-
1 אוף-וויט
off-white, light shade that is almost white -
2 קצץ
קָצַץ(b. h.) 1) to cut, fell. Shebi. IV, 10 מותר לקוֹצְצוֹ it is permitted to cut the tree down (in the Sabbatical year). Ib. כמה … ולא יְקוֹצֶּנּוּ (Y. ed. יקצונו, corr. acc.; Bab. ed. יְקוֹצְצוֹ; Ms. M. יִקְצְצֶנּוּ) how much must an olive tree bear so that one dare not cut it down (because it is an act of wilful destruction, Deut. 20:19–20); B. Kam.91b יקצצנו Ms. F. a. R. (later ed. יִקְצְצוֹ; v. Rabb. D. S. a. l. note 10). Ib. נטיעותי קָצַצְתָּ thou hast cut down my young trees; אתה אמרת לי לקוֹצְצָן (not לקוצצו, v. Rabb. D. S. a. l. note 7) thou hast told me to cut them. Y.Shebi.IV, 35b bot. לָקוֹץ … יָקוֹץ, v. נָתַק. Ib. הקוצץ בקורות he that cuts trunks for beams. Lev. R. s. 23, v. infra:Sifré Deut. 212 (expl. ועשתה, Deut. 21:12) תָּקוֹץ let her cut (her nails). Macc.22a הקוצץ את בהרתו he that cuts off a white spot (suspicious of leprosy, v. קְצִיצָה); Neg. VII, 5 קְצָצָהּ מתכוין if he cut it intentionally. Tosef.Sabb.XI (XII), 3; a. fr.Gen. R. s. 85 (ref. to Dan. 5:1 a. 6:1) והיכן הוא … קוצץ לקוצץ where is Evil Merodach?… (He is left out) in order to join a wicked man to a wicked man, a destroyer to a destroyer. Y.Yeb.II, 4a top קוצץ בן קוצץ a destroyer son of a destroyer (wicked by heredity); Pesik. Sliḥ. p. 167b> אין בישראל קו׳ בן קו׳ there is no hereditary wickedness in Israel. Ex. R. s. 1 וקוץ … שק׳ עצתוכ׳ Koz (1 Chr. 4:8) is Caleb, for he destroyed the counsel of the spies; a. fr. 2) (cmp. קָצַב, גָּזַר) to stipulate, agree upon. Shebu.45b אפי׳ ק׳ נמי let it be the same even if a stipulation has been made (and the amount is in litigation). Ib. אומן … קָצַצְתָּ … לא קָצַצְתִּיוכ׳ if the mechanic says, thou hast stipulated to pay me two (Zuz), and he (the employer) says, I have stipulated one only; a. e.Part. pass. קָצוּץ; f. קְצוּצָח. B. Mets.61b רבית ק׳ stipulated, direct usury, opp. אבק רבית, v. אָבָק Ib. 62b; a. e. Nif. נִקְצָץ 1) to be cut. Neg. l. c. מי … ונִקְצָצָה if one bad a white spot, and it was cut off (accidentally). Nidd.II, 1 תִּקָּצֵץ let the hand be cut off. B. Kam.91b, v. קְצִיצָה; a. fr. 2) to be cut off, excluded. Y.Kidd.I, 60c, a. e., v. קְצָצָח. 3) to be stipulated, definitely assigned. Lev. R. s. 30, beg. מראש השנה נִקְצָצִיןוכ׳ from the beginning of the year the means of support are definitely assigned to men, except, v. קָצַב. Pi. קִיצֵּץ 1) to scrape, cut off; to fell. Pes.56a ק׳ דלתותוכ׳ (2 Kings 18:16) he took the gold off the Temple doors. Y.Ber.VIII, 12a bot. אפי׳ מְקַצֵּץוכ׳ even when cutting lupines. Ib. II, 5c top היה מקצץ כלוכ׳ he cut down all he had planted. Pesik. R. s. 31 ומְקַצְּצִים, v. רָצַץ. Cant. R. to II, 2 לקַצְּצוֹ; Lev. R. s. 23 לָקוֹצּוֹ, v. קַצָּץ.Esp. ק׳ בנטיעות ( to cut down the shoots in the garden of religion, to be hostile to religion, corrupt the youths; to be a heretic. Ḥag.14b; Y. ib. II, 77b top, v. נְטִיעָה. Cant. R. to I, 4 כיצד ק׳ בנ׳ in what way did he manifest his hostility to religion! Gen. R. s. 19 לא תעשה … וִיקַצֵּץוכ׳ make not the fence (around the religious laws) more important than the essentials, lest it fall down and ruin the shoots. 2) to stipulate. Shebi. IV, 1 ואין … שיְקַצֵּץ להם מזונות (R. S. שיִקְצוֹץ) it is unnecessary to say, that he must not stipulate to give them their food (for their work). Hif. הֵקֵיץ to cut off, deduct. Sifré Num. 8 ומֵקֵיץ מכתובתה he may deduct (his outlay for her) from her jointure. -
3 קָצַץ
קָצַץ(b. h.) 1) to cut, fell. Shebi. IV, 10 מותר לקוֹצְצוֹ it is permitted to cut the tree down (in the Sabbatical year). Ib. כמה … ולא יְקוֹצֶּנּוּ (Y. ed. יקצונו, corr. acc.; Bab. ed. יְקוֹצְצוֹ; Ms. M. יִקְצְצֶנּוּ) how much must an olive tree bear so that one dare not cut it down (because it is an act of wilful destruction, Deut. 20:19–20); B. Kam.91b יקצצנו Ms. F. a. R. (later ed. יִקְצְצוֹ; v. Rabb. D. S. a. l. note 10). Ib. נטיעותי קָצַצְתָּ thou hast cut down my young trees; אתה אמרת לי לקוֹצְצָן (not לקוצצו, v. Rabb. D. S. a. l. note 7) thou hast told me to cut them. Y.Shebi.IV, 35b bot. לָקוֹץ … יָקוֹץ, v. נָתַק. Ib. הקוצץ בקורות he that cuts trunks for beams. Lev. R. s. 23, v. infra:Sifré Deut. 212 (expl. ועשתה, Deut. 21:12) תָּקוֹץ let her cut (her nails). Macc.22a הקוצץ את בהרתו he that cuts off a white spot (suspicious of leprosy, v. קְצִיצָה); Neg. VII, 5 קְצָצָהּ מתכוין if he cut it intentionally. Tosef.Sabb.XI (XII), 3; a. fr.Gen. R. s. 85 (ref. to Dan. 5:1 a. 6:1) והיכן הוא … קוצץ לקוצץ where is Evil Merodach?… (He is left out) in order to join a wicked man to a wicked man, a destroyer to a destroyer. Y.Yeb.II, 4a top קוצץ בן קוצץ a destroyer son of a destroyer (wicked by heredity); Pesik. Sliḥ. p. 167b> אין בישראל קו׳ בן קו׳ there is no hereditary wickedness in Israel. Ex. R. s. 1 וקוץ … שק׳ עצתוכ׳ Koz (1 Chr. 4:8) is Caleb, for he destroyed the counsel of the spies; a. fr. 2) (cmp. קָצַב, גָּזַר) to stipulate, agree upon. Shebu.45b אפי׳ ק׳ נמי let it be the same even if a stipulation has been made (and the amount is in litigation). Ib. אומן … קָצַצְתָּ … לא קָצַצְתִּיוכ׳ if the mechanic says, thou hast stipulated to pay me two (Zuz), and he (the employer) says, I have stipulated one only; a. e.Part. pass. קָצוּץ; f. קְצוּצָח. B. Mets.61b רבית ק׳ stipulated, direct usury, opp. אבק רבית, v. אָבָק Ib. 62b; a. e. Nif. נִקְצָץ 1) to be cut. Neg. l. c. מי … ונִקְצָצָה if one bad a white spot, and it was cut off (accidentally). Nidd.II, 1 תִּקָּצֵץ let the hand be cut off. B. Kam.91b, v. קְצִיצָה; a. fr. 2) to be cut off, excluded. Y.Kidd.I, 60c, a. e., v. קְצָצָח. 3) to be stipulated, definitely assigned. Lev. R. s. 30, beg. מראש השנה נִקְצָצִיןוכ׳ from the beginning of the year the means of support are definitely assigned to men, except, v. קָצַב. Pi. קִיצֵּץ 1) to scrape, cut off; to fell. Pes.56a ק׳ דלתותוכ׳ (2 Kings 18:16) he took the gold off the Temple doors. Y.Ber.VIII, 12a bot. אפי׳ מְקַצֵּץוכ׳ even when cutting lupines. Ib. II, 5c top היה מקצץ כלוכ׳ he cut down all he had planted. Pesik. R. s. 31 ומְקַצְּצִים, v. רָצַץ. Cant. R. to II, 2 לקַצְּצוֹ; Lev. R. s. 23 לָקוֹצּוֹ, v. קַצָּץ.Esp. ק׳ בנטיעות ( to cut down the shoots in the garden of religion, to be hostile to religion, corrupt the youths; to be a heretic. Ḥag.14b; Y. ib. II, 77b top, v. נְטִיעָה. Cant. R. to I, 4 כיצד ק׳ בנ׳ in what way did he manifest his hostility to religion! Gen. R. s. 19 לא תעשה … וִיקַצֵּץוכ׳ make not the fence (around the religious laws) more important than the essentials, lest it fall down and ruin the shoots. 2) to stipulate. Shebi. IV, 1 ואין … שיְקַצֵּץ להם מזונות (R. S. שיִקְצוֹץ) it is unnecessary to say, that he must not stipulate to give them their food (for their work). Hif. הֵקֵיץ to cut off, deduct. Sifré Num. 8 ומֵקֵיץ מכתובתה he may deduct (his outlay for her) from her jointure. -
4 פרח
פָּרַח(b. h.) ( to break through, 1) to bloom, sprout. Ber.47b, sq. קטן פּוֹרֵח a boy developing signs of puberty (before the usual age). Num. R. s. 18, end ומעצמו פ׳ and it (the staff) blossomed of itself (without being planted); a. fr.Esp. (with ref. to Lev. 13:12) to become white, spread all over. Neg. VIII, 1 הפורח מן הטמא טהור a leprosy that ‘blossoms after the person has been declared unclean, is clean. Ib. 2 פָּרְחָה בכולו if it spread over the entire body, Ib. VII, 5 עד שתִּפְרַח בכולו until it spreads over ; a. fr. 2) to fly, fly off; to swim. Kinn. II, 1, sq. B. Mets.I, 4 גוזלות שלא פרחו unfledged pigeons. Ḥull.III, 7, v. סְנַפִּיר. Y.Taan.IV, 68c top הלוחות היו מבקשין לִפְרוֹחַ the tablets wanted to fly (off Moses hands); הכתב עצמו פ׳ only the letters flew off; כיון שפ׳ הכתבוכ׳ when the letters had flown off, the tablets became too heavy for Moses hands. Ab. Zar.18a (of a martyr dying on the pyre) גוילין … פּוֹרְחוֹת I see the sheets of the book of the Law burn, and the letters fly off. Ḥag.15b; Snh.106b מגדל הפורח באויר, v. מִגְדָּל. Ḥag.I, 8 פּוֹרְחִין באויר, v. הֶיתֵּר; a. fr.Gen. R. s. 93, a. e. פָּרְחָה נשמתן their soul fled, i. e. they were shocked by surprise, fear Hif. הִפְרִיחַ 1) to bloom, blossom. Num. R. l. c. וה׳ בו בלילהוכ׳ the same night it blossomed and brought forth fruit; Tanḥ. Aḥăré 8 חִפְרִיחוּ זעשו פירות. Lev. R. s. 23; Cant. R. to II, 2 מַפְרחַת, v. כָּמַש; a. fr. 2) to cause sprouting, produce. Gen. R. s. 37 אתמול מַפְרִיחַ מצותוכ׳ yesterday producing meritorious and noble deeds, and to-day so selfish!, v. כָּנַן; Yalk. ib. 62; Yalk. Ps. 832. 3) to be able to fly, be fledged. Ḥull.XII, 3 (140b) אפרוחים מַפְרִיחִין full-fledged birds; ib. 141a. B. Mets. l. c.; a. fr. 4) to cause to fly; to chase. Snh.III, 3 מַפְרִיחֵי יונים, v. יוֹנָה II. Gen. R. s. 67; Yalk. Prov. 950 ומַפְרִיחָן and let them fly off, v. סִכְסֵךְ I. Y.Yoma II, 39c top הִפְרִיחָתוֹ הרוח the wind drove it off (the altar). Y.Erub.I, 19b bot. ובאת הרוח והִפְרִיחָתָהּ and a wind came and carried it (the Succah) off; a. fr. 5) to place beyond due limits, to cause to protrude. B. Kam.29b, sq. לא שנו אלא (ב)מַפְרִיחַ this has been taught (that he is responsible for damage) only when he places the thorns on his ground so that they protrude into the public road, opp. מצמצם when he puts them exactly where his limits end. Tosef. ib. ii, 5 המפריח גדירו … לרשות הרבים he who causes his fence of thorns or stones to protrude into the public road. -
5 פָּרַח
פָּרַח(b. h.) ( to break through, 1) to bloom, sprout. Ber.47b, sq. קטן פּוֹרֵח a boy developing signs of puberty (before the usual age). Num. R. s. 18, end ומעצמו פ׳ and it (the staff) blossomed of itself (without being planted); a. fr.Esp. (with ref. to Lev. 13:12) to become white, spread all over. Neg. VIII, 1 הפורח מן הטמא טהור a leprosy that ‘blossoms after the person has been declared unclean, is clean. Ib. 2 פָּרְחָה בכולו if it spread over the entire body, Ib. VII, 5 עד שתִּפְרַח בכולו until it spreads over ; a. fr. 2) to fly, fly off; to swim. Kinn. II, 1, sq. B. Mets.I, 4 גוזלות שלא פרחו unfledged pigeons. Ḥull.III, 7, v. סְנַפִּיר. Y.Taan.IV, 68c top הלוחות היו מבקשין לִפְרוֹחַ the tablets wanted to fly (off Moses hands); הכתב עצמו פ׳ only the letters flew off; כיון שפ׳ הכתבוכ׳ when the letters had flown off, the tablets became too heavy for Moses hands. Ab. Zar.18a (of a martyr dying on the pyre) גוילין … פּוֹרְחוֹת I see the sheets of the book of the Law burn, and the letters fly off. Ḥag.15b; Snh.106b מגדל הפורח באויר, v. מִגְדָּל. Ḥag.I, 8 פּוֹרְחִין באויר, v. הֶיתֵּר; a. fr.Gen. R. s. 93, a. e. פָּרְחָה נשמתן their soul fled, i. e. they were shocked by surprise, fear Hif. הִפְרִיחַ 1) to bloom, blossom. Num. R. l. c. וה׳ בו בלילהוכ׳ the same night it blossomed and brought forth fruit; Tanḥ. Aḥăré 8 חִפְרִיחוּ זעשו פירות. Lev. R. s. 23; Cant. R. to II, 2 מַפְרחַת, v. כָּמַש; a. fr. 2) to cause sprouting, produce. Gen. R. s. 37 אתמול מַפְרִיחַ מצותוכ׳ yesterday producing meritorious and noble deeds, and to-day so selfish!, v. כָּנַן; Yalk. ib. 62; Yalk. Ps. 832. 3) to be able to fly, be fledged. Ḥull.XII, 3 (140b) אפרוחים מַפְרִיחִין full-fledged birds; ib. 141a. B. Mets. l. c.; a. fr. 4) to cause to fly; to chase. Snh.III, 3 מַפְרִיחֵי יונים, v. יוֹנָה II. Gen. R. s. 67; Yalk. Prov. 950 ומַפְרִיחָן and let them fly off, v. סִכְסֵךְ I. Y.Yoma II, 39c top הִפְרִיחָתוֹ הרוח the wind drove it off (the altar). Y.Erub.I, 19b bot. ובאת הרוח והִפְרִיחָתָהּ and a wind came and carried it (the Succah) off; a. fr. 5) to place beyond due limits, to cause to protrude. B. Kam.29b, sq. לא שנו אלא (ב)מַפְרִיחַ this has been taught (that he is responsible for damage) only when he places the thorns on his ground so that they protrude into the public road, opp. מצמצם when he puts them exactly where his limits end. Tosef. ib. ii, 5 המפריח גדירו … לרשות הרבים he who causes his fence of thorns or stones to protrude into the public road. -
6 פריחה
פְּרִיחָהf. (פָּרַח) 1) flight, flying off. Y.Yoma II, 39c top בפ׳ האתרונה נתכפרווכ׳ with the last piece blown off the altar the owner obtains forgiveness (as if it had been burnt). 2) eruption, esp. the white eruption which causes the leper to be declared clean (Lev. 13:12, v. פָּרַח). Neg. VIII, 4 (read:) כל פְּרִיחוֹת ראשי איברים שבפְרִיחָתָן טהרו טמא כשחזרווכ׳ as regards the eruptions on the main limbs, on the ground of which they declared the unclean clean, whenever they resume their natural color, he is unclean again. Ib. 5 מעכב את הפ׳ prevents the person from being declared clean on account of the white eruption. Tosef. ib. III, 9 פְּרִיחַת היחלט (not פריחה) the eruption which appears after the person has been declared definitely unclean; פריחת הסגר after he has been locked up for probation; a. fr.Pl. פְּרִיחוֹת. Y.Meg.I, 71b. Neg. VIII, 4, v. supra; a. e. -
7 פְּרִיחָה
פְּרִיחָהf. (פָּרַח) 1) flight, flying off. Y.Yoma II, 39c top בפ׳ האתרונה נתכפרווכ׳ with the last piece blown off the altar the owner obtains forgiveness (as if it had been burnt). 2) eruption, esp. the white eruption which causes the leper to be declared clean (Lev. 13:12, v. פָּרַח). Neg. VIII, 4 (read:) כל פְּרִיחוֹת ראשי איברים שבפְרִיחָתָן טהרו טמא כשחזרווכ׳ as regards the eruptions on the main limbs, on the ground of which they declared the unclean clean, whenever they resume their natural color, he is unclean again. Ib. 5 מעכב את הפ׳ prevents the person from being declared clean on account of the white eruption. Tosef. ib. III, 9 פְּרִיחַת היחלט (not פריחה) the eruption which appears after the person has been declared definitely unclean; פריחת הסגר after he has been locked up for probation; a. fr.Pl. פְּרִיחוֹת. Y.Meg.I, 71b. Neg. VIII, 4, v. supra; a. e. -
8 לבש
לָבַש(b. h.) ( to join closely; denom. לְבוּש garment, whence) לָבֵש, לָבַש to be dressed; to put on (an undergarment), contrad. to עטף, כסה. Y.R. Hash. I, 57b top אדם … לוֹבֵש שחורים ומתעטףוכ׳ a defendant before a human court puts on dark clothes and wraps himself in dark clothes, …; אבל ישראל אינו כן אלא לוֹבְשִׁיםוכ׳ but not so the Israelites (on the New Year), but they put on white (festive) clothes M. Kat. 17a יִלְבַּש שחורים ויתעטףוכ׳ let him put on dark clothes ; Kidd.40a; Ḥag.16a.Gen. R. s. 75 לוֹבְשֵׁי ברזל; Yalk. ib. 130 לְבוּשֵׁי, v. בַּרְזֶל. Ex. R. s. 15 בריאים כדי לִלְבּוֹשוכ׳ strong enough to wear helmets ; a. fr.Part. pass. לָבוּש, pl. לְבוּשִׁים. Ib. אחד ערום ואחד ל׳ one (the depth) was naked, the other (the earth) was covered (with water). Pesik. Aḥăré, p. 177b> ל׳ לבניםוכ׳ clad in white and wrapped in white. Yalk. Gen. 130, v. supra; a. fr. Pi. לִבֵּש to invest; part. pass. מְלוּבָּש. B. Bath. 122a מל׳ אוריםוכ׳ invested with the Urim and Tummim. Tosef.Ohol.XIII, 5 (read with R. S. to Ohol. XII, 4) מלבין שהוא מלובש בפיקות a bed frame upholstered with tufts. Hif. הִלְבִּיש to clothe, invest. Ex. R. l. c. הפשיט … והִלְבִּישָׁחּ לחבירו he caused one slave to take off his garment and the other to put it on. Sot.14a מה הוא מַלְבִּיש … אף אתה הַלְבֵּשוכ׳ as He clothes the naked …, so do thou Tanḥ. Ḥayé 3 ומַלְבִּישָׁן כלי זייןוכ׳ (not ומלביש) and clothes them in armor Ib. (ref. to Ps. 104:1) זה העוז שהִלְבַּשְׁתִּיךָ בים that is the strength with which I invested thee at the Red Sea. Ib. מהודך והדרך הִלְבַּשְׁתָּ לראשווכ׳ part of thy glory and majesty hast thou put on Abrahams head by granting him the dignity of old age. Yoma 5b כיצד הִלְבִּישָׁן in what order did Moses clothe them?Y.Shek.V, 49a (expl. פנחס המַלְבִּיש, ib. V, 1, Mish. ed. על המלבוש) שהיה מַלְבִּיש בגדיוכ׳ he invested (the appointed person) with (had in charge) the high priests garments; a. fr. -
9 לָבַש
לָבַש(b. h.) ( to join closely; denom. לְבוּש garment, whence) לָבֵש, לָבַש to be dressed; to put on (an undergarment), contrad. to עטף, כסה. Y.R. Hash. I, 57b top אדם … לוֹבֵש שחורים ומתעטףוכ׳ a defendant before a human court puts on dark clothes and wraps himself in dark clothes, …; אבל ישראל אינו כן אלא לוֹבְשִׁיםוכ׳ but not so the Israelites (on the New Year), but they put on white (festive) clothes M. Kat. 17a יִלְבַּש שחורים ויתעטףוכ׳ let him put on dark clothes ; Kidd.40a; Ḥag.16a.Gen. R. s. 75 לוֹבְשֵׁי ברזל; Yalk. ib. 130 לְבוּשֵׁי, v. בַּרְזֶל. Ex. R. s. 15 בריאים כדי לִלְבּוֹשוכ׳ strong enough to wear helmets ; a. fr.Part. pass. לָבוּש, pl. לְבוּשִׁים. Ib. אחד ערום ואחד ל׳ one (the depth) was naked, the other (the earth) was covered (with water). Pesik. Aḥăré, p. 177b> ל׳ לבניםוכ׳ clad in white and wrapped in white. Yalk. Gen. 130, v. supra; a. fr. Pi. לִבֵּש to invest; part. pass. מְלוּבָּש. B. Bath. 122a מל׳ אוריםוכ׳ invested with the Urim and Tummim. Tosef.Ohol.XIII, 5 (read with R. S. to Ohol. XII, 4) מלבין שהוא מלובש בפיקות a bed frame upholstered with tufts. Hif. הִלְבִּיש to clothe, invest. Ex. R. l. c. הפשיט … והִלְבִּישָׁחּ לחבירו he caused one slave to take off his garment and the other to put it on. Sot.14a מה הוא מַלְבִּיש … אף אתה הַלְבֵּשוכ׳ as He clothes the naked …, so do thou Tanḥ. Ḥayé 3 ומַלְבִּישָׁן כלי זייןוכ׳ (not ומלביש) and clothes them in armor Ib. (ref. to Ps. 104:1) זה העוז שהִלְבַּשְׁתִּיךָ בים that is the strength with which I invested thee at the Red Sea. Ib. מהודך והדרך הִלְבַּשְׁתָּ לראשווכ׳ part of thy glory and majesty hast thou put on Abrahams head by granting him the dignity of old age. Yoma 5b כיצד הִלְבִּישָׁן in what order did Moses clothe them?Y.Shek.V, 49a (expl. פנחס המַלְבִּיש, ib. V, 1, Mish. ed. על המלבוש) שהיה מַלְבִּיש בגדיוכ׳ he invested (the appointed person) with (had in charge) the high priests garments; a. fr. -
10 גרדם
גַּרְדֵּם(Parel of גדם) to cut off, to lop.Ithpa. אִיגַּרְדֵּם 1) to be lopped. Men.38b איג׳ תכלתוכ׳ if the blue fringe has been lopped off, but the white remains Ib. 39a גרדומין דאִיגַּרְדּוּם אִיגַּרְדּוּמֵי does not gardumau intimate that they (the fringes) are entirely cut off (leaving no remnant)? 2) אִיתְגַּרְדִּים, אִיגַּרְדִּים (= גרזם, v. גַּרְזִימִי) to be nibbled at. Targ. Ps. 39:12 היך עמר דאית׳ (Ms. דאיג׳) like wool nibbled at (by moths; h. text כָּעָש). -
11 גַּרְדֵּם
גַּרְדֵּם(Parel of גדם) to cut off, to lop.Ithpa. אִיגַּרְדֵּם 1) to be lopped. Men.38b איג׳ תכלתוכ׳ if the blue fringe has been lopped off, but the white remains Ib. 39a גרדומין דאִיגַּרְדּוּם אִיגַּרְדּוּמֵי does not gardumau intimate that they (the fringes) are entirely cut off (leaving no remnant)? 2) אִיתְגַּרְדִּים, אִיגַּרְדִּים (= גרזם, v. גַּרְזִימִי) to be nibbled at. Targ. Ps. 39:12 היך עמר דאית׳ (Ms. דאיג׳) like wool nibbled at (by moths; h. text כָּעָש). -
12 גד II
גַּדII m. (b. h.; cmp. כַּד II) a rounded-off seed grain, coriander, (in Talm. a. Midr.) linseed. Yoma 75a (ref. to Ex. 16:7) עגול כגִידָּאוכ׳ the manna resembled a grain by its rounded shape, and a pearl by its white color; even so it has been taught גד שדומה לזרעוכ׳ the word gad (grain) is used, because the manna resembled linseed; Yalk. Ex. 261; Num. 734. Mekh. Bshall., Vayassa, 5 (ref. to Ex. l. c.) איני יודע של מי דומה I do not know to which the comparison refers (to shape or to color); … דומה לזרעוכ׳ it resembles (in form) linseed: but you might think, ת״ל לבן therefore ‘white is added. -
13 גַּד
גַּדII m. (b. h.; cmp. כַּד II) a rounded-off seed grain, coriander, (in Talm. a. Midr.) linseed. Yoma 75a (ref. to Ex. 16:7) עגול כגִידָּאוכ׳ the manna resembled a grain by its rounded shape, and a pearl by its white color; even so it has been taught גד שדומה לזרעוכ׳ the word gad (grain) is used, because the manna resembled linseed; Yalk. Ex. 261; Num. 734. Mekh. Bshall., Vayassa, 5 (ref. to Ex. l. c.) איני יודע של מי דומה I do not know to which the comparison refers (to shape or to color); … דומה לזרעוכ׳ it resembles (in form) linseed: but you might think, ת״ל לבן therefore ‘white is added. -
14 ערם II
עָרַםII (b. h.; cmp. עָרָה I) to peel off, strip; to make white, bright; v. עָרוּם, עָרוֹם. Hif. הֶעֱרִים 1) to enlighten, inform. Y.Snh.V, beg.22c, sq. (ref. to בערמה, Ex. 21:14) שיַעֲרִימוּהוּ באיזו מיתה מת they (the forewarning witnesses) must keep him informed as to what kind of death penalty is expecting him; (Bab. ib. 80b שיודיעוהו). 2) to plan, act deliberately. Mekh. Mishp. s. 4 (ref. to בערמה, v. supra) להוציא … שאינן מַעֲרִימִין this is to exclude the deaf and dumb, the insane and the minor (who do not act with premeditation; להוציא מרפא … אינן מערימין to exclude the surgeon …, for although they acted with wilfulness (criminal negligence), they did not plan; Yalk. Ex. 325. 3) to act with subtlety, to get around a law by an artifice. Sabb.65b מערימין בדליקה in case of a conflagration on the Sabbath (when the rabbinical law allows the rescue of a certain number of clothes by putting them on) we may use an artifice (by laying off the clothes saved and going in again to save others); (oth. opin.) אין מערימין בדליקה you dare not Ib. מהו שתַּעֲרִיםוכ׳ dare a woman use an artifice, v. פָּרַף. Tosef.Bets.III, 2. Gen. R. s. 49 מה אתה מַעֲרִים על השבועה מבולוכ׳ why wilt thou cunningly evade thy own oath? destruction by water thou wilt not bring, but destruction by fire thou wilt? Yalk. ib. 83; a. fr. -
15 עָרַם
עָרַםII (b. h.; cmp. עָרָה I) to peel off, strip; to make white, bright; v. עָרוּם, עָרוֹם. Hif. הֶעֱרִים 1) to enlighten, inform. Y.Snh.V, beg.22c, sq. (ref. to בערמה, Ex. 21:14) שיַעֲרִימוּהוּ באיזו מיתה מת they (the forewarning witnesses) must keep him informed as to what kind of death penalty is expecting him; (Bab. ib. 80b שיודיעוהו). 2) to plan, act deliberately. Mekh. Mishp. s. 4 (ref. to בערמה, v. supra) להוציא … שאינן מַעֲרִימִין this is to exclude the deaf and dumb, the insane and the minor (who do not act with premeditation; להוציא מרפא … אינן מערימין to exclude the surgeon …, for although they acted with wilfulness (criminal negligence), they did not plan; Yalk. Ex. 325. 3) to act with subtlety, to get around a law by an artifice. Sabb.65b מערימין בדליקה in case of a conflagration on the Sabbath (when the rabbinical law allows the rescue of a certain number of clothes by putting them on) we may use an artifice (by laying off the clothes saved and going in again to save others); (oth. opin.) אין מערימין בדליקה you dare not Ib. מהו שתַּעֲרִיםוכ׳ dare a woman use an artifice, v. פָּרַף. Tosef.Bets.III, 2. Gen. R. s. 49 מה אתה מַעֲרִים על השבועה מבולוכ׳ why wilt thou cunningly evade thy own oath? destruction by water thou wilt not bring, but destruction by fire thou wilt? Yalk. ib. 83; a. fr. -
16 קפל II
קָפַלII (transpos. of קלף; cmp. Syr. קפל, P. Sm. 3691, sq.) to scrape, eat away. Sifré Num. 85 (read:) ירדה … קוֹפֶלֶת ומחתה בהם מתחתיהם fire came down from heaven, and it was eating away and digging among them from under them; Yalk. ib. 732 (read:) קופלת ומחתה בהם. Pi. קִיפּל to scrape off. M. Kat. 9b בסיד … לקַפְּלוֹ במועד a lime paste which you may scrape off during the festive week.Sot.35b, Rashi to Ḥull.44a וקפלו את האבנים, ‘they scraped the stones by confounding with ib. 36a וקילפו את הסיד. Hithpa. הִתְקַפֵּל to be scraped; (of glassware) to be cut or engraven. Y.Succ.IV, 54d top מהו … שהיתה מִתְקַפֶּלֶת what kind of white glass is meant? Cut (or engraved) glass. -
17 קָפַל
קָפַלII (transpos. of קלף; cmp. Syr. קפל, P. Sm. 3691, sq.) to scrape, eat away. Sifré Num. 85 (read:) ירדה … קוֹפֶלֶת ומחתה בהם מתחתיהם fire came down from heaven, and it was eating away and digging among them from under them; Yalk. ib. 732 (read:) קופלת ומחתה בהם. Pi. קִיפּל to scrape off. M. Kat. 9b בסיד … לקַפְּלוֹ במועד a lime paste which you may scrape off during the festive week.Sot.35b, Rashi to Ḥull.44a וקפלו את האבנים, ‘they scraped the stones by confounding with ib. 36a וקילפו את הסיד. Hithpa. הִתְקַפֵּל to be scraped; (of glassware) to be cut or engraven. Y.Succ.IV, 54d top מהו … שהיתה מִתְקַפֶּלֶת what kind of white glass is meant? Cut (or engraved) glass. -
18 שחל I
שָׁחַל I (cmp. שָׁחַק; Arab, saḥala decorticavit) to rub off, peel. Pi. שִׁחֵל (cmp. כָּסַף Hif.) to grow white, be frightened. Ab. dR. N., 2nd> vers., ch. XLIII (ed. Schechter, p. 12 2) שחל שהכל מְשַׁחֲלִין לפניו the lion is called shaḥal, because all grow white before him; (Yalk. Prov. 959 שחל שחָלִים לפניו because they tremble before him, prob. corrupt). -
19 שן
שֵׁןc. (b. h.; שָׁנַן) 1) tooth, tooth-like projection. Sabb.VI, 5 (64b) שן תותבת ושן של זהב an inserted (natural) tooth or an (artificial) gold tooth; (Bab. ed. שן תותכת שןוכ׳, Ms. O. ושן, v. Rashi a. l.). Ib. 10, v. שוּעָל; a. fr.Esp. (sub. נזק) the damage done by an animals eating. B. Kam.2b שלשה … הקרן והשן והרגל three chief damages are mentioned (in the Scriptural text) with reference to the ox: damage by the horn, by the tooth, and by the foot. Ib. תולדה דשן, v. נְשִׁיכָה. Ib. שן יש הנאהוכ׳, v. הֶיזֵּק. Ib. אשן ורגל it refers to damages by the tooth and by the foot; שן ורגל היכא כתיבי where is the damage by the tooth or the foot written (in the Biblical text)? Ib. ובער זו השן ubhiʿer (Ex. 22:4) this refers to damage by the tooth; a. fr.Du. שִׁנַּיִים, שִׁנַּיִם, שִׁי׳. Ḥull.I, 2 בכל … והש׳ you may cut ritually with anything, except … with teeth in the jaw. Ib. ואם החליקו שִׁינֶּיהָ and if the teeth of the saw have been made smooth. Keth.71b בין שיניה, v. אֶצְבַּע. Ib. 16a, v. כֶּרֶס. Kel. XIII, 8 שניטלו שִׁינָּיי (a hackle) whose teeth are broken off. Gen. R. s. 33 חשש רבי את שיניווכ׳ Rabbi suffered from tooth-ache for thirteen years. Keth.111b טוב המלבין ש׳וכ׳ he who causes his neighbor to show the white of his teeth (who makes him cheerful) does better than he who gives him milk to drink. Ib. א״ת לבן ש׳ אלא לבון ש׳ read not lben shinnayim (Gen. 49:12) but libbun shinnayim (whitening of teeth, cheerfulness); a. fr. 2) any organ of the body resembling teeth, gland.Du. as ab. Y.Yeb.VI, beg.7b בית הש׳ that part of the vagina which has glands; מבין הש׳ ולפנים from the glands and farther inside; Nidd.41b. Ḥull.16b שיניו נושרות the glands of his rectum will fall off; Sabb.82a; a. e. 3) cliff, peak. Gen. R. s. 74 כשן הזה שלוכ׳ (the stone which Jacob put up was) as large as the peak of Tiberias; Yalk. ib. 130; a. e. 4) (sub. של פיל) ivory. Num. R. s. 312> (play on ג̇ר̇ש̇ון̇) מי יג̇ור̇ … חזק כש̇ן̇ who can abide snow and hail, and cold and heat? He who is as strong as ivory (or marble?); אין שן אלא לשון חזקוכ׳ shen has the meaning of strong (ref. to Cant. 5:14); a. e. 5) marble. Cant. R. to V, 11; Yalk. ib. 991, v. עֶשֶׁת. -
20 שֵׁן
שֵׁןc. (b. h.; שָׁנַן) 1) tooth, tooth-like projection. Sabb.VI, 5 (64b) שן תותבת ושן של זהב an inserted (natural) tooth or an (artificial) gold tooth; (Bab. ed. שן תותכת שןוכ׳, Ms. O. ושן, v. Rashi a. l.). Ib. 10, v. שוּעָל; a. fr.Esp. (sub. נזק) the damage done by an animals eating. B. Kam.2b שלשה … הקרן והשן והרגל three chief damages are mentioned (in the Scriptural text) with reference to the ox: damage by the horn, by the tooth, and by the foot. Ib. תולדה דשן, v. נְשִׁיכָה. Ib. שן יש הנאהוכ׳, v. הֶיזֵּק. Ib. אשן ורגל it refers to damages by the tooth and by the foot; שן ורגל היכא כתיבי where is the damage by the tooth or the foot written (in the Biblical text)? Ib. ובער זו השן ubhiʿer (Ex. 22:4) this refers to damage by the tooth; a. fr.Du. שִׁנַּיִים, שִׁנַּיִם, שִׁי׳. Ḥull.I, 2 בכל … והש׳ you may cut ritually with anything, except … with teeth in the jaw. Ib. ואם החליקו שִׁינֶּיהָ and if the teeth of the saw have been made smooth. Keth.71b בין שיניה, v. אֶצְבַּע. Ib. 16a, v. כֶּרֶס. Kel. XIII, 8 שניטלו שִׁינָּיי (a hackle) whose teeth are broken off. Gen. R. s. 33 חשש רבי את שיניווכ׳ Rabbi suffered from tooth-ache for thirteen years. Keth.111b טוב המלבין ש׳וכ׳ he who causes his neighbor to show the white of his teeth (who makes him cheerful) does better than he who gives him milk to drink. Ib. א״ת לבן ש׳ אלא לבון ש׳ read not lben shinnayim (Gen. 49:12) but libbun shinnayim (whitening of teeth, cheerfulness); a. fr. 2) any organ of the body resembling teeth, gland.Du. as ab. Y.Yeb.VI, beg.7b בית הש׳ that part of the vagina which has glands; מבין הש׳ ולפנים from the glands and farther inside; Nidd.41b. Ḥull.16b שיניו נושרות the glands of his rectum will fall off; Sabb.82a; a. e. 3) cliff, peak. Gen. R. s. 74 כשן הזה שלוכ׳ (the stone which Jacob put up was) as large as the peak of Tiberias; Yalk. ib. 130; a. e. 4) (sub. של פיל) ivory. Num. R. s. 312> (play on ג̇ר̇ש̇ון̇) מי יג̇ור̇ … חזק כש̇ן̇ who can abide snow and hail, and cold and heat? He who is as strong as ivory (or marble?); אין שן אלא לשון חזקוכ׳ shen has the meaning of strong (ref. to Cant. 5:14); a. e. 5) marble. Cant. R. to V, 11; Yalk. ib. 991, v. עֶשֶׁת.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
off-white — n [U] a white colour that has some yellow or grey in it >off white adj ▪ an off white blouse … Dictionary of contemporary English
off-white — (n.) white with a tinge of gray or yellow, 1927, from OFF (Cf. off) (adv.) + WHITE (Cf. white) (n.) … Etymology dictionary
off-white — adj. tending toward white; not pure white. Syn: whitish. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
off-white — n. a grayish white. Syn: tattletale gray, tattletale grey. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
off-white — adjective something that is off white is a white color that is slightly yellow or gray … Usage of the words and phrases in modern English
off-white — off′ white′ adj. 1) white mixed with a small amount of gray, yellow, or other light color 2) an off white color • Etymology: 1925–30 … From formal English to slang
off-white — [ôf′hwīt΄, ôf′wīt΄] adj. of any of various shades of grayish white or yellowish white … English World dictionary
off-white — ► NOUN ▪ a white colour with a grey or yellowish tinge … English terms dictionary
Off White — For the color, see Off white. Off White Studio album by James White and the Blacks … Wikipedia
off-white — COLOUR Something that is off white is not pure white, but slightly grey or yellow. ...an off white shirt … English dictionary
off-white — noun (U) a white that has some yellow or grey in it off white adjective: an off white blouse … Longman dictionary of contemporary English