto a aguantar más that was the last straw, I wasn't going to take any moreCompuestos:cubic measure● medida (de capacidad) para áridos/líquidosdry/liquid measureD(grado, proporción): en buena or gran medida to a great o large extenten cierta/menor medida to a certain/lesser extentintentaremos, en la medida de lo posible, satisfacer a todo el mundo insofar as it is possible o as far as possible we will try to satisfy everyoneintentará hacer algo por ti en la medida en que le sea posible she'll try and do whatever she can for youE(moderación): come con medida he eats moderatelygastan dinero sin medida they spend money like water, they're very extravagant (with money)F ( Lit) measureG (disposición) measurela huelga y otras medidas de presión the strike and other forms of pressureexpulsarlo me parece una medida demasiado drástica I think expelling him is too drastic a step o is a rather drastic measuretomar medidas to take steps o measuresme veré en la obligación de tomar medidas más estrictas I will be obliged to adopt more severe measurestomaré todas las medidas necesarias para que no vuelva a suceder I will take all the necessary steps to see that this does not happen againes conveniente tomar estas pastillas como medida preventiva it's advisable to take these pills as a preventive measureCompuestos:preventative o precautionary measuresecurity measures(en Ur) emergency security measures* * *
medida sustantivo femenino
1 (Mat) ( dimensión) measurement;
tomar las medidas de algo to measure something
2 ( en locs)
a medida que as;
a medida que fue creciendo as he grew up
3 ( utensilio) measure;
( contenido) measure
4 (grado, proporción):◊ en gran/cierta medida to a large/certain extent;
en la medida de lo posible as far as possible
5 ( disposición) measure;◊ tomar medidas to take steps o measures
medida sustantivo femenino
1 (medición) measurement
(unidad) measure
una medida de peso, a measure of weight
la medida del tiempo, the measurement of time
2 (grado, intensidad) extent: no sé en qué medida nos afectará, I don't know to what extent it will affect us
3 Pol measure
una medida injusta, a unfair measure
' medida' also found in these entries:
Spanish:
A
- abusiva
- abusivo
- acre
- afectar
- área
- arroba
- braza
- carácter
- concertar
- conforme
- conveniente
- corpulencia
- desatar
- desesperación
- efectividad
- eficacia
- eficaz
- encaminada
- encaminado
- gratuita
- gratuito
- impracticable
- incidencia
- justa
- justo
- Libra
- malestar
- metro
- onza
- patrón
- patrona
- perjudicar
- pertinencia
- pie
- pinta
- polemizar
- providencia
- punto
- quintal
- repercusión
- resistencia
- saludar
- según
- sentida
- sentido
- solidaria
- solidario
- superflua
- superfluo
English:
acre
- check off
- custom
- depth
- dessertspoon
- dishonest
- extent
- far
- fitted
- foot
- gauge
- give
- importantly
- ineffective
- insofar
- lesser
- linear measure
- lorry
- made-to-measure
- measure
- measurement
- pint
- push through
- quart
- severe
- severity
- step
- stone
- strike off
- tailor-made
- temporary
- ton
- unit
- waist
- way
- yard
- as
- fitting
- gill
- insofar as
- made
- move
- tailor
- walk
* * *medida nf1. [dimensión, medición] measurement;¿qué medidas tiene el contenedor? what are the measurements of the container?;unidades de medida units of measurement;a (la) medida [mueble] custom-built;[ropa, calzado] made-to-measure;es una casa/un trabajo a tu medida it's the ideal house/job for you, it's as if the house/job were made for you;a (la) medida de mi deseo just as I would have wanted it;medidas [del cuerpo] measurements;tomar las medidas a alguien to take sb's measurements;tomar las medidas de algo to measure sth;Figle tengo tomada la medida al jefe I know what the boss is like;Figya le voy tomando la medida al nuevo trabajo I'm getting the hang of the new jobmedida de capacidad measure [liquid or dry]2. [cantidad específica] measure;el daiquiri lleva una medida de limón por cada tres de ron a daiquiri is made with one part lemon to three parts rum3. [disposición] measure, step;yo ya he tomado mis medidas I'm prepared, I've made my preparations;tomar medidas disciplinarias (contra) to take disciplinary action (against);ejercer medidas de presión contra alguien to lobby sb;tomar medidas represivas (contra) to clamp down (on)medidas de choque emergency measures;medidas de seguridad [contra accidentes] safety precautions;[contra delincuencia] security measures4. [moderación] moderation;con/sin medida in/without moderation5. [grado] extent;¿en qué medida nos afecta? to what extent does it affect us?;en cierta/gran medida to some/a large extent;en mayor/menor medida to a greater/lesser extent;en la medida de lo posible as far as possible;a medida que iban entrando as they were coming in;Formalen la medida en que insofar as* * *fhecho a medida made to measure;está hecho a medida de mis necesidades it’s tailor-made for me;tomar las medidas a alguien take s.o.’s measurements;tomar medidas fig take measures osteps2 ( grado) extent;en mayor medida to a greater extent3:a medida que as* * *medida nf1) : measurement, measurehecho a medida: custom-made2) : measure, steptomar medidas: to take steps3) : moderation, prudencesin medida: immoderately4) : extent, degreeen gran medida: to a great extent* * *medida n1. (extensión) measurementte vamos a tomar las medidas we're going to take your measurements / we're going to measure you¿qué medidas tiene la mesa? how big is the table?2. (unidad, acción) measure -
18 intemperancia
f.intemperance, immoderation.* * *SF intemperance* * *a) (frml) ( intransigencia) intransigenceb) (frml) ( falta de moderación) intemperancec) (Chi frml) ( embriaguez) inebriation (frml)* * *a) (frml) ( intransigencia) intransigenceb) (frml) ( falta de moderación) intemperancec) (Chi frml) ( embriaguez) inebriation (frml)* * *1 ( frml) (intransigencia) intransigence2 ( frml) (falta de moderación) intemperance* * *intemperance, immoderation* * *f1 ( intolerancia) intransigence* * *intemperancia adj: intemperance, excess -
19 atenuación
f.attenuation, mitigation, extenuation.* * *1 attenuation, lessening2 DERECHO extenuation* * *SF (=aminoración) attenuation; (Ling) understatement; [de efectos etc] lessening; (Jur) extenuation* * ** * *= mitigation, attenuation.Ex. Recommendations are made for potential public library involvement in the four phases of comprehensive emergency management: mitigation/long-term prevention, preparedness to respond, response to emergencies, and the recovery.Ex. The effects of precipitation and foliage attenuation and depolarization are considered to have negligible effect on the microwave mobile systems.* * ** * *= mitigation, attenuation.Ex: Recommendations are made for potential public library involvement in the four phases of comprehensive emergency management: mitigation/long-term prevention, preparedness to respond, response to emergencies, and the recovery.
Ex: The effects of precipitation and foliage attenuation and depolarization are considered to have negligible effect on the microwave mobile systems.* * *1 (moderación) toning down2 (de la responsabilidad) lessening, reduction* * *atenuación nf1. [de dolor] easing, alleviation;[de sonido, luz] attenuation* * *f lessening* * *atenuación nf, pl - ciones1) : lessening2) : understatement -
20 mesura
f.1 moderation, restraint.con mesura in moderation2 courtesy, politeness.3 dignity, seriousness.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: mesurar.* * *1 restraint, moderation* * *SF1) (=moderación) moderation, restraint2) (=calma) calm* * *femenino moderation, restraint* * *= temperance, forbearance, gravity.Ex. Cutter instructs that 'of two subjects exactly opposite choose one and refer from the other, e.g. 'Temperance and Intemperance', 'Intemperance' See ' Temperance and Intemperance''.Ex. This constituted the FCC's Forbearance Doctrine the aim of which was to encourage competition within the industry.Ex. He speaks of him as 'a man of great gravity, calmness, sound principles, of no faction, an excellent preacher, of an upright life'.----* usar con mesura = eke out.* * *femenino moderation, restraint* * *= temperance, forbearance, gravity.Ex: Cutter instructs that 'of two subjects exactly opposite choose one and refer from the other, e.g. 'Temperance and Intemperance', 'Intemperance' See ' Temperance and Intemperance''.
Ex: This constituted the FCC's Forbearance Doctrine the aim of which was to encourage competition within the industry.Ex: He speaks of him as 'a man of great gravity, calmness, sound principles, of no faction, an excellent preacher, of an upright life'.* usar con mesura = eke out.* * *moderation, restrainthay que comer con mesura you should eat in moderationno tiene mesura a la hora de gastar dinero she knows no restraint o she has no sense of moderation when it comes to spending money* * *
Del verbo mesurar: ( conjugate mesurar)
mesura es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
mesura sustantivo femenino moderation, restraint
' mesura' also found in these entries:
Spanish:
discreción
* * *mesura nf1. [moderación] moderation, restraint;con mesura in moderation2. [cortesía] courtesy, politeness3. [gravedad] dignity, seriousness* * *f:con mesura in moderation* * *mesura nf1) moderación: moderation, discretion2) cortesía: courtesy3) gravedad: seriousness, dignity
См. также в других словарях:
moderación — sustantivo femenino 1. Uso/registro: elevado. (no contable) Cualidad del que se comporta sin excesos: moderación en la comida. A pesar de los nervios, hablaba con moderación. Sinónimo: mesura 2. (no contable) Acción y resultado de moderar o… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
moderación — (Del lat. moderatĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de moderar. 2. Cordura, sensatez, templanza en las palabras o acciones … Diccionario de la lengua española
Moderación — La moderación es el proceso de eliminar o disminuir los extremos, en busca del equilibrio (mediación, punto medio, centrismo, etc...) Contenido 1 Moderación como virtud 2 Moderación como valor social 3 Moderación en polí … Wikipedia Español
Moderación — ► sustantivo femenino 1 Disminución en el exceso o violencia de una cosa: ■ la moderación del viento nos permitió salir a navegar. SINÓNIMO atenuación disminución impostura 2 Cualidad de la persona que obra y habla sin excesos ni violencia: ■ nos … Enciclopedia Universal
moderación — ■ Vive sobriamente y serás tan rico como un rey. (Anónimo) ■ Huye en todo de la demasía. (Baltasar Gracián) ■ Hasta en el exceso existe una moderación. (Benjamin Disraeli) ■ La templanza es un gran capital. (Cicerón) ■ Lo óptimo: la mesura.… … Diccionario de citas
moderación — {{#}}{{LM M26182}}{{〓}} {{SynM26839}} {{[}}moderación{{]}} ‹mo·de·ra·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Reducción o disminución de la intensidad de algo que se considera excesivo: • la moderación de la velocidad.{{○}} {{<}}2{{>}} Prudencia o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
moderación — s f 1 Acto de moderar algo o a alguien 2 Cualidad de quien actúa con prudencia y razonablemente, quien mide sus actos y sus palabras, quien no comete excesos: hablar con moderación, beber con moderación … Español en México
moderación — sustantivo femenino 1) sobriedad, morigeración, templanza*, temperancia. ≠ inmodestia. 2) cordura, mesura, comedimiento, discreción*, medida*, suavidad … Diccionario de sinónimos y antónimos
moderación — f. Cordura, sensatez, templanza en las acciones y las palabras … Diccionario Castellano
moderacion — mouderacioun, ien f. modération … Diccionari Personau e Evolutiu
Gran Moderación — La Gran Moderación fue un concepto con el que los economistas partidarios del modelo de crecimiento de los años 1990 describían lo que percibían como el fin de la volatilidad económica (los ciclos económicos de crecimiento, crisis y depresión),… … Wikipedia Español