Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

ivory

  • 1 חוף השנהב

    Ivory Coast

    Hebrew-English dictionary > חוף השנהב

  • 2 מגדל-שן

    ivory tower

    Hebrew-English dictionary > מגדל-שן

  • 3 שנהב

    ivory, tusk

    Hebrew-English dictionary > שנהב

  • 4 אביג'אן

    n. Abidjan, commercial and administrative city of the Ivory Coast (former official capital of Ivory Coast and in fact still considered as it's capital)

    Hebrew-English dictionary > אביג'אן

  • 5 אבידג'אן

    n. Abidjan, seaport capital of the Ivory Coast (former official capital of Ivory Coast)

    Hebrew-English dictionary > אבידג'אן

  • 6 אבידג'ן

    n. Abidjan, seaport capital of the Ivory Coast (former official capital of Ivory Coast)

    Hebrew-English dictionary > אבידג'ן

  • 7 שן

    שֵׁןc. (b. h.; שָׁנַן) 1) tooth, tooth-like projection. Sabb.VI, 5 (64b) שן תותבת ושן של זהב an inserted (natural) tooth or an (artificial) gold tooth; (Bab. ed. שן תותכת שןוכ׳, Ms. O. ושן, v. Rashi a. l.). Ib. 10, v. שוּעָל; a. fr.Esp. (sub. נזק) the damage done by an animals eating. B. Kam.2b שלשה … הקרן והשן והרגל three chief damages are mentioned (in the Scriptural text) with reference to the ox: damage by the horn, by the tooth, and by the foot. Ib. תולדה דשן, v. נְשִׁיכָה. Ib. שן יש הנאהוכ׳, v. הֶיזֵּק. Ib. אשן ורגל it refers to damages by the tooth and by the foot; שן ורגל היכא כתיבי where is the damage by the tooth or the foot written (in the Biblical text)? Ib. ובער זו השן ubhiʿer (Ex. 22:4) this refers to damage by the tooth; a. fr.Du. שִׁנַּיִים, שִׁנַּיִם, שִׁי׳. Ḥull.I, 2 בכל … והש׳ you may cut ritually with anything, except … with teeth in the jaw. Ib. ואם החליקו שִׁינֶּיהָ and if the teeth of the saw have been made smooth. Keth.71b בין שיניה, v. אֶצְבַּע. Ib. 16a, v. כֶּרֶס. Kel. XIII, 8 שניטלו שִׁינָּיי (a hackle) whose teeth are broken off. Gen. R. s. 33 חשש רבי את שיניווכ׳ Rabbi suffered from tooth-ache for thirteen years. Keth.111b טוב המלבין ש׳וכ׳ he who causes his neighbor to show the white of his teeth (who makes him cheerful) does better than he who gives him milk to drink. Ib. א״ת לבן ש׳ אלא לבון ש׳ read not lben shinnayim (Gen. 49:12) but libbun shinnayim (whitening of teeth, cheerfulness); a. fr. 2) any organ of the body resembling teeth, gland.Du. as ab. Y.Yeb.VI, beg.7b בית הש׳ that part of the vagina which has glands; מבין הש׳ ולפנים from the glands and farther inside; Nidd.41b. Ḥull.16b שיניו נושרות the glands of his rectum will fall off; Sabb.82a; a. e. 3) cliff, peak. Gen. R. s. 74 כשן הזה שלוכ׳ (the stone which Jacob put up was) as large as the peak of Tiberias; Yalk. ib. 130; a. e. 4) (sub. של פיל) ivory. Num. R. s. 312> (play on ג̇ר̇ש̇ון̇) מי יג̇ור̇ … חזק כש̇ן̇ who can abide snow and hail, and cold and heat? He who is as strong as ivory (or marble?); אין שן אלא לשון חזקוכ׳ shen has the meaning of strong (ref. to Cant. 5:14); a. e. 5) marble. Cant. R. to V, 11; Yalk. ib. 991, v. עֶשֶׁת.

    Jewish literature > שן

  • 8 שֵׁן

    שֵׁןc. (b. h.; שָׁנַן) 1) tooth, tooth-like projection. Sabb.VI, 5 (64b) שן תותבת ושן של זהב an inserted (natural) tooth or an (artificial) gold tooth; (Bab. ed. שן תותכת שןוכ׳, Ms. O. ושן, v. Rashi a. l.). Ib. 10, v. שוּעָל; a. fr.Esp. (sub. נזק) the damage done by an animals eating. B. Kam.2b שלשה … הקרן והשן והרגל three chief damages are mentioned (in the Scriptural text) with reference to the ox: damage by the horn, by the tooth, and by the foot. Ib. תולדה דשן, v. נְשִׁיכָה. Ib. שן יש הנאהוכ׳, v. הֶיזֵּק. Ib. אשן ורגל it refers to damages by the tooth and by the foot; שן ורגל היכא כתיבי where is the damage by the tooth or the foot written (in the Biblical text)? Ib. ובער זו השן ubhiʿer (Ex. 22:4) this refers to damage by the tooth; a. fr.Du. שִׁנַּיִים, שִׁנַּיִם, שִׁי׳. Ḥull.I, 2 בכל … והש׳ you may cut ritually with anything, except … with teeth in the jaw. Ib. ואם החליקו שִׁינֶּיהָ and if the teeth of the saw have been made smooth. Keth.71b בין שיניה, v. אֶצְבַּע. Ib. 16a, v. כֶּרֶס. Kel. XIII, 8 שניטלו שִׁינָּיי (a hackle) whose teeth are broken off. Gen. R. s. 33 חשש רבי את שיניווכ׳ Rabbi suffered from tooth-ache for thirteen years. Keth.111b טוב המלבין ש׳וכ׳ he who causes his neighbor to show the white of his teeth (who makes him cheerful) does better than he who gives him milk to drink. Ib. א״ת לבן ש׳ אלא לבון ש׳ read not lben shinnayim (Gen. 49:12) but libbun shinnayim (whitening of teeth, cheerfulness); a. fr. 2) any organ of the body resembling teeth, gland.Du. as ab. Y.Yeb.VI, beg.7b בית הש׳ that part of the vagina which has glands; מבין הש׳ ולפנים from the glands and farther inside; Nidd.41b. Ḥull.16b שיניו נושרות the glands of his rectum will fall off; Sabb.82a; a. e. 3) cliff, peak. Gen. R. s. 74 כשן הזה שלוכ׳ (the stone which Jacob put up was) as large as the peak of Tiberias; Yalk. ib. 130; a. e. 4) (sub. של פיל) ivory. Num. R. s. 312> (play on ג̇ר̇ש̇ון̇) מי יג̇ור̇ … חזק כש̇ן̇ who can abide snow and hail, and cold and heat? He who is as strong as ivory (or marble?); אין שן אלא לשון חזקוכ׳ shen has the meaning of strong (ref. to Cant. 5:14); a. e. 5) marble. Cant. R. to V, 11; Yalk. ib. 991, v. עֶשֶׁת.

    Jewish literature > שֵׁן

  • 9 יאמוסוקרו

    n. Yamoussoukro, administrative capital of the Ivory Coast

    Hebrew-English dictionary > יאמוסוקרו

  • 10 טווס

    טַוָּוסm. (טוּס; cmp. ταώς, Pers. tavus, v. Lydd. Gr. Dict. s. v.) peacock. Gen. R. s. 7, end. Tosef.Kil.I, 8 תרנגול ט׳וכ׳ Var. (ed. Zuck. טוות, corr. acc.) the cock, the peacock and the pheasant, although resembling each other, ; Y. ib. I, 27a bot.; B. Kam.55a (Ms. H. טָאוָס); Y. ib. V, end, 5a טַוֶּוסֶת (?).Pl. טַוָּוסִים, טַוָּוסִין. Pesik. R. addit. s. 1 (ed. Fr. p. 193b>). Yalk. Esth. 104b> ט׳ של שן peacocks made of ivory.

    Jewish literature > טווס

  • 11 טַוָּוס

    טַוָּוסm. (טוּס; cmp. ταώς, Pers. tavus, v. Lydd. Gr. Dict. s. v.) peacock. Gen. R. s. 7, end. Tosef.Kil.I, 8 תרנגול ט׳וכ׳ Var. (ed. Zuck. טוות, corr. acc.) the cock, the peacock and the pheasant, although resembling each other, ; Y. ib. I, 27a bot.; B. Kam.55a (Ms. H. טָאוָס); Y. ib. V, end, 5a טַוֶּוסֶת (?).Pl. טַוָּוסִים, טַוָּוסִין. Pesik. R. addit. s. 1 (ed. Fr. p. 193b>). Yalk. Esth. 104b> ט׳ של שן peacocks made of ivory.

    Jewish literature > טַוָּוס

  • 12 נגר

    נַגָּר, נַגָּרָאch. 1) same. Targ. Ex. 35:35 (Y. נְגַר; h. text חָרָש). Targ. Is. 40:19; a. fr.Y.Sabb.VI, 8c top מבהתה מימור לנ׳וכ׳ she is ashamed to tell the turner (of ivory), make me another tooth. B. Bath.73b בר נ׳ a young carpenter; a. fr.נַגַּר טורא (the carpenter of the mountain, wood-cock. Targ. Lev. 11:19; Targ. Deut. 14:18 (h. text דוכיפת).Gitt.68b והיינו דמתרגמינן נ׳ ט׳ that is the reason why we translate ( תרנגולא ברא) naggar ṭura.Trnsf. (cmp. חָרָש) artist, master. Ab. Zar.50b ולית נ׳ ולא בר נ׳וכ׳ and there is no master nor son of master that can solve that; Y.Yeb.VIII, 9b bot.; Y.Kidd.IV, 66a bot. מילה דנ׳ בר נגריןוכ׳ something which no master, son of masters, can solve.Pl. נַגָּרִין, נַגָּרַיָּא, נַגָּרֵי. Targ. 2 Sam. 5:11. Targ. Esth. 5:14; a. e.Pes.108a בשוליא דנ׳ we mean artisans apprentices.Snh.106a bot., v. זְנֵי. Y. Yeb. l. c.; Y. Kidd. l. c., v. supra. Sabb.123b, v. הֲצִינָא. 2) carpenters axe.Pl. נַגָּרֵי. Bets.33b קתתא דנ׳ וחציני Ms. M. a. Ar. (ed. נרגי) helves of axes and adzes; Yoma 37b (v. Rabb. D. S. a. l. note 8), v. נַרְגָּא.

    Jewish literature > נגר

  • 13 נגרא

    נַגָּר, נַגָּרָאch. 1) same. Targ. Ex. 35:35 (Y. נְגַר; h. text חָרָש). Targ. Is. 40:19; a. fr.Y.Sabb.VI, 8c top מבהתה מימור לנ׳וכ׳ she is ashamed to tell the turner (of ivory), make me another tooth. B. Bath.73b בר נ׳ a young carpenter; a. fr.נַגַּר טורא (the carpenter of the mountain, wood-cock. Targ. Lev. 11:19; Targ. Deut. 14:18 (h. text דוכיפת).Gitt.68b והיינו דמתרגמינן נ׳ ט׳ that is the reason why we translate ( תרנגולא ברא) naggar ṭura.Trnsf. (cmp. חָרָש) artist, master. Ab. Zar.50b ולית נ׳ ולא בר נ׳וכ׳ and there is no master nor son of master that can solve that; Y.Yeb.VIII, 9b bot.; Y.Kidd.IV, 66a bot. מילה דנ׳ בר נגריןוכ׳ something which no master, son of masters, can solve.Pl. נַגָּרִין, נַגָּרַיָּא, נַגָּרֵי. Targ. 2 Sam. 5:11. Targ. Esth. 5:14; a. e.Pes.108a בשוליא דנ׳ we mean artisans apprentices.Snh.106a bot., v. זְנֵי. Y. Yeb. l. c.; Y. Kidd. l. c., v. supra. Sabb.123b, v. הֲצִינָא. 2) carpenters axe.Pl. נַגָּרֵי. Bets.33b קתתא דנ׳ וחציני Ms. M. a. Ar. (ed. נרגי) helves of axes and adzes; Yoma 37b (v. Rabb. D. S. a. l. note 8), v. נַרְגָּא.

    Jewish literature > נגרא

  • 14 נַגָּר

    נַגָּר, נַגָּרָאch. 1) same. Targ. Ex. 35:35 (Y. נְגַר; h. text חָרָש). Targ. Is. 40:19; a. fr.Y.Sabb.VI, 8c top מבהתה מימור לנ׳וכ׳ she is ashamed to tell the turner (of ivory), make me another tooth. B. Bath.73b בר נ׳ a young carpenter; a. fr.נַגַּר טורא (the carpenter of the mountain, wood-cock. Targ. Lev. 11:19; Targ. Deut. 14:18 (h. text דוכיפת).Gitt.68b והיינו דמתרגמינן נ׳ ט׳ that is the reason why we translate ( תרנגולא ברא) naggar ṭura.Trnsf. (cmp. חָרָש) artist, master. Ab. Zar.50b ולית נ׳ ולא בר נ׳וכ׳ and there is no master nor son of master that can solve that; Y.Yeb.VIII, 9b bot.; Y.Kidd.IV, 66a bot. מילה דנ׳ בר נגריןוכ׳ something which no master, son of masters, can solve.Pl. נַגָּרִין, נַגָּרַיָּא, נַגָּרֵי. Targ. 2 Sam. 5:11. Targ. Esth. 5:14; a. e.Pes.108a בשוליא דנ׳ we mean artisans apprentices.Snh.106a bot., v. זְנֵי. Y. Yeb. l. c.; Y. Kidd. l. c., v. supra. Sabb.123b, v. הֲצִינָא. 2) carpenters axe.Pl. נַגָּרֵי. Bets.33b קתתא דנ׳ וחציני Ms. M. a. Ar. (ed. נרגי) helves of axes and adzes; Yoma 37b (v. Rabb. D. S. a. l. note 8), v. נַרְגָּא.

    Jewish literature > נַגָּר

  • 15 נַגָּרָא

    נַגָּר, נַגָּרָאch. 1) same. Targ. Ex. 35:35 (Y. נְגַר; h. text חָרָש). Targ. Is. 40:19; a. fr.Y.Sabb.VI, 8c top מבהתה מימור לנ׳וכ׳ she is ashamed to tell the turner (of ivory), make me another tooth. B. Bath.73b בר נ׳ a young carpenter; a. fr.נַגַּר טורא (the carpenter of the mountain, wood-cock. Targ. Lev. 11:19; Targ. Deut. 14:18 (h. text דוכיפת).Gitt.68b והיינו דמתרגמינן נ׳ ט׳ that is the reason why we translate ( תרנגולא ברא) naggar ṭura.Trnsf. (cmp. חָרָש) artist, master. Ab. Zar.50b ולית נ׳ ולא בר נ׳וכ׳ and there is no master nor son of master that can solve that; Y.Yeb.VIII, 9b bot.; Y.Kidd.IV, 66a bot. מילה דנ׳ בר נגריןוכ׳ something which no master, son of masters, can solve.Pl. נַגָּרִין, נַגָּרַיָּא, נַגָּרֵי. Targ. 2 Sam. 5:11. Targ. Esth. 5:14; a. e.Pes.108a בשוליא דנ׳ we mean artisans apprentices.Snh.106a bot., v. זְנֵי. Y. Yeb. l. c.; Y. Kidd. l. c., v. supra. Sabb.123b, v. הֲצִינָא. 2) carpenters axe.Pl. נַגָּרֵי. Bets.33b קתתא דנ׳ וחציני Ms. M. a. Ar. (ed. נרגי) helves of axes and adzes; Yoma 37b (v. Rabb. D. S. a. l. note 8), v. נַרְגָּא.

    Jewish literature > נַגָּרָא

  • 16 עמוד

    עַמּוּדm. (b. h.; עָמַד II) 1) column, stand. Ex. R. s. 1, ע׳ השן an ivory column. Y.Ber.IX, 13a אדם … ועומד אחורי הע׳וכ׳ a man enters a synagogue and stands behind a stand praying silently, and the Lord listens. Bab. ib. 28b (of R. Joḥănan) ע׳ הימיני thou right-hand pillar (cmp. 1 Kings 7:21). Ex. R. s. 2, end (ref. to הנני, Ex. 3:5) במקום עַמּוּדוֹ של עולםוכ׳ thou standest in the place of the pillar of the world; Abraham said, here am I, and so dost thou; Tanḥ. Shmoth 19; a. fr.Trnsf. (v. מַעֲמַד) the group of people belonging to the maʿămad. Y.Taan.IV, 67d bot.; Y.Pes.IV, beg.30c. 2) cylinder around which a scroll is rolled, handle. Yad. III, 4 אינו … עד שיעשה לו ע׳ does not make the hands unclean, until he fastens a handle to it. B. Bath.13b כדי לגול ע׳ blank margin wide enough to roll around the cylinder. Ib. 14a ספר תורה … ועושה לו ע׳ אילך ואילך a scroll of the Law is rolled (on both sides) towards the middle of it, therefore it must have a handle on each side; Y.Meg.I, 71d; a. fr.Pl. עַמּוּדִים, עַמּוּדִין. Ib. c top; Snh.22a, v. וא״ו; a. e. 3) ע׳ השחר the morning dawn. Ber.I, 1; a. fr. 4) the fecal mass in the rectum; also the jet of urine when being discharged. Ber.62b; 25a ע׳ החוזדוכ׳ a suppressed discharge produces dropsy. Ib. כנגד ע׳ בלבד only in the sight of urine at its discharge; a. e. 5) (bot.) the central stalk of onions, the scape. Ukts. I, 2 הע׳ שהוא מכווןוכ׳ the scape as far as it is surrounded by the edible part, the scape within the bulb; ib. 3 הע׳ שאינו מכווןוכ׳ that part of the scape which protrudes above the bulb.B. Bath.IV, 5 עמודין, v. עֲכִירִים.

    Jewish literature > עמוד

  • 17 עַמּוּד

    עַמּוּדm. (b. h.; עָמַד II) 1) column, stand. Ex. R. s. 1, ע׳ השן an ivory column. Y.Ber.IX, 13a אדם … ועומד אחורי הע׳וכ׳ a man enters a synagogue and stands behind a stand praying silently, and the Lord listens. Bab. ib. 28b (of R. Joḥănan) ע׳ הימיני thou right-hand pillar (cmp. 1 Kings 7:21). Ex. R. s. 2, end (ref. to הנני, Ex. 3:5) במקום עַמּוּדוֹ של עולםוכ׳ thou standest in the place of the pillar of the world; Abraham said, here am I, and so dost thou; Tanḥ. Shmoth 19; a. fr.Trnsf. (v. מַעֲמַד) the group of people belonging to the maʿămad. Y.Taan.IV, 67d bot.; Y.Pes.IV, beg.30c. 2) cylinder around which a scroll is rolled, handle. Yad. III, 4 אינו … עד שיעשה לו ע׳ does not make the hands unclean, until he fastens a handle to it. B. Bath.13b כדי לגול ע׳ blank margin wide enough to roll around the cylinder. Ib. 14a ספר תורה … ועושה לו ע׳ אילך ואילך a scroll of the Law is rolled (on both sides) towards the middle of it, therefore it must have a handle on each side; Y.Meg.I, 71d; a. fr.Pl. עַמּוּדִים, עַמּוּדִין. Ib. c top; Snh.22a, v. וא״ו; a. e. 3) ע׳ השחר the morning dawn. Ber.I, 1; a. fr. 4) the fecal mass in the rectum; also the jet of urine when being discharged. Ber.62b; 25a ע׳ החוזדוכ׳ a suppressed discharge produces dropsy. Ib. כנגד ע׳ בלבד only in the sight of urine at its discharge; a. e. 5) (bot.) the central stalk of onions, the scape. Ukts. I, 2 הע׳ שהוא מכווןוכ׳ the scape as far as it is surrounded by the edible part, the scape within the bulb; ib. 3 הע׳ שאינו מכווןוכ׳ that part of the scape which protrudes above the bulb.B. Bath.IV, 5 עמודין, v. עֲכִירִים.

    Jewish literature > עַמּוּד

  • 18 ערס

    עֶרֶס, עַרְסָאch. 1) same. Targ. O. Deut. 3:11. Targ. O. Ex. 7:28. Targ. Y. II ib. 21:18; a. fr.תשמיש (ד)ע׳ sexual connection. Targ. Y. II ib. 19:15 (Y. I דעָרִיס). Targ. Y. Num. 5:13 דעריס; a. e.Targ. 2 Sam. 3:31 bier.Snh.20a; Ned.56b ע׳ דגדא, v. גַּדָּא. Ib. ע׳ דצלא a bed with a leather mattress. Lam. R. to I, 1 ע׳ (רבתי) פחיתא a broken bedstead. B. Bath.22a לעַרְסֵיהוכ׳ waiting for the bier of R. A. Y.Kil.IX, 32c bot.; Y.Keth.XII, 35b יהבון עַרְסִיוכ׳ place my bier (coffin) at the sea-shore; a. fr.Pl. עַרְסָן, עַרְסָתָא, עַרְסִין. Targ. Am. 6:4 עַרְסַתְהוֹן ed. Lag. (oth. ed. עַרְסֵיהוֹן). Lam. R. l. c. אתקין … עַרְסָאתָא he prepared for them four beds. Lev. R. s. 5 (transl. מטות שן Am. l. c.) ע׳ דפיל ivory bedsteads. Y.Ber.III, 6a top ע׳ קיסרייתאוכ׳ Cæsarean bedsteads which have holes for the girths; a. e. 2) (cmp. עָרִיס I) arcade along a row of buildings, sidewalk. Gitt.6a מצריך מע׳ לע׳ required identification of signatures on documents brought from one side of the street to the other. Y.Bets. I, 60c bot. מע׳ לע׳ from one side of the street to the other (or from one couch to the other, v. טְעַן II).Pl. עַרְסָתָא. Erub.26a מערב … ע׳ ע׳ Ar. (Ms. M. ערסא ערסא; ed. עַרְסְיָיתָא, fr. עַרְסִיתָא) provided the whole town of M. with ‘Erubs (v. עֵירוּב), one for each row of connected houses. 3) dish of the steel-yard, scales. Sabb.60a, v. עֲדָשָׁה.

    Jewish literature > ערס

  • 19 ערסא

    עֶרֶס, עַרְסָאch. 1) same. Targ. O. Deut. 3:11. Targ. O. Ex. 7:28. Targ. Y. II ib. 21:18; a. fr.תשמיש (ד)ע׳ sexual connection. Targ. Y. II ib. 19:15 (Y. I דעָרִיס). Targ. Y. Num. 5:13 דעריס; a. e.Targ. 2 Sam. 3:31 bier.Snh.20a; Ned.56b ע׳ דגדא, v. גַּדָּא. Ib. ע׳ דצלא a bed with a leather mattress. Lam. R. to I, 1 ע׳ (רבתי) פחיתא a broken bedstead. B. Bath.22a לעַרְסֵיהוכ׳ waiting for the bier of R. A. Y.Kil.IX, 32c bot.; Y.Keth.XII, 35b יהבון עַרְסִיוכ׳ place my bier (coffin) at the sea-shore; a. fr.Pl. עַרְסָן, עַרְסָתָא, עַרְסִין. Targ. Am. 6:4 עַרְסַתְהוֹן ed. Lag. (oth. ed. עַרְסֵיהוֹן). Lam. R. l. c. אתקין … עַרְסָאתָא he prepared for them four beds. Lev. R. s. 5 (transl. מטות שן Am. l. c.) ע׳ דפיל ivory bedsteads. Y.Ber.III, 6a top ע׳ קיסרייתאוכ׳ Cæsarean bedsteads which have holes for the girths; a. e. 2) (cmp. עָרִיס I) arcade along a row of buildings, sidewalk. Gitt.6a מצריך מע׳ לע׳ required identification of signatures on documents brought from one side of the street to the other. Y.Bets. I, 60c bot. מע׳ לע׳ from one side of the street to the other (or from one couch to the other, v. טְעַן II).Pl. עַרְסָתָא. Erub.26a מערב … ע׳ ע׳ Ar. (Ms. M. ערסא ערסא; ed. עַרְסְיָיתָא, fr. עַרְסִיתָא) provided the whole town of M. with ‘Erubs (v. עֵירוּב), one for each row of connected houses. 3) dish of the steel-yard, scales. Sabb.60a, v. עֲדָשָׁה.

    Jewish literature > ערסא

  • 20 עֶרֶס

    עֶרֶס, עַרְסָאch. 1) same. Targ. O. Deut. 3:11. Targ. O. Ex. 7:28. Targ. Y. II ib. 21:18; a. fr.תשמיש (ד)ע׳ sexual connection. Targ. Y. II ib. 19:15 (Y. I דעָרִיס). Targ. Y. Num. 5:13 דעריס; a. e.Targ. 2 Sam. 3:31 bier.Snh.20a; Ned.56b ע׳ דגדא, v. גַּדָּא. Ib. ע׳ דצלא a bed with a leather mattress. Lam. R. to I, 1 ע׳ (רבתי) פחיתא a broken bedstead. B. Bath.22a לעַרְסֵיהוכ׳ waiting for the bier of R. A. Y.Kil.IX, 32c bot.; Y.Keth.XII, 35b יהבון עַרְסִיוכ׳ place my bier (coffin) at the sea-shore; a. fr.Pl. עַרְסָן, עַרְסָתָא, עַרְסִין. Targ. Am. 6:4 עַרְסַתְהוֹן ed. Lag. (oth. ed. עַרְסֵיהוֹן). Lam. R. l. c. אתקין … עַרְסָאתָא he prepared for them four beds. Lev. R. s. 5 (transl. מטות שן Am. l. c.) ע׳ דפיל ivory bedsteads. Y.Ber.III, 6a top ע׳ קיסרייתאוכ׳ Cæsarean bedsteads which have holes for the girths; a. e. 2) (cmp. עָרִיס I) arcade along a row of buildings, sidewalk. Gitt.6a מצריך מע׳ לע׳ required identification of signatures on documents brought from one side of the street to the other. Y.Bets. I, 60c bot. מע׳ לע׳ from one side of the street to the other (or from one couch to the other, v. טְעַן II).Pl. עַרְסָתָא. Erub.26a מערב … ע׳ ע׳ Ar. (Ms. M. ערסא ערסא; ed. עַרְסְיָיתָא, fr. עַרְסִיתָא) provided the whole town of M. with ‘Erubs (v. עֵירוּב), one for each row of connected houses. 3) dish of the steel-yard, scales. Sabb.60a, v. עֲדָשָׁה.

    Jewish literature > עֶרֶס

См. также в других словарях:

  • Ivory — is formed from dentine and constitutes the bulk of the teeth and tusks of animals such as the elephant, hippopotamus, walrus, mammoth and narwhal.The word ivory was traditionally applied to the tusks of elephants; the word is ultimately from… …   Wikipedia

  • Ivory — • The tusks of the elephant, hippopotamus, walrus, and other animals: a tough and elastic substance, of a creamy white, taking a high and lasting polish, largely employed in the arts since pre historic times, and used extensively in making or… …   Catholic encyclopedia

  • Ivory — I vo*ry ([imac] v[ o]*r[y^]), n.; pl. {Ivories}. [OE. ivori, F. ivoire, fr. L. eboreus made of ivory, fr. ebur, eboris, ivory, cf. Skr. ibha elephant. Cf. {Eburnean}.] [1913 Webster] 1. The hard, white, opaque, fine grained substance constituting …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ivory — [ī′vər ē, ī′vrē] n. pl. ivories [ME < OFr yvoire < L eboreus (adj.) < ebur (gen. eboris), ivory < Egypt Ȝ bw, elephant, ivory] 1. the hard, white substance, a form of dentin, that makes up the tusks of elephants, walruses, etc. 2. a)… …   English World dictionary

  • Ivory — ist der Name von Personen und Ortschaften: James Ivory (* 1928), US amerikanischer Filmregisseur. James Ivory (Mathematiker) (* 17. Februar 1765; † 21. September 1842), schottischer Mathematiker. Ivory (Jura), Gemeinde im französischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Ivory — (en inglés: Marfil) puede referirse a: Ivory, comuna de Jura, Francia; Ivory (2006), canción de la banda japonesa Dragon Ash; Ivory Tower (1986), canción de Van Morrison; Ivory (1961 ), nombre artístico de la luchadora Lisa Moretti (:w:en); …   Wikipedia Español

  • ivory — mid 13c. (late 12c. as a surname), Anglo Fr. ivorie, from O.N.Fr. ivurie (12c.), from L. eboreus of ivory, from ebur (gen. eboris) ivory, probably via Phoenician from an African source (Cf. Egyptian ab elephant, Coptic ebu ivory ). Replaced O.E.… …   Etymology dictionary

  • ivory — ► NOUN (pl. ivories) 1) a hard creamy white substance composing the main part of the tusks of an elephant, walrus, or narwhal. 2) the creamy white colour of ivory. 3) (the ivories) informal the keys of a piano. 4) (ivories) informal a person s… …   English terms dictionary

  • Ivory —   [ aɪvərɪ], James, amerikanischer Filmregisseur, * Berkeley (Calif.) 7. 6. 1928; arbeitete ab 1963 in Indien, nach 1970 wieder in den USA; wurde bekannt mit Gesellschaftsdramen, die meist auf literarische Vorlagen beruhen.   Filme: Die Europäer… …   Universal-Lexikon

  • ivory — ivorylike, adj. /uy veuh ree, uy vree/, n., pl. ivories, adj. n. 1. the hard white substance, a variety of dentin, composing the main part of the tusks of the elephant, walrus, etc. 2. this substance when taken from a dead animal and used to make …   Universalium

  • ivory — n. (pl. ies) 1 a hard creamy white substance composing the main part of the tusks of an elephant, hippopotamus, walrus, and narwhal. 2 the colour of this. 3 (usu. in pl.) a an article made of ivory. b sl. anything made of or resembling ivory, esp …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»