-
61 система обработки стоков
система обработки стоков
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
sewage treatment system
Sewage treatment comes in two stages - primary and secondary treatment. The primary stage involves a process of screening solids from sewage, leaving a sludge and relatively clear water for further treatment or for disposal into rivers, the sea or on to the land. In the secondary stage the sludge is stirred constantly in vast tanks to get more oxygen into the mixture, allowing bacteria to break down the organic matter and leave a harmless residue that falls as a sediment to the bottom of the tank. After processing, the clear water on top of the tank is discharged into rivers and the sediment is used as landfill or discharged at sea. (Source: WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > система обработки стоков
-
62 distant
distant ['dɪstənt](a) (faraway → country, galaxy, place) lointain, éloigné;∎ in the most distant corner of the universe dans le coin le plus éloigné ou reculé de l'univers;∎ we had a distant view of the sea from the hotel on pouvait voir la mer au loin depuis l'hôtel;∎ the distant sound of the sea le bruit de la mer au loin∎ in the (dim and) distant past il y a bien ou très longtemps, dans le temps(c) (in future → prospect) lointain;∎ in the distant future dans un avenir lointain;∎ in the not too distant future dans un avenir proche, prochainement;∎ in the (dim and) distant past dans le temps, il y a bien longtemps∎ to have a distant manner être distant ou froid2 adverb∎ three miles distant from here à trois miles d'ici;∎ not far distant pas très loin►► Railways distant signal signal m à distance -
63 shimmer
shimmer ['ʃɪmə(r)](sequins, jewellery, silk) chatoyer, scintiller; (water) miroiter;∎ the sea shimmered in the moonlight, the moonlight shimmered on the sea la mer miroitait au clair de lune;∎ the pavements shimmered in the heat l'air tremblait au-dessus des trottoirs brûlants2 noun(of sequins, jewellery, silk) chatoiement m, scintillement m; (of water) miroitement m;∎ the shimmer of the moon on the lake les reflets mpl de la lune sur le lac -
64 smooth
smooth [smu:ð](a) (surface) lisse; (pebble, stone) lisse, poli; (skin) lisse, doux (douce); (chin → close-shaven) rasé de près; (→ beardless) glabre, lisse; (hair, fabric, road) lisse; (sea, water) calme;∎ this razor gives a smooth shave ce rasoir vous rase de près;∎ the steps were worn smooth les marches étaient devenues lisses;∎ the stone had been washed or worn smooth by the sea la pierre avait été polie par la mer;∎ they had a smooth crossing la traversée a été calme(c) (trouble-free → life, course of events) paisible, calme; (→ journey) sans anicroches; (→ organization) qui marche bien; (→ rhythm, style) fluide;∎ to get off to a smooth start bien démarrer;∎ to make things smooth for sb faciliter les choses pour qn;∎ the smooth running of the department le bon fonctionnement du service;∎ the way is now smooth for further reforms il n'y a plus d'obstacles maintenant aux nouvelles réformes;∎ the bill had a smooth passage through Parliament le projet de loi a été voté sans problèmes au Parlement∎ familiar he's a smooth operator il sait y faire;∎ to be a smooth talker, to have a smooth tongue être beau parleur∎ to smooth one's brow dérider son front;∎ to smooth the way for sb, to smooth sb's path aplanir les difficultés pour qn(b) (rub → oil, cream) masser;∎ to smooth oil into one's skin mettre de l'huile sur sa peau (en massant doucement)(d) (features, lines) lisser3 noun(a) to give one's hair a smooth lisser ses cheveux, se lisser les cheveux;∎ to give sth a smooth down with sandpaper égaliser qch avec du papier de verre►► Anatomy smooth muscle muscle m lisse, muscle m viscéral;Zoology smooth snake coronelle f(problems, fears) faire oublier(hair, feathers) lisser; (sheets, dress) lisser, défroisser; (wood) planer, aplanir; figurative (person) apaiser, calmer(clothes, sheet, map, piece of paper) lisser, défroisser; (crease, pleat, wrinkle) faire disparaître (en lissant); figurative (difficulties, obstacles) aplanir, faire disparaître∎ to smooth things over (embarrassing situation) arranger les choses -
65 зона приливов и отливов
зона приливов и отливов
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
intertidal zone
1) The area between land and sea which is regularly exposed to the air by the tidal movement of the sea. Marine organisms that inhabit the intertidal zones have to adapt to periods of exposure to air and to the waves created by wind, which makes it the most physically demanding of the marine habitats.
2) The shore zone between the highest and lowest tides.
(Source: WRIGHT / LBC)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > зона приливов и отливов
-
66 пещера
пещера
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
cave
1) An underground hollow with access from the ground surface or from the sea, often found in limestone areas and on rocky coastlines.
2) A natural cavity, chamber or recess which leads beneath the surface of the earth, generally in a horizontal or obliquely inclined direction. It may be in the form of a passage or a gallery, its shape depending in part on the joint pattern or structure of the rock and partly on the type of process involved in its excavation. Thus, caves worn by subterranean rivers may be different in character from, and of considerably greater extent than, a sea-cave eroded by marine waves.
3) A natural underground open space, generally with a connection to the surface and large enough for a person to enter. The most common type of cave is formed in a limestone by dissolution.
(Source: CED / WHIT / BJGEO)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > пещера
-
67 swell
[swel] 1. past tense - swelled; verb(to make or become larger, greater or thicker: The insect-bite made her finger swell; The continual rain had swollen the river; I invited her to join us on the excursion in order to swell the numbers.) enfler, gonfler2. noun(a rolling condition of the sea, usually after a storm: The sea looked fairly calm but there was a heavy swell.) houle3. adjective((especially American) used as a term of approval: a swell idea; That's swell!) épatant- swelling- swollen - swollen-headed - swell out - swell up -
68 wreck
[rek] 1. noun1) (a very badly damaged ship: The divers found a wreck on the sea-bed.) épave2) (something in a very bad condition: an old wreck of a car; I feel a wreck after cleaning the house.) ruine3) (the destruction of a ship at sea: The wreck of the Royal George.) naufrage2. verb(to destroy or damage very badly: The ship was wrecked on rocks in a storm; My son has wrecked my car; You have wrecked my plans.) détruire, démolir- wreckage -
69 bed
A n1 ( place to sleep) lit m ; double bed lit m à deux places ; single bed lit m à une place ; to get into bed se mettre au lit ; to get out of bed sortir du lit ; to go to bed aller au lit ; it's time for bed il est l'heure d'aller au lit or de se coucher ; to send/put sb to bed envoyer/mettre qn au lit ; to be in bed être au lit, être couché ; to take to one's bed† s'aliter ; a 40 bed ward/hotel une salle/un hôtel de 40 lits ; I need a bed for the night j'ai besoin d'un lit pour la nuit ; to give sb a bed for the night héberger qn pour une nuit ; to sleep in separate beds faire lit à part ; her bed of pain littér son lit de douleur ; the dog makes his bed in the hall le chien a un coin pour dormir dans l'entrée ;2 ○ ( sex) to go to bed with coucher avec ; what's he like in bed? au lit il est comment? ; to catch sb in bed with surprendre qn au lit avec ; to get into bed with lit coucher avec [person] ; fig s'associer à [company, group, lobby] ;3 Hort ( of flowers) parterre m ; (of manure, compost) lit m ; ( of produce) carré m ; a rose bed, a bed of roses un parterre de roses ;5 Geol couche f ;2 †( sleep with) coucher avec [person].to be brought to bed of† accoucher de [boy, girl] ; to get out of bed on the wrong side se lever du pied gauche ; her life is a bed of nails sa vie est un calvaire ; life is not a bed of roses tout n'est pas rose dans la vie ; you've made your bed, now you must lie in it Prov comme on fait son lit, on se couche Prov.■ bed down:▶ bed down se coucher ;▶ bed [sth] down, bed down [sth] faire la litière de [horse].■ bed in: -
70 мангровый лес
мангровый лес
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
mangrove
Plant communities and trees that inhabit tidal swamps, muddy silt, and sand banks at the mouths of rivers and other low-lying areas which are regularly inundated by the sea, but which are protected from strong waves and currents. Mangroves are the only woody species that will grow where the land is periodically flooded with sea water; individual species have adapted themselves to different tidal levels, to various degrees of salinity, and to the nature of the mud or soil. Mangrove swamps and thickets support hundreds of terrestrial, marine, and amphibian species; have a special role in supporting estuarine fisheries; provide shelter, refuge and food for many forms of wildlife. (Source: GILP96)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > мангровый лес
-
71 рыбная ловля в открытом море
рыбная ловля в открытом море
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
open sea fishing
Fishing in the deepest parts of the sea. (Source: PHC)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > рыбная ловля в открытом море
-
72 рыболовство в открытом море
рыболовство в открытом море
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
deep sea fishing
Fishing in the deepest parts of the sea. (Source: PHC)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > рыболовство в открытом море
-
73 энергия прилива
энергия прилива
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
tidal power
Mechanical power, which may be converted to electrical power, generated by the rise and fall of ocean tides. The possibilities of utilizing tidal power have been studied for many generations, but the only feasible schemes devised so far are based on the use of one or more tidal basins, separated from the sea by dams (known as barrages), and of hydraulic turbines through which water passes on its way between the basins and the sea. (Source: ALL)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > энергия прилива
-
74 ILHUICAAPAN
ilhuicaâpan, locatif sur ilhuicaâ-tl.Sur l'océan." ilhuicaâpan châneh ", un habitant de l'océan. Sah11,43." hueyi âpan, ilhuicaâpan nemini ", il vit dans la mer, dans l'océan - a dweller of the sea, the ocean. Est dit du poisson tlâcamichin. Sah11,58." teôâpan, ilhuicaâpan huîtz, teôâtl ihtic in mochîhua ", il vient de la mer, de l'océan, il se forme dans la mer - it comes from the ocean, from the sea; it is produced within the ocean. Est dit du bitume, chapopohtli. Sah10,88. -
75 TEOAPAN
teôâpan:1.\TEOAPAN locatif, dans la mer.Launey II 200." teôâpan ilhuicaâpan huîtz, teôâtl ihtic in mochîhua ", il vient de l'océan, de la mer, il se forme dans l'océan - it comes from the ocean, from the sea: it is produced within the ocean. Est dit du bitume, chapopohtli. Sah10,88." teôâpan ninemi ", je vis sur l'océan - I live on the sea. Sah11,247.2.\TEOAPAN toponyme. " teôâpan ilhuicaâtênco ". -
76 inland
-
77 submarine
1. noun(( abbreviation sub) a ship that can travel under the surface of the sea.) sous-marin2. adjective(existing, or intended for use etc, under the surface of the sea: submarine vegetation.) sous-marin -
78 jut
-
79 offshore
1) (in or on the sea, not far from the coast: offshore oil-wells.) côtier, en mer2) ((of winds) blowing away from the coast, out to sea.) de terre -
80 sheer
См. также в других словарях:
The Sea-Wolf — is a novel written in 1904 by American author Jack London. An immediate bestseller, the first printing of forty thousand copies was sold out before publication. Of it, Ambrose Bierce wrote The great thing mdash;and it is among the greatest of… … Wikipedia
The Sea Urchins — Pays d’origine Birmingham, Angleterre Royaume U … Wikipédia en Français
The Sea Inside — Theatrical poster by Toni Galingo. Directed by Alejandro Amenábar Produced by … Wikipedia
The Sea — may refer to:*The Sea (body of water). * The Sea (band) , a 2 piece rock band brothers Peter and Alex Chisholm. * The Sea (novel) , a Booker Prize winning novel by John Banville. * The Sea (play) , a play by Edward Bond. * The Sea (music) , a… … Wikipedia
The Sea Voyage — is a late Jacobean comedy written by John Fletcher and Philip Massinger. The play is notable for its imitation of Shakespeare s The Tempest. Performance and publication The Sea Voyage was licensed for performance by the Master of the Revels on… … Wikipedia
The Dragon in the Sea — … Wikipedia
The Sea of Galilee Boat — or The Jesus Boat was an ancient fishing boat from the 1st century AD/CE (the time of Jesus), which was discovered in 1986 on the north west shore of the Sea of Galilee in Israel. The remains of the boat, which are 27 feet (8.27 meters) long and… … Wikipedia
The City in the Sea — is a poem by Edgar Allan Poe. The final version was published in 1845, but earlier version was published as The Doomed City in 1831 and, later, as The City of Sin . The poem tells the story of a city ruled by Death using common elements from… … Wikipedia
The Sea-Maiden — is a Scottish fairy tale collected by John Francis Campbell in Popular Tales of the West Highlands , listing his informant as John Mackenzie, fisherman, near Inverary. Joseph Jacobs included it in Celtic Fairy Tales .ynopsisA mermaid offered a… … Wikipedia
The Sea Island Mathematical Manual — or Haidao suanjing (海岛算经) was written by the Chinese mathematican Liu Hui of the Three Kingdoms era (220 ndash;280) as an extension of chapter 9 of The Nine Chapters on the Mathematical Art. [L. van. Hee, Le Classique d I Ile Maritime: Ouvrage… … Wikipedia
The Storm on the Sea of Galilee — Artist Rembrandt Year 1633 Type Oil on canvas Dimensions 16 … Wikipedia