-
1 remove
[rə'mu:v]1) (to take away: Will someone please remove all this rubbish!; He removed all the evidence of his crimes; I can't remove this stain from my shirt; He has been removed from the post of minister of education.) odstraniti2) (to take off (a piece of clothing): Please remove your hat.) odložiti3) (to move to a new house etc: He has removed to London.) preseliti se•- removal
- remover* * *I [rimú:v]1.transitive verbodstraniti, odmakniti, potegniti nazaj (roko), stran dati, pospraviti, drugam dati, premestiti; oddaljiti, preseliti; dati odstaviti, zamenjati, odpustiti (iz službe); izgnati, deložirati; figuratively spraviti s sveta, ubiti;2.intransitive verbpreseliti se (to v); oddaljiti se, oditito be removed from earth figuratively umretito remove the cloth — odstraniti prt, pospraviti mizoto remove furniture — prepeljati, preseliti, premestiti pohištvoto remove s.o.'s load — odvzeti komu bremeto remove mountains figuratively delati čudežeto remove s.o.'s name from a list — črtati, izbrisati ime kake osebe s seznamato remove s.o. by poison — zastrupiti kogato remove all traces — odstraniti, zabrisati vse sledoveto remove s.o. out of the way figuratively spraviti koga s potiII [rimú:v]nounpremaknitev, premestitev, preselitev, oddaljitev, odhod; oddaljenost, razmik, figuratively korak; (redko) odsotnost; (v nekaterih šolah) oddelek za boljše učence, vmesna stopnja ali razred; napredovanje v šoli v višji razred; stopnja (krvnega) sorodstva, koleno (v krvnem sorodstvu); British English naslednja jed (ki pride po vrsti serviranja) (pri kosilu, večerji)at a certain remove — v določeni oddaljenosti, razdalji -
2 clear
[kliə] 1. adjective1) (easy to see through; transparent: clear glass.) prozoren2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) jasen3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) jasen4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) prost5) (free from guilt etc: a clear conscience.) neobremenjen6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) gotov, nedvomen7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) zunaj (nevarnosti)8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) na čistem, prost2. verb1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) pospraviti; odkašljati se; odstraniti2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) oprostiti3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) razjasniti se4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) preskočiti•- clearing
- clearly
- clearness
- clear-cut
- clearway
- clear off
- clear out
- clear up
- in the clear* * *I [kliə]adjective ( clearly adverb)jasen, svetel; prozoren, čist; (of) neoviran, prost; razumljiv, nedvomen; neobremenjen; bister; popoln, celmilitary sovražnik ni oborožen; konec preplaha; (figuratively) the coast is clear — zrak je čistas clear as crystal — jasen, prozoren; razumljivas clear as mud — nejasen, nerazumljiv, zamotanII [kliə]adverbjasno; naravnost; vso pot, ves čas, popolnomafiguratively to see one's way clear — ne imeti težavto stand clear off — stati ob strani, ne priti v bližinoclear off, clear away — daleč pročIII [kliə]1.transitive verbjasniti, vedriti; čistiti; (of) razbremeniti; razprodati; izkrčiti; pospraviti; plačati, poravnati; urediti; ocariniti; preskočiti; odstraniti; zapustiti, miniti; opravičiti; nautical odpluti;2.intransitive verb(z)jasniti, zvedriti se; razsvetliti se; izprazniti se; marine rešiti se; odpluti, odjadratito clear the decks — pripraviti ladjo za boj; slang pojesti vso jed na mizinautical to clear the land — odplutito clear o.s. — opravičiti senautical to clear the rope — zravnati, razviti vrvto clear s.o.'s skirts — vrniti komu dober glasclear the way! — umakni(te) se!to clear a ship — izkrcati tovor iz ladje;IV [kliə]nounpraznina; izpraznitev; jasnina -
3 scale
I [skeil] noun1) (a set of regularly spaced marks made on something (eg a thermometer or a ruler) for use as a measure; a system of numbers, measurement etc: This thermometer has two scales marked on it, one in Fahrenheit and one in Centigrade.) lestvica2) (a series or system of items of increasing or decreasing size, value etc: a wage/salary scale.) lestvica3) (in music, a group of notes going up or down in order: The boy practised his scales on the piano.) lestvica4) (the size of measurements on a map etc compared with the real size of the country etc shown by it: In a map drawn to the scale 1:50,000, one centimetre represents half a kilometre.) merilo5) (the size of an activity: These guns are being manufactured on a large scale.) obsegII [skeil] verb(to climb (a ladder, cliff etc): The prisoner scaled the prison walls and escaped.) povzpeti seIII [skeil] noun(any of the small thin plates or flakes that cover the skin of fishes, reptiles etc: A herring's scales are silver in colour.) luska- scaly* * *I [skéil]1.nounmusiclestvica, skala; figuratively lestvica (družbena itd.); stopnja; merilo, mera; razmerje; obseg; številčni sestavat a scale of 1 inch to 1 mile — v merilu (razmerju) 1 cola: 1 miljaon a scale economy ob različnih tečajnih vrednostihto play (to sing, to run over) one's scale music vaditi skale, vaditi prste za instrument ali glas za petjeto sink in the scale — zdrkniti navzdol na lestvi, v nivoju;2.transitive verb(s)plezati, povzpeti se (z lestvijo figuratively), vzpenjati se (na); določiti (merilo); dvigniti (cene); military napasti, jurišati z lestvami (na trdnjavsko obzidje); risati meriloto scale down — znižati (mezde, plače)to scale up — povišati (cene); intransitive verb plezati, vzpenjati seto scale down — upasti, pastito scale up — kvišku plezati, dvigati seII [skéil]1.nounskledica pri tehtnici; plural tehtnica; tehtanje (zlasti pred in po konjski dirki)the Scales astronomy Tehtnicato go to scale figuratively biti premaganto hold the scales even — držati tehtnico v ravnotežju, figuratively soditi nepristransko, objektivnoto throw one's influence into scale figuratively zastaviti ves svoj vplivto throw one's sword into the scale figuratively podpreti svojo zahtevo z orožjemto turn the scale figuratively odločitiit turned the scale into my favour — to je nagnilo tehtnico v mojo korist;2.transitive verbtehtati (tudi figuratively); intransitive verb (redko) biti težak, tehtati, biti stehtan (zlasti pred in po konjski dirki)III [skéil]1.nounluska, luskina (ribe itd.); zoology košeniljka; medicine zobni kamen; usedlina, kotlovec; tanka plast, obloga; technical vžigalothe scales fell from his eyes figuratively oči so se mu odprle, spregledal jeto remove the scale — odstraniti zobni kamen ali kotlovec;2.transitive verbostrgati (luske), (o)luščiti; technical sestrugati, ostrugati, očistiti od kotlovca; odstraniti (zobni kamen); intransitive verb luščiti seto scale almonds, peas — oluščiti mandlje, grahto scale s.o.'s teeth — odstraniti komu zobni kamento scale off — luščiti se; osmukati se (listje) -
4 strip off
(to remove clothes or a covering from a thing or person: He stripped (his clothes) off and had a shower; The doctor stripped his bandage off.) sleči se; odstraniti* * *transitive verb odstraniti; sleči (obleko)to strip off one's clothes — sleči obleko, sleči se -
5 rind
(a thick, hard outer layer or covering, especially the outer surface of cheese or bacon, or the peel of fruit: bacon-rind; lemon-rind.) skorja, lupina* * *[ráind]1.nounskorja; lupina, luščina; koža (slanine); figuratively zunanji videz, površinato take the rind off — odstraniti skorjo (lupino) od;2.transitive verbodstraniti skorjo, olupiti, oluščiti -
6 scour
I verb(to clean by hard rubbing.) zdrgnitiII verb(to make a thorough search of: They scoured the woods for the child.) preiskati* * *I [skáuə]1.nounčiščenje, snaženje; izpiranje, izpodjedanje (obale), odplavljanje; izdolben kanal (rečna struga); chemistry sredstvo za čiščenje (volne), čistilo; veterinary (večinoma plural) (huda) driska, griža;2.transitive verb(po)ribati, (o)prati, (o)snažiti, (o)čistiti, očediti; (čvrsto) zdrgniti, (s)polirati; odstraniti rjo (mast, umazanijo), odplakniti, izplakniti; medicine izprati čreva; intransitive verb ribati, čistiti; (o živini) imeti driskoto scour knives — očistiti, spolirati nožeto scour away (off) — odstraniti (madeže itd.), pregnatiII [skáuə]1.transitive verbpreleteti, preteči; prebrskati, preiskatito scour a book for quotations — prebrskati knjigo, da bi našli citateto scour the pewter slang delati, opravljati svoje delo;2.intransitive verbdirjati, drveti, poditi se, divjati ( about po); klatiti se, potikati se, pohajati (okoli); brskati (za čem)to scour about the country — klatiti se po deželi, obresti deželoto scour about the seas — klatiti se po morjih; gusariti -
7 shift
[ʃift] 1. verb1) (to change (the) position or direction (of): We spent the whole evening shifting furniture around; The wind shifted to the west overnight.) premikati2) (to transfer: She shifted the blame on to me.) preložiti3) (to get rid of: This detergent shifts stains.) odstraniti2. noun1) (a change (of position etc): a shift of emphasis.) sprememba2) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) izmena3) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; ( also adjective) shift work.) izmena•- shiftlessness
- shifty
- shiftily
- shiftiness* * *I [šift]nounpremik, premestitev; sprememba (mesta, položaja); zamenjava; menjanje perila; history ženska srajca; izmena, posad, šiht, delovni čas ene izmene, dnevni delovni čas; sredstvo, pomoč v sili, pomagalo, pripomoček; domislica, prevara, zvijača, trik, pretveza, izgovorshift of crop agronomy kolobarjenjeto be driven (to be brought) to one's last shift figuratively nobenega drugega sredstva (izhoda) ne več imetihe is full of shifts and devices figuratively on si zna na vse načine pomagatito make shift — znati si pomagati, znajti seII [šift]transitive verbpremakniti, premikati, premestiti, spremeniti položaj, prestaviti, prevreči, preložiti (odgovornost from... to — od... na); obrniti ( one's attention — svojo pozornost); menjati (mesto, položaj), odstraniti (koga), osvoboditi se, znebiti se (koga); preobleči; slang pobiti, umoriti; intransitive verb menjati mesto (položaj), premestiti se, premikati se sem in tja; preseliti se; menjati se; obrniti se; preobleči se; znati si pomagati, zateči se k pomagalom; linguistics premakniti se (o glasu)I must shift as I can — moram si pomagati, kot vem in znam, moram se znajtito shift one's ground figuratively spremeniti (svoje) stališče, menjati svoje argumente v dokazovanjuto shift one's lodging — menjati stanovanje, preseliti seto shift for oneself (for a living) — sam skrbeti zase, sam si pomagati, se prebijati v stiski, sam se znajti -
8 string
1. [striŋ] noun1) ((a piece of) long narrow cord made of threads twisted together, or tape, for tying, fastening etc: a piece of string to tie a parcel; a ball of string; a puppet's strings; apron-strings.) vrvica2) (a fibre etc, eg on a vegetable.) vlakno3) (a piece of wire, gut etc on a musical instrument, eg a violin: His A-string broke; ( also adjective) He plays the viola in a string orchestra.) struna4) (a series or group of things threaded on a cord etc: a string of beads.) vrsta2. verb1) (to put (beads etc) on a string etc: The pearls were sent to a jeweller to be strung.) nanizati2) (to put a string or strings on (eg a bow or stringed instrument): The archer strung his bow and aimed an arrow at the target.) napeti3) (to remove strings from (vegetables etc).) odstraniti nitke4) (to tie and hang with string etc: The farmer strung up the dead crows on the fence.) obesiti•- strings- stringy
- stringiness
- string bean
- stringed instruments
- have someone on a string
- have on a string
- pull strings
- pull the strings
- string out
- strung up
- stringent
- stringently
- stringency* * *I [striŋ]1.nounvrvica, vezalka, trak, nit, žica; music struna, žica; tetiva (pri loku); botany vlakno, nit (stroka); niz (biserov itd.) (tudi figuratively); garnitura; serija; dolga vrsta; truma (živali); (večinoma plural) American colloquially pogoj, težava, tajna klavzula; American slang bahanje, (pretirana) lažna zgodbathe strings plural music godalaa string of lies — vrsta, niz lažiheart-strings plural figuratively najgloblja, najnežnejša čustva, srcéto be a second string — spadati k drugi garnituri, biti drugovrsten, figuratively igrati drugo violinoto harp on one (on the same) string figuratively neprestano govoriti o isti stvari, vedno isto góstito have s.o. on a string — imeti koga na vrvicihe has all the world in a string figuratively vse mu gre po željito have s.o. on the string figuratively pustiti koga v negotovostito have (to lead) s.th. in (by) a string — brzdati, obvladati, biti gospodar (česa)to keep s.o. on a string figuratively držati koga dolgo časa v negotovostito hold all the strings — držati vse niti v rokah, upravljati, voditi (kaj)to have a string (attached) to it — biti oviran, ne iti gladkoto pull (the) strings — premikati lutke (v lutkovnem gledališču); figuratively biti neviden, a glavni vodjato touch a string — udariti na struno, figuratively zadeti v živec, na občutljivo mesto (čustva itd.)to touch the strings — gosti (na godalo);2.adjectivegodalenII [striŋ]1.transitive verbopremiti s strunami (violino itd.) ali z žicami; opremiti (lok) s tetivo; nategniti, napeti (vrvico, tetivo itd.); zadrgniti, zavezati; privezati z vrvico; odstraniti nitke (pri fižolu); poetically uglasiti (violino itd.); razširiti, nategniti, figuratively napeti (živce, moči itd.); (na)nizati (bisere), obesiti ( across prek); figuratively povezati; American slang za nos koga voditi, norčevati se iz;2.intransitive verbpostati vlaknat; razvleči se (lepilo itd.); tvoriti vrsto ali verigostringed instruments music godala, godalni instrumentistrung up — napet, živčen, razburjen, razburljivto string along with American colloquially pridružiti se (komu), iti s kom, plesati, kot (nekdo) žvižgato string out — napeti, nategnitito string up — napeti (živce itd.); pripravljati (koga) na kaj, spodbujati; colloquially obesitito string o.s. up for a deed — opogumiti se za neko dejanjeto be strung up — biti v stiski, v zagati, v težavah -
9 strip
[strip] 1. past tense, past participle - stripped; verb1) (to remove the covering from something: He stripped the old varnish off the wall; He stripped the branch (of its bark) with his knife.)2) (to undress: She stripped the child (naked) and put him in the bath; He stripped and dived into the water; They were told to strip to the waist.)3) (to remove the contents of (a house etc): The house/room was stripped bare / stripped of its furnishings; They stripped the house of all its furnishings.)4) (to deprive (a person) of something: The officer was stripped of his rank for misconduct.)2. noun1) (a long narrow piece of (eg cloth, ground etc): a strip of paper.) trak2) (a strip cartoon.) strip3) (a footballer's shirt, shorts, socks etc: The team has a red and white strip.) dres•- strip-lighting
- strip-tease 3. adjectivea strip-tease show.) striptiz* * *I [strip]noundolg in ozek trak ali kos (zemljišča itd.); aeronautics pista, pomožno vzletišče; strip, risana zgodba z besedilom; (filatelija) vrsta (treh ali več) znamk; technical valjano tračno jeklo; American plenjenje, ropanje; American opustošenje, porušenjeair strip, landing strip — letalska (pomožna) pistastrip mining American mineralogy dnevni kopII [strip]transitive verbslačiti, sleči, ogoliti; (o)luščiti, (o)lupiti; odvzeti (of kaj), izropati; izprazniti (hišo); demontirati, razstaviti; razpremiti(ladjo); odkriti (ležišče premoga); figuratively razgaliti; do konca pomolsti (kravo); intransitive verb sleči se; olupiti se, oluščiti se, ogoliti se; zrahljati se (vijak)stripped — gol, nag, razgaljen (tudi figuratively)to strip s.o. of his office — odstraniti koga iz službeto strip s.o. naked, to strip s.o. to the skin — do golega koga slečito strip of wood — posekati, izkrčiti gozd -
10 sweep
[swi:p] 1. past tense, past participle - swept; verb1) (to clean (a room etc) using a brush or broom: The room has been swept clean.) pometati2) (to move as though with a brush: She swept the crumbs off the table with her hand; The wave swept him overboard; Don't get swept away by (= become over-enthusiastic about) the idea!; She swept aside my objections.) pomesti3) (to move quickly over: The disease/craze is sweeping the country.) pomesti4) (to move swiftly or in a proud manner: High winds sweep across the desert; She swept into my room without knocking on the door.) (pri)hrumeti2. noun1) (an act of sweeping, or process of being swept, with a brush etc: She gave the room a sweep.) pometanje2) (a sweeping movement: He indicated the damage with a sweep of his hand.) zamah3) (a person who cleans chimneys.) dimnikar4) (a sweepstake.) stava pri konjskih dirkah•- sweeper- sweeping
- sweeping-brush
- at one/a sweep
- sweep someone off his feet
- sweep off his feet
- sweep out
- sweep the board
- sweep under the carpet
- sweep up* * *I [swi:p]nounpometanje, čiščenje, zamah z metlo; (krožna) kretnja, zamah; zavoj (reke, ceste), vijuga, krivina; razprostiranje, proženje, figuratively razsežnost; vplivno področje; obseg; doseg, domet; vršenje (vetra), šuštenje (obleke); plural smeti; dolgo veslo (za veslanje stojé); ročica sesalke; (kartanje) dobitje vseh vzetkov, vseh nagrad; British English pometač, dimnikar; colloquially (= sweepstake(s)) stava, nagrada iz stav pri dirkah in igrah; figuratively umazanec; slang čemernež, nejevoljnežat one sweep — z enim zamahom, udarcem; naenkratto make a clean sweep of the table figuratively pomesti s čim, odpraviti kajII [swi:p]transitive verb & intransitive verbpomesti, pometati, omesti, ometati, (po)čistiti; oplaziti, rahlo se dotakniti; (o vetru) mêsti, briti; odstraniti, s poti spraviti (zapreke itd.); z očmi, s pogledom preleteti; opazovati; (topništvo) gosto obsipavati z granatami; (o valu) preplaviti (čoln); iti (z roko) (on prek); križariti (po morju); vleči se (po tleh) (o obleki); z mrežo iti (po rečnem dnu); stoje poganjati (čoln) z veslom; dobiti večino (skoraj vse glasove) (pri glasovanju)at a sweeping reduction commerce po zelo znižani cenito sweep all before one figuratively doseči popoln uspehto sweep the board — dobiti vse vložke pri kaki igri, figuratively pobrati vse nagradeto sweep everything into one's net figuratively vse (zase) pobratito sweep the seas — prepluti morja v vseh smereh, križariti po morjihto sweep the strings — iti, preleteti z roko po strunah glasbila, brenkati po strunahthe procession swept up the nave of the church — procesija se je veličastno pomikala po cerkvi proti oltarjuthey swept the river to find his body — preiskali so rečno strugo, da bi našli njegovo truplo -
11 take off
1) (to remove (clothes etc): He took off his coat.) sleči, odložiti2) ((of an aircraft) to leave the ground: The plane took off for Rome (noun take-off).) vzleteti; vzlet3) (not to work during (a period of time): I'm taking tomorrow morning off.) vzeti dopust4) (to imitate someone (often unkindly): He used to take off his teacher to make his friends laugh (noun take-off).) posnemati; posnetek* * *transitive verb sneti, odložiti, sleči, sezuti; odvzeti, odstraniti, odpeljati proč, odvesti; odvrniti (pozornost); economy zmanjšati, znižati (cene); economy odtegniti, odvzeti; pogoltniti, popiti; colloquially posnemati, kopirati, oponašati, karikirati, zasmehovati; photography narediti (kopije); intransitive verb popustiti, poleči se (vihar); odstraniti se; sport (od)skočiti; aeronautics vzleteti, startatito take o.s. off — odpeljati se, oditito take off one's hat to s.o. — odkriti se komuto take off s.o.'s attention — odvrniti pozornost kake osebeto take s.o. off to fhe station — odpeljati koga na postajotake yourself off! — poberi se! -
12 defuse
[di:'fju:z]1) (to remove the fuse from (a bomb etc).) odstraniti vžigalnik2) (to make harmless or less dangerous: He succeeded in defusing the situation.) odstraniti nevarnost -
13 ablate
[æbléit]transitive verbodstraniti; medicine amputirati -
14 assurance
1) (confidence: an air of assurance.) samozavest2) (a promise: He gave me his assurance that he would help.) zagotovilo3) (insurance: life assurance.) zavarovanje* * *[əšúərəns]nounzagotavljanje, trditev; zavarovanje, jamstvo; zaupanje, pogum, samozavest; nesramnost, predrznost -
15 bring away
transitive verb odnesti, odpeljati, odposlati, odstraniti -
16 brush aside
(to pay no attention to: She brushed aside my objections.) ne upoštevati* * *transitive verb otresti se česa, odstraniti kaj; odriniti vstran; figuratively ne upoštevati, ignorirati -
17 bump
1. verb(to knock or strike (something): She bumped into me; I bumped my head against the ceiling.) trčiti (v/ob)2. noun1) ((the sound of) a blow or knock: We heard a loud bump.) udarec2) (a swelling or raised part: a bump on the head; This road is full of bumps.) buška; izboklina•- bumper3. adjective(excellent in some way, especially by being large: a bumper crop.) izjemen- bumpy- bump into
- bump of* * *I [bʌmp]nounudarec, sunek; oteklina, bula; izbočenost, izboklina; talent, dar; plural zračne luknjenot to have the bump for s.th. — ne imeti daru za kajII [bʌmp]1.transitive verbudariti, treščiti, močno suniti, zadeti, raniti; prehiteti (čoln pri tekmi); American slang obstreljevati;2.intransitive verb(against, on) zaleteti se; suvati; drdrati (voz); bukati (kot bukač); ( from) izrinitito bump off American slang nasilno odstraniti, ubitiIII [bʌmp]adverbnenadoma, nepričakovano -
18 cart off
(ali away) odstraniti, odpeljati; slang z lahkoto zmagati -
19 clear away
transitive verb & intransitive verb pospraviti, odpraviti, odstraniti, izginiti -
20 clear off
(to go away: He cleared off without saying a word.) oditi* * *transitive verb & intransitive verb oditi; odpraviti, odstraniti; izginiti
См. также в других словарях:
odstraniti — odstrániti (koga, što) svrš. <prez. òdstrānīm, pril. pr. īvši, prid. trp. òdstrānjen> DEFINICIJA 1. a. pomaknuti [odstraniti prepreku na putu] b. izbaciti, isključiti [odstraniti iz škole] 2. a. ukloniti [odstraniti mrlje] b. izliječiti… … Hrvatski jezični portal
odstrániti — (koga, što) svrš. 〈prez. òdstrānīm, pril. pr. īvši, prid. trp. òdstrānjen〉 1. {{001f}}a. {{001f}}pomaknuti [∼ prepreku na putu] b. {{001f}}izbaciti, isključiti [∼ iz škole] 2. {{001f}}a. {{001f}}ukloniti [∼ mrlje] b. {{001f}}izliječiti [∼ tegobe] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
odstraníti — in odstrániti im dov. (ȋ á ā) 1. s širokim pomenskim obsegom narediti, da kaj preneha biti na določenem mestu: odstraniti dračje z dvorišča; odstraniti obzidje; odstraniti pohištvo iz sobe; odstraniti sneg s strehe; odstraniti odvečno tekočino / … Slovar slovenskega knjižnega jezika
očístiti — im dov. (í ȋ) 1. odstraniti umazanijo, prah: očistiti čevlje, obleko; očistiti s krpo, vodo; temeljito očistiti stanovanje / očistiti brano prsti / ekspr. ceste po nesreči še niso očistili niso še odstranili razbitin z nje; pren. očistiti srce… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
odkríti — kríjem dov., odkrìl tudi odkríl (í ȋ) 1. odstraniti z odprtega dela česa predmet, nameščen nanj: odkriti lonec, sod, vodnjak / odkriti pokrovko // odstraniti s česa, kar je položeno nanj zlasti zaradi varstva, zaščite: odkriti gredo; odkriti tla … Slovar slovenskega knjižnega jezika
izluščíti — in izlúščiti im tudi zluščíti in zlúščiti im dov. (ȋ ú) 1. spraviti zrno iz luščine: izluščiti fižol, grah; pren. izluščiti jedro problema; izluščiti resnico o umoru // odstraniti luščino: izluščiti bučnice, lešnike / izluščiti raka 2.… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
obráti — obêrem dov., stil. oberó; obrál (á é) 1. s trganjem odstraniti sadeže, plodove z drevesa, rastline: obrati češnje, jabolka, ribez / sadje so že obrali in pospravili // odstraniti nepotrebne mladike, stare liste: obrati pesi zunanje liste // s… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
obrézati — réžem dov. (ẹ ẹ̑) 1. z rezanjem narediti, da na čem ni več kakih delov, zlasti nepotrebnih: obrezati gnilo jabolko / obrezati repo / obrezati desko 2. z rezanjem odstraniti: obrezati poganjke, veje // z rezanjem odstraniti dele rastline zaradi… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
razkríti — kríjem dov., razkrìl tudi razkríl (í ȋ) 1. odstraniti s česa, kar je položeno nanj zlasti zaradi varstva, zaščite: razkriti gredo / razkriti glavo odstraniti pokrivalo z nje; razkriti spečega otroka odstraniti odejo z njega; med spanjem se je… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
izčístiti — im in sčístiti im dov. (í ȋ) 1. odstraniti umazanijo, prah iz česa: izčistiti sod / izčistiti madeže z bencinom ♦ med. izčistiti (črevo) pospešiti iztrebitev z odvajalnim sredstvom; izčistiti rano odstraniti gnoj, tujke iz nje 2. odstraniti… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
izpodnêsti — nêsem in spodnêsti nêsem dov., izpodnésel izpodnêsla in spodnésel spodnêsla; izpodnesèn tudi izpodnešèn in spodnesèn tudi spodnešèn (é) 1. s potegom, sunkom odstraniti izpod česa: izpodnesti desko; izpodnesti podstavek / izpodnesel mu je oporo,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika