-
1 expressão
ex.pres.são[espres‘ãw] sf 1 expression, image. 2 Gram phrase. Pl: expressões.* * *[iʃpre`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)expression fémininexpressão escrita/oral expression écrite/orale* * *nome femininoexpressionexpressão idiomáticaexpression idiomatiqueé uma força de expressãoc'est une expression -
2 realce
re.al.ce[r̄e´awsi] sm 1 relief. 2 lustre, éclat.* * *nome masculinoa luz não dá realce à expressão do rostola lumière ne met pas en valeur l'expression de son visage; la lumière ne met pas en relief l'expression de son visage -
3 afirmação
-
4 brasileirismo
-
5 dito
di.to[d‘itu] adj+sm dit. dito e feito sitôt dit, sitôt fait. dito popular dicton. propriamente dito proprement dit.* * *dito, ta[`dʒitu, ta]Verbo particípio passado → dizer* * *adjectivodito dito documentole dit documentcoloquial o dito cujomachin, biduletenho dito!c'est dit!nome masculinoditos de comadrescomméragesvite fait bien faitavoir son dit et son dédit, se dédire -
6 habitual
ha.bi.tu.al[abitu‘aw] adj habituel, commun. Pl: habituais. freguês habitual un habitué.* * *[abi`twaw]Adjetivo(plural: - ais)habituel(elle)* * *adjectivoexpressão habitualexpression habituellecliente habitualhabitué -
7 idiomático
i.di.o.má.ti.co[idiom‘atiku] adj idiomatique. expressão idiomática expression idiomatique.* * *adjectivoidiomatique -
8 incorrecto
adjectivoexpressão incorrectaterme incorrecte; expression impropreimpolimaneiras incorrectasmanières incorrectesdéloyal -
9 liberdade
li.ber.da.de[liberd‘adi] sf liberté. liberdade provisória liberté provisoire.* * *[libex`dadʒi]Substantivo feminino liberté fémininpôr em liberdade mettre en libertétomar a liberdade de fazer algo prendre la liberté de faire quelque chose* * *nome femininopôr um prisioneiro em liberdademettre un prisonnier en liberté; rendre la liberté à un prisonnierter liberdade de acçãoavoir toute liberté d'actionter toda a liberdade paraavoir toute liberté pourhoras de liberdadeheures de libertéexprimir-se com liberdades'exprimer avec libertétomar a liberdade de fazer alguma coisaprendre la liberté de faire quelque choseliberté conditionnelleliberté de culte, liberté réligieuseliberté d'expressionliberté de presse -
10 linguístico
adjectivolinguistiqueestudos linguísticosétudes linguistiquesexpressão linguísticaexpression linguistique -
11 obstante
obs.tan.te* * *adjectivo 2 génerosgênant; qui empêche◆ não obstante2 ( apesar disso) nonobstant, toutefois, néanmoins -
12 parado
pa.ra.do[par‘adu] adj arrêté, immobile, suspendu.* * *parado, da[pa`radu, da]Adjetivo (imóvel) arrêté(e)(sem vida) mort(e)* * *adjectivoimmobileestar paradoêtre arrêtéficar parados'arrêter; rester immobileo relógio está paradola montre s'est arrêtéestoppécoloquial o caso está mal paradoc'est mal barréolhar paradoregard immobile; regard inerte -
13 significado
sig.ni.fi.ca.do[signifik‘adu] sm signification, signifié.* * *[signifi`kadu]Substantivo masculino signification féminin* * *nome masculino1 signification f.qual é o significado da expressão?quelle est la signification de l'expression?2 synonymeuma mensagem com muitos significadosun message avec beaucoup de sensum presente com muito significadoun cadeau avec beaucoup de valeur -
14 simples
sim.ples[s‘ĩplis] adj+s+adv simple, facile, aisé, élémentaire. a intriga deste romance é simples / l’intrigue de ce roman est simple. as pessoas simples de condição modesta les gens simples, de condition modeste. uma simples formalidade une simple formalité. um homem simples un homme simple.* * *[`sĩmpleʃ]Adjetivo de dois gêneros e de dois números simple(bebida) nature* * *adjectivo invariávelé muito simples!c'est très simple!3 (modesto, sem luxo) simplelevar uma vida simplesmener une vie simplenaïfpor simples curiosidadepar simple curiositéuma simples formalidadeune simple formalitéêtre simple comme bonjourréduire à sa plus simple expression -
15 traduzir-se
1 se traduire (em, en)como se traduz esta expressão em espanhol?comment se traduit cette expression en espagnol?essa mudança traduziu-se numa maior disponibilidadece changement s'est traduit par une plus grande disponibilité -
16 expressão idiomática
expression idiomatique.
См. также в других словарях:
expression — [ ɛkspresjɔ̃ ] n. f. • 1547; méd. 1314 ; lat. expressio, de exprimere → exprimer I ♦ Action ou manière d exprimer, de s exprimer. L expression d un sentiment, d une sensation, d un événement vécu. ⇒ extériorisation. Le langage a deux fonctions… … Encyclopédie Universelle
Expression Studio — Desarrollador Microsoft Sitio oficial Español Información general Última versión estable Expres … Wikipedia Español
Expression Blend — Desarrollador Microsoft Sitio Oficial Español Información general Última versión estable … Wikipedia Español
Expression Media — Desarrollador Phase One Sitio Oficial Inglés Información general Última versión estable Expression Media 2 Service Pack 1 … Wikipedia Español
Expression Web — Desarrollador Microsoft Microsoft Expression Web Información general Última versión estable … Wikipedia Español
Expression Rationnelle — Pour les articles homonymes, voir régulier et rationnel. Une expression rationnelle ou expression régulière[1] est en informatique une chaîne de caractères que l’on appelle parfois un motif et qui décrit un ensemble de chaînes de caractères… … Wikipédia en Français
Expression régulière — Expression rationnelle Pour les articles homonymes, voir régulier et rationnel. Une expression rationnelle ou expression régulière[1] est en informatique une chaîne de caractères que l’on appelle parfois un motif et qui décrit un ensemble de… … Wikipédia en Français
Expression Design — Desarrollador Microsoft Sitio Oficial Español Información general Última versión estable … Wikipedia Español
Expression Encoder — Desarrollador Microsoft Sitio Oficial Español Información general Última versión estable … Wikipedia Español
Expression — Ex*pres sion ([e^]ks*pr[e^]sh [u^]n), n. [L. expressio: cf. F. expression.] 1. The act of expressing; the act of forcing out by pressure; as, the expression of juices or oils; also, of extorting or eliciting; as, a forcible expression of truth.… … The Collaborative International Dictionary of English
EXPRESSION (philosophie) — EXPRESSION, philosophie Ensemble de données perceptives offertes par un être à un moment donné du temps et qui fonctionnent comme des signes manifestant, révélant ou trahissant les émotions, les sentiments et les intentions de cet être. Les… … Encyclopédie Universelle