-
1 expression
[-ʃən]1) (a look on one's face that shows one's feelings: He always has a bored expression on his face.) výraz2) (a word or phrase: `Dough' is a slang expression for `money`.) výraz3) ((a) showing of thoughts or feelings by words, actions etc: This poem is an expression of his grief.) výraz4) (the showing of feeling when eg reciting, reading aloud or playing a musical instrument: Put more expression into your playing!) výraznost* * *• vyjádření• vyjadřování• výraz• projev -
2 facial expression
• mimika -
3 regular expression
• regulární výraz -
4 self-expression
• sebereprezentace -
5 good
[ɡud] 1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) hodný, dobrý2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) dobrý, řádný3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) dobrý4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) dobrý, šikovný5) (kind: You've been very good to him; a good father.) laskavý6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) dobrý, blahodárný, prospěšný7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) dobrý8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) dobrý9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) velký10) (suitable: a good man for the job.) vhodný11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) dobrý12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) dobrý13) (showing approval: We've had very good reports about you.) dobrý14) (thorough: a good clean.) dobrý15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) dobře2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) dobro; užitek2) (goodness: I always try to see the good in people.) dobro, to dobré3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) dobrá!- goodness4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) můj bože- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good* * *• užitek• vhodný• pravý• prospěšný• prospěch• slušný• hodný• laskav• laskavý• milý• čestný• dobro• dobře• dobrý -
6 sneer
[sniə] 1. verb1) (to raise the top lip at one side in a kind of smile that expresses scorn: What are you sneering for?) pohrdavě se usmívat2) ((with at) to show contempt for (something) by such an expression or by scornful words etc: He sneered at our attempts to improve the situation.) vysmívat se3) (to say with contempt: `You haven't a chance of getting that job,' he sneered.) říci pohrdlivě2. noun(a scornful expression, words etc that express contempt.) pošklebek, posměch* * *• posměch -
7 wear
[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) nosit2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) nosit3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) mít4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) opotřebovat se5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) prodřít6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) vydržet2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) nošení2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) oblečení3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) opotřebení4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) trvanlivost•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out* * *• wear/wore/worn• oblékat• oblečení• opotřebení• mít na sobě• nosí• nosit -
8 wish
[wiʃ] 1. verb1) (to have and/or express a desire: There's no point in wishing for a miracle; Touch the magic stone and wish; He wished that she would go away; I wish that I had never met him.) přát si2) (to require (to do or have something): Do you wish to sit down, sir?; We wish to book some seats for the theatre; I'll cancel the arrangement if you wish.) chtít3) (to say that one hopes for (something for someone): I wish you the very best of luck.) přát2. noun1) (a desire or longing, or the thing desired: It's always been my wish to go to South America some day.) přání2) (an expression of desire: The fairy granted him three wishes; Did you make a wish?) přání3) ((usually in plural) an expression of hope for success etc for someone: He sends you his best wishes.) blahopřání•- wishing-well* * *• tužba• toužit• přání• přát• přát si• popřát -
9 agonised
adjective (showing agony: He had an agonized expression on his face as he lost the match.) zoufalý, zmučený* * *• zoufalý -
10 agonized
adjective (showing agony: He had an agonized expression on his face as he lost the match.) zoufalý, zmučený* * *• trápil• mučil -
11 all right
1) (unhurt; not ill or in difficulties etc: You look ill. Are you all right?) v pořádku2) (an expression of agreement to do something: `Will you come?' `Oh, all right.') dobře, souhlasím* * *• v pořádku• správně• dobře -
12 apprehensive
[-siv]adjective (anxious; worried: an apprehensive expression.) bázlivý* * *• úzkostlivý• chápavý• chápající -
13 art
1) (painting and sculpture: I'm studying art at school; Do you like modern art?; ( also adjective) an art gallery, an art college.) umění (výtvarné); umělecký2) (any of various creative forms of expression: painting, music, dancing, writing and the other arts.) umění3) (an ability or skill; the (best) way of doing something: the art of conversation/war.) dovednost, umění•- artful- artfully
- artfulness
- arts* * *• umění• zručnost• šikovnost• lest• dovednost• dílo -
14 blankly
adverb (with a blank expression: He looked at me blankly.) neurčitě, nepřítomně, bez výrazu* * *• bezvýrazně -
15 calm
1. adjective1) (still or quiet: a calm sea; The weather was calm.) klidný2) (not anxious or excited: a calm person/expression; Please keep calm!) klidný2. noun1) ((a period of) absence of wind and large waves.) bezvětří2) (peace and quiet: He enjoyed the calm of the library.) klid3. verb(to make calm: Calm yourself!) uklidnit- calmly- calmness
- calm down* * *• tichý• ticho• utišit• uklidnit• vlažný• klid• klidný• bezvětří• bezvětrný -
16 colloquial
[kə'ləukwiəl](of or used in everyday informal, especially spoken, language: a colloquial expression.) hovorový- colloquialism* * *• hovorový -
17 colloquialism
noun (an expression used in colloquial language.) hovorový výraz* * *• hovorový výraz• kolokvialismus -
18 compliment
1. ['kompləmənt] noun(an expression of praise or flattery: He's always paying her compliments.) kompliment2. [kompli'ment] verb(to praise or flatter: He complimented her on her cooking.) dělat poklony- with compliments* * *• pochvala• poklona• pochválit• pocta• kompliment• lichotka -
19 cough up
(a slang expression for to pay: It's time you coughed up (the money I lent you).) vysolit* * *• vykašlat -
20 countenance
См. также в других словарях:
expression — [ ɛkspresjɔ̃ ] n. f. • 1547; méd. 1314 ; lat. expressio, de exprimere → exprimer I ♦ Action ou manière d exprimer, de s exprimer. L expression d un sentiment, d une sensation, d un événement vécu. ⇒ extériorisation. Le langage a deux fonctions… … Encyclopédie Universelle
Expression Studio — Desarrollador Microsoft Sitio oficial Español Información general Última versión estable Expres … Wikipedia Español
Expression Blend — Desarrollador Microsoft Sitio Oficial Español Información general Última versión estable … Wikipedia Español
Expression Media — Desarrollador Phase One Sitio Oficial Inglés Información general Última versión estable Expression Media 2 Service Pack 1 … Wikipedia Español
Expression Web — Desarrollador Microsoft Microsoft Expression Web Información general Última versión estable … Wikipedia Español
Expression Rationnelle — Pour les articles homonymes, voir régulier et rationnel. Une expression rationnelle ou expression régulière[1] est en informatique une chaîne de caractères que l’on appelle parfois un motif et qui décrit un ensemble de chaînes de caractères… … Wikipédia en Français
Expression régulière — Expression rationnelle Pour les articles homonymes, voir régulier et rationnel. Une expression rationnelle ou expression régulière[1] est en informatique une chaîne de caractères que l’on appelle parfois un motif et qui décrit un ensemble de… … Wikipédia en Français
Expression Design — Desarrollador Microsoft Sitio Oficial Español Información general Última versión estable … Wikipedia Español
Expression Encoder — Desarrollador Microsoft Sitio Oficial Español Información general Última versión estable … Wikipedia Español
Expression — Ex*pres sion ([e^]ks*pr[e^]sh [u^]n), n. [L. expressio: cf. F. expression.] 1. The act of expressing; the act of forcing out by pressure; as, the expression of juices or oils; also, of extorting or eliciting; as, a forcible expression of truth.… … The Collaborative International Dictionary of English
EXPRESSION (philosophie) — EXPRESSION, philosophie Ensemble de données perceptives offertes par un être à un moment donné du temps et qui fonctionnent comme des signes manifestant, révélant ou trahissant les émotions, les sentiments et les intentions de cet être. Les… … Encyclopédie Universelle