Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

engraven

  • 1 חקק

    חָקַק(b. h.; cmp. חוּק) to draw a circle, to limit; 1) (denom. of חֹק) to legislate. Y.Kil.I, 27b top, a. e. שחָקַקְתִּי, v. חוֹק. Num. R. s. 19, beg., v. חוּקָּה; a. fr. 2) to hollow out, to shape a receptacle. Y.Bets. I, 60b bot. קערה שחֲקָקָהּ קוף a dish which an ape has hollowed out.Part. pass. חָקוּק, f. חֲקוּקָה. Tosef.B. Bath.III, 1; B. Bath.65b, a. e. מכתשת הח׳ the mortar which has been hollowed out (of stone), opp. הקבועה stationary in the ground. 3) to engrave, write with the stilus. Tanḥ. Ki Thissa 14, v. הָרַט. Gitt.20a וכתב ולא וח׳ ‘he writes (Deut. 24:1) but not ‘he engraves (on tablets). Ib. חָק תוכות he chisels out the surroundings (making the letters come out in relief); חק יריכות he digs the sides, i. e. he engraves the letters. Gen. R. s. 68; s. 78 שאיקונין שלך חֲקוּקָהוכ׳ whose picture is engraven above (in the heavenly throne). Y.Yoma IV, beg.41b חֲקוּקִּים היו the inscriptions were engraven (not written with ink). Y.Ned.VI, 40a top מפני צלמי … שחקוקיםוכ׳ on account of the Chaldean images which were engraven on the walls (Ez. 23:14); a. e. Nif. נֶחְקַק to be hollowed out. Y.Erub.II, 20a top אם תֵּיחָקֵק if the block be hollowed out. Sot.36b שיֵחָקֵק עלוכ׳ (not שיחקוק) to have his name engraven on the jewels ; a. e.

    Jewish literature > חקק

  • 2 חָקַק

    חָקַק(b. h.; cmp. חוּק) to draw a circle, to limit; 1) (denom. of חֹק) to legislate. Y.Kil.I, 27b top, a. e. שחָקַקְתִּי, v. חוֹק. Num. R. s. 19, beg., v. חוּקָּה; a. fr. 2) to hollow out, to shape a receptacle. Y.Bets. I, 60b bot. קערה שחֲקָקָהּ קוף a dish which an ape has hollowed out.Part. pass. חָקוּק, f. חֲקוּקָה. Tosef.B. Bath.III, 1; B. Bath.65b, a. e. מכתשת הח׳ the mortar which has been hollowed out (of stone), opp. הקבועה stationary in the ground. 3) to engrave, write with the stilus. Tanḥ. Ki Thissa 14, v. הָרַט. Gitt.20a וכתב ולא וח׳ ‘he writes (Deut. 24:1) but not ‘he engraves (on tablets). Ib. חָק תוכות he chisels out the surroundings (making the letters come out in relief); חק יריכות he digs the sides, i. e. he engraves the letters. Gen. R. s. 68; s. 78 שאיקונין שלך חֲקוּקָהוכ׳ whose picture is engraven above (in the heavenly throne). Y.Yoma IV, beg.41b חֲקוּקִּים היו the inscriptions were engraven (not written with ink). Y.Ned.VI, 40a top מפני צלמי … שחקוקיםוכ׳ on account of the Chaldean images which were engraven on the walls (Ez. 23:14); a. e. Nif. נֶחְקַק to be hollowed out. Y.Erub.II, 20a top אם תֵּיחָקֵק if the block be hollowed out. Sot.36b שיֵחָקֵק עלוכ׳ (not שיחקוק) to have his name engraven on the jewels ; a. e.

    Jewish literature > חָקַק

  • 3 חקק

    חֲקַקch. sam(חקקto draw a circle, to limit). Lev. R. s. 6 נטל … וחַקְקֵיה he took a reed and hollowed it out. Ḥull.25a; Sabb.103a חַק קפיזאוכ׳ he hollowed out, v. חֲטַט I.Part. pass. חָקִיק, חֲקִיק engraven, marked. Targ. Y. Ex. 28:11 (Ar. חקיין). Targ. Y. Lev. 19:28 (h. text קעקע). Targ. Cant. 2:9; a. fr. Ithpa. אִתְחַקֵּק to be engraven, to engrave itself. Targ. Y. Ex. 20:2; 3.

    Jewish literature > חקק

  • 4 חֲקַק

    חֲקַקch. sam(חקקto draw a circle, to limit). Lev. R. s. 6 נטל … וחַקְקֵיה he took a reed and hollowed it out. Ḥull.25a; Sabb.103a חַק קפיזאוכ׳ he hollowed out, v. חֲטַט I.Part. pass. חָקִיק, חֲקִיק engraven, marked. Targ. Y. Ex. 28:11 (Ar. חקיין). Targ. Y. Lev. 19:28 (h. text קעקע). Targ. Cant. 2:9; a. fr. Ithpa. אִתְחַקֵּק to be engraven, to engrave itself. Targ. Y. Ex. 20:2; 3.

    Jewish literature > חֲקַק

  • 5 רשם

    רָשַׁם(late b. h.) to mark, draw. Y.Gitt.II, 44b רוֹשֵׁם לפניהן בדיווכ׳ one may draw (the signatures of illiterate witnesses) for them with ink, and they write them over with red paint (contrad. to קרע). Ib.; Y.Sabb.XII, 13d הרושם … כתבניתוכ׳ if one draws on a skin figures like writing. Sabb.XII, 4 ובכל דבר שהוא רוֹשֵׁם and with any material which marks; Gitt.II, 3 (19a), v. קַיָּימָא. Ḥull.X, 3 צריך שיִרְשוֹם he must mark the animal. Tanḥ. Tsav 5 האדם … רושם עליו מיתהוכ׳ when a man sins, the Lord makes the mark of death upon him; if he repents, the writ is cancelled. Sabb.55a (ref. to Ez. 9:4) לך ורְשוֹם עלוכ׳ go and mark the foreheads of the righteous with a sign of ink …, and the foreheads of the wicked with blood; a. fr.Part. pass. רָשוּם; f. רְשוּמָה; pl. רְשוּמִים, רְשוּמִין, רְשוּמוֹת Y.Succ.IV, 54c top עד שלא … היתהר׳ ברקיעוכ׳ so long as the Israelites were not redeemed from Egypt, it (the sapphire brick) was placed as a mark in heaven ; Lev. R. s. 23; Cant. R. to IV, 8. Gen. R. s. 81 (ref. to Dan. 10:21) אםר׳ למה אמת … למהר׳ if marked (for future action), why real writing (decree), and if real writing why marked? (Answ.) ר׳ ער שלא נגזרהוכ׳ marked, before the divine decree was signed; Cant. R. to I, 9; a. e.Esp. דורשי רשומות those who interpret the Law metaphorically. B. Kam.82a; Snh.104b; Ber.24a Ms. M. (ed. חמורות, v. Rashi a. l.). Pi. רִשֵּׁם same.Part. pass. מְרוּשָּׁם. Num. R. s. 95> וילדה בן מ׳ למהוכ׳ and she gave birth to a young that was marked; why? Because its mother was burnt (cauterized). Nif. נִרְשָׁם to be marked, engraven. Midr. Till. to Ps. 78:41 המכות היו נִרְשָׁמוֹת בגופן the plagues were engraven on their bodies (by ref. to Ps. l. c. 4 3).

    Jewish literature > רשם

  • 6 רָשַׁם

    רָשַׁם(late b. h.) to mark, draw. Y.Gitt.II, 44b רוֹשֵׁם לפניהן בדיווכ׳ one may draw (the signatures of illiterate witnesses) for them with ink, and they write them over with red paint (contrad. to קרע). Ib.; Y.Sabb.XII, 13d הרושם … כתבניתוכ׳ if one draws on a skin figures like writing. Sabb.XII, 4 ובכל דבר שהוא רוֹשֵׁם and with any material which marks; Gitt.II, 3 (19a), v. קַיָּימָא. Ḥull.X, 3 צריך שיִרְשוֹם he must mark the animal. Tanḥ. Tsav 5 האדם … רושם עליו מיתהוכ׳ when a man sins, the Lord makes the mark of death upon him; if he repents, the writ is cancelled. Sabb.55a (ref. to Ez. 9:4) לך ורְשוֹם עלוכ׳ go and mark the foreheads of the righteous with a sign of ink …, and the foreheads of the wicked with blood; a. fr.Part. pass. רָשוּם; f. רְשוּמָה; pl. רְשוּמִים, רְשוּמִין, רְשוּמוֹת Y.Succ.IV, 54c top עד שלא … היתהר׳ ברקיעוכ׳ so long as the Israelites were not redeemed from Egypt, it (the sapphire brick) was placed as a mark in heaven ; Lev. R. s. 23; Cant. R. to IV, 8. Gen. R. s. 81 (ref. to Dan. 10:21) אםר׳ למה אמת … למהר׳ if marked (for future action), why real writing (decree), and if real writing why marked? (Answ.) ר׳ ער שלא נגזרהוכ׳ marked, before the divine decree was signed; Cant. R. to I, 9; a. e.Esp. דורשי רשומות those who interpret the Law metaphorically. B. Kam.82a; Snh.104b; Ber.24a Ms. M. (ed. חמורות, v. Rashi a. l.). Pi. רִשֵּׁם same.Part. pass. מְרוּשָּׁם. Num. R. s. 95> וילדה בן מ׳ למהוכ׳ and she gave birth to a young that was marked; why? Because its mother was burnt (cauterized). Nif. נִרְשָׁם to be marked, engraven. Midr. Till. to Ps. 78:41 המכות היו נִרְשָׁמוֹת בגופן the plagues were engraven on their bodies (by ref. to Ps. l. c. 4 3).

    Jewish literature > רָשַׁם

  • 7 בלט

    בָּלַט(√בל, v. בָּלַל; cmp. פלט, מלט, ולד; cmp. Assyr. בלט to live, Schr. KAT gloss. I, II) 1) (neut. v.) to stand forth, project; to be cut in relief, opp. שקע to sink, be engraven. R. Hash. 24b טבעת שחותמה בֹּולֵט Ms. M. (ed. incorr.) a ring whose seal is cut in relief; Y.Ab. Zar. III, 42c bot. Gitt.20a sq. Sot.III, 4 עיניה בֹולְטֹות her eyes protruded; Num. R. s. 9.Yoma 54a דוחקין ובולטין pressing forth and protruding (from behind the curtain); a. fr. 2) (act. v.) to drive forth, beat. Y.Sabb.XII, 13d בבולט מקום הכתבוכ׳ when he beats out the place of writing, opp. חוקק.

    Jewish literature > בלט

  • 8 בָּלַט

    בָּלַט(√בל, v. בָּלַל; cmp. פלט, מלט, ולד; cmp. Assyr. בלט to live, Schr. KAT gloss. I, II) 1) (neut. v.) to stand forth, project; to be cut in relief, opp. שקע to sink, be engraven. R. Hash. 24b טבעת שחותמה בֹּולֵט Ms. M. (ed. incorr.) a ring whose seal is cut in relief; Y.Ab. Zar. III, 42c bot. Gitt.20a sq. Sot.III, 4 עיניה בֹולְטֹות her eyes protruded; Num. R. s. 9.Yoma 54a דוחקין ובולטין pressing forth and protruding (from behind the curtain); a. fr. 2) (act. v.) to drive forth, beat. Y.Sabb.XII, 13d בבולט מקום הכתבוכ׳ when he beats out the place of writing, opp. חוקק.

    Jewish literature > בָּלַט

  • 9 גלף

    גָּלַף(cmp. גלב) to dig out, engrave; to shape, form. Gen. R. s. 47; s. 53; s. 63 ג׳ לההקב״הוכ׳ the Lord shaped a womb for her.Part. pass. גָּלוּף engraven. Tanḥ. Balak 14.Pi. גִּלֵּף same. Pesik. Ăniya, p. 137a> מְגַלְּפִין בו shaping it; Pesik. R. s. 32 מפליגים (corr. acc.).

    Jewish literature > גלף

  • 10 גָּלַף

    גָּלַף(cmp. גלב) to dig out, engrave; to shape, form. Gen. R. s. 47; s. 53; s. 63 ג׳ לההקב״הוכ׳ the Lord shaped a womb for her.Part. pass. גָּלוּף engraven. Tanḥ. Balak 14.Pi. גִּלֵּף same. Pesik. Ăniya, p. 137a> מְגַלְּפִין בו shaping it; Pesik. R. s. 32 מפליגים (corr. acc.).

    Jewish literature > גָּלַף

  • 11 גלף I

    גְּלַףI ch. sam(גלף engraven). Targ. 1 Kings 7:36. Targ. Ex. 28:9; a. e.Part. pass. גְּלִיף. Targ. Y. ib. 11; a. e.Pl. גְּלִיפָן, גְּלִיפַן. Targ. Ex. 39:6; a. e.

    Jewish literature > גלף I

  • 12 גְּלַף

    גְּלַףI ch. sam(גלף engraven). Targ. 1 Kings 7:36. Targ. Ex. 28:9; a. e.Part. pass. גְּלִיף. Targ. Y. ib. 11; a. e.Pl. גְּלִיפָן, גְּלִיפַן. Targ. Ex. 39:6; a. e.

    Jewish literature > גְּלַף

  • 13 חירות

    חֵירוּת, חֵרוּתf. (חוֹר II) freedom, liberty, libertinism; leisure. Mekh. Bshall.s.1, v. חִירָה. Gitt.42a יצא לח׳ becomes free (ib. 8b, a. fr. בן חוֹרִין). Erub.54a (play on חָרוּת, Ex. 32:16) א״ת חרות אלא חי׳ read not ḥaruth (engraven) but ḥeruth (liberty) on the tablets (you are free, if you observe the law); Ex. R. s. 32, beg. ח׳ מן המלכיות liberation from political oppression, ח׳ ממלאך המות liberation from the angel of death (pestilence); a. fr.

    Jewish literature > חירות

  • 14 חרות

    חֵירוּת, חֵרוּתf. (חוֹר II) freedom, liberty, libertinism; leisure. Mekh. Bshall.s.1, v. חִירָה. Gitt.42a יצא לח׳ becomes free (ib. 8b, a. fr. בן חוֹרִין). Erub.54a (play on חָרוּת, Ex. 32:16) א״ת חרות אלא חי׳ read not ḥaruth (engraven) but ḥeruth (liberty) on the tablets (you are free, if you observe the law); Ex. R. s. 32, beg. ח׳ מן המלכיות liberation from political oppression, ח׳ ממלאך המות liberation from the angel of death (pestilence); a. fr.

    Jewish literature > חרות

  • 15 חֵירוּת

    חֵירוּת, חֵרוּתf. (חוֹר II) freedom, liberty, libertinism; leisure. Mekh. Bshall.s.1, v. חִירָה. Gitt.42a יצא לח׳ becomes free (ib. 8b, a. fr. בן חוֹרִין). Erub.54a (play on חָרוּת, Ex. 32:16) א״ת חרות אלא חי׳ read not ḥaruth (engraven) but ḥeruth (liberty) on the tablets (you are free, if you observe the law); Ex. R. s. 32, beg. ח׳ מן המלכיות liberation from political oppression, ח׳ ממלאך המות liberation from the angel of death (pestilence); a. fr.

    Jewish literature > חֵירוּת

  • 16 חֵרוּת

    חֵירוּת, חֵרוּתf. (חוֹר II) freedom, liberty, libertinism; leisure. Mekh. Bshall.s.1, v. חִירָה. Gitt.42a יצא לח׳ becomes free (ib. 8b, a. fr. בן חוֹרִין). Erub.54a (play on חָרוּת, Ex. 32:16) א״ת חרות אלא חי׳ read not ḥaruth (engraven) but ḥeruth (liberty) on the tablets (you are free, if you observe the law); Ex. R. s. 32, beg. ח׳ מן המלכיות liberation from political oppression, ח׳ ממלאך המות liberation from the angel of death (pestilence); a. fr.

    Jewish literature > חֵרוּת

  • 17 חרות I

    חָרוּתI m. 1) ( חרת, sec. r. of חרה, v. חֶרְיָה) dried up by heat, shrunk. Succ.32a top ח׳ פסול if the palm-branch is dried up, it is unfit for use; דומה לח׳ if it only looks as if dried up (blackish) Fem. חֲרוּתָה. ḤullIII, 2 ח׳ בידי שמים if the animals lungs are shrunk (wood-like) through an accident; ib. 55b ח׳ בידי אדם by violence done to it. Tosef. ib. III, 12 אי זוהי ח׳וכ׳ what animal is called ḥărutha?Answ. whose lungs are shrunk. 2) engraven, v. חָרַת. Y.B. Bath.IV, 14c bot. חרותין, v. דּוּת.

    Jewish literature > חרות I

  • 18 חָרוּת

    חָרוּתI m. 1) ( חרת, sec. r. of חרה, v. חֶרְיָה) dried up by heat, shrunk. Succ.32a top ח׳ פסול if the palm-branch is dried up, it is unfit for use; דומה לח׳ if it only looks as if dried up (blackish) Fem. חֲרוּתָה. ḤullIII, 2 ח׳ בידי שמים if the animals lungs are shrunk (wood-like) through an accident; ib. 55b ח׳ בידי אדם by violence done to it. Tosef. ib. III, 12 אי זוהי ח׳וכ׳ what animal is called ḥărutha?Answ. whose lungs are shrunk. 2) engraven, v. חָרַת. Y.B. Bath.IV, 14c bot. חרותין, v. דּוּת.

    Jewish literature > חָרוּת

  • 19 טבלר

    טַבְלָר m. (tabellarius) courier.Pl. טַבְלָרִין. Pesik. R. s. 21(read:) ט׳ שלו ושמו חקוק על לבם כהדין איספרגיס the angels are His couriers, and His name is engraven upon their hearts like a seal (v. Pesik. Baḥod, p. 108b>, note 16 1); Midr. Till. to Ps. 17 ed. Bub. (corr. acc.).

    Jewish literature > טבלר

  • 20 נפך

    נֹפֶךְ, נוֹ׳m. (b. h.) name of a jewel in the high priests breast plate, emerald. Ex. R. s. 38, end על נ׳ היה כתובוכ׳ on the nofekh the name of Judah was engraven.

    Jewish literature > נפך

См. также в других словарях:

  • Engraven — Engrave En*grave , v. t. [imp. {Engraved}; p. p. {Engraved} or {Engraven}; p. pr. & vb. n. {Engraving}.] [Pref. en + grave to carve: cf. OF. engraver.] 1. To cut in; to make by incision. [Obs.] [1913 Webster] Full many wounds in his corrupted… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • engraven — transitive verb Etymology: by alteration obsolete : engrave …   Useful english dictionary

  • Christ and the Sheep Shed — Christ and the Sheep Shed[1] is a polemical woodcut made in 1524 by the Nuremberg artist Barthel Beham, one of the Little Masters. Created in the early part of the Protestant Reformation, this woodcut illustrates the beliefs of the artist, as… …   Wikipedia

  • Plates of Nephi — According to the Book of Mormon, the plates of Nephi, consisting of the large plates of Nephi and the small plates of Nephi, are a portion of the collection of inscribed metal plates which make up the record of the Nephites. This record was later …   Wikipedia

  • Highland dress — Traditional highland dress as worn by Duncan Campbell of Inverneill circa 1820. He is shown outfitted with a Capercaillie feathered Balmoral bonnet, belted Ancient Campbell Tartan plaid held with an amber Cairngorm gemstone brooch, dirk, sporran… …   Wikipedia

  • embossed — Synonyms and related words: anaglyphic, anaglyptic, anastatic, bold, bossed, bossy, carved, ceroplastic, chased, confirmed, deep dyed, deep engraven, deep fixed, deep grounded, deep laid, deep rooted, deep seated, deep set, deep settled, dyed in… …   Moby Thesaurus

  • graven — Synonyms and related words: anaglyphic, anaglyptic, anastatic, carved, ceroplastic, chased, confirmed, creased, cut, deep dyed, deep engraven, deep fixed, deep grounded, deep laid, deep rooted, deep seated, deep set, deep settled, dyed in the… …   Moby Thesaurus

  • αὐτοχάρακτον — αὐτοχάρακτος self engraven masc/fem acc sg αὐτοχάρακτος self engraven neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Digression — Di*gres sion, n. [L. digressio: cf. F. digression.] 1. The act of digressing or deviating, esp. from the main subject of a discourse; hence, a part of a discourse deviating from its main design or subject. [1913 Webster] The digressions I can not …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Engrave — En*grave , v. t. [imp. {Engraved}; p. p. {Engraved} or {Engraven}; p. pr. & vb. n. {Engraving}.] [Pref. en + grave to carve: cf. OF. engraver.] 1. To cut in; to make by incision. [Obs.] [1913 Webster] Full many wounds in his corrupted flesh He… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Engraved — Engrave En*grave , v. t. [imp. {Engraved}; p. p. {Engraved} or {Engraven}; p. pr. & vb. n. {Engraving}.] [Pref. en + grave to carve: cf. OF. engraver.] 1. To cut in; to make by incision. [Obs.] [1913 Webster] Full many wounds in his corrupted… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»