Перевод: со всех языков на словенский

со словенского на все языки

odstraniti

  • 61 polish

    ['poliʃ] 1. verb
    1) (to make smooth and shiny by rubbing: She polished her shoes.) loščiti
    2) ((especially with up) to improve: Polish up your English!) izboljšati
    2. noun
    1) (smoothness and shininess: There's a wonderful polish on this old wood.) lesk
    2) (a kind of liquid, or other substance used to make something shiny: furniture polish; silver polish.) loščilo
    - polish off
    * * *
    I [pɔliš]
    noun
    lošč, loščilo, loščenje, lešč, blesk, politura; gladkost; figuratively uglajenost
    to give s.th. a polish — zgladiti, poleščiti kaj
    II [pɔliš]
    1.
    transitive verb
    loščiti, (z)gladiti, poleščiti, polirati; figuratively ugladiti, izpiliti, olikati, olepšati;
    2.
    intransitive verb
    svetiti se, zgladiti se
    colloquially to polish off — hitro končati delo; odstraniti, premagati, ubiti nasprotnika
    to polish up — popraviti, zboljšati, osvežiti (znanje)

    English-Slovenian dictionary > polish

  • 62 prune

    I [pru:n] verb
    (to trim (a tree etc) by cutting off unnecessary twigs and branches: He pruned the roses.) obrezati
    II [pru:n] noun
    (a dried plum.) suha sliva
    * * *
    I [pru:n]
    noun
    suha sliva; temno vijoličasta barva; slang tepec
    II [pru:n]
    transitive verb
    obrezati drevje, oklestiti (vejevje), obstriči (živo mejo); figuratively odstraniti nepotrebno, očistiti

    English-Slovenian dictionary > prune

  • 63 pull off

    (to succeed in doing: He's finally pulled it off!) uspeti
    * * *
    1.
    transitive verb
    odtrgati, odstraniti; sleči (obleko), sezuti (čevlje); colloquially uspešno izpeljati, doseči kaj, zmagati;
    2.
    intransitive verb
    odpeljati (vlak), oditi, oddaljevati se

    English-Slovenian dictionary > pull off

  • 64 push aside

    transitive verb odriniti; figuratively odstraniti, premagati (ovire)

    English-Slovenian dictionary > push aside

  • 65 put down

    1) (to lower: The teacher asked the pupil to put his hand down.) spustiti
    2) (to place on the floor or other surface, out of one's hands: Put that knife down immediately!) odložiti
    3) (to subdue (a rebellion etc).) zatreti
    4) (to kill (an animal) painlessly when it is old or very ill.) ubiti
    * * *
    1.
    transitive verb
    položiti, postaviti dol (npr. orožje); odložiti, pripeljati koga do kam; ukletiti, spraviti v klet; odstraniti koga (v službi), ponižati, odvzeti (komu oblast); zapreti komu usta, zavezati jezik; zadušiti, zatreti (upor); prenehati (z nepravilnostmi); dialectal ubiti (žival); British English odreči se čemu; napisati; economy (to) napisati, dati na račun koga, vknjižiti (to put s.th. down to s.o.'s account); economy znižati (cene), zmanjšati (stroške); vpisati, zapisati koga ( for za; put me down for £ ɜ); pripisati komu kaj ( I put it down to his ineɔperience to pripisujem njegovi neizkušenosti); smatrati, meniti (as, for; I put him down as a fool menim, da je bedak);
    2.
    intransitive verb aeronautics
    spustiti se

    English-Slovenian dictionary > put down

  • 66 ratten

    [raetən]
    transitive verb
    ovirati (delavce) v delu, preprečiti (delavcem) delo; ustaviti delo; British English uničiti ali odstraniti orodje, stroje ipd., da se delodajalec prisili k ugoditvi zahtev delavskega sindikata; intransitive verb sabotirati delo, delati sabotažo

    English-Slovenian dictionary > ratten

  • 67 ream

    [ri:m]
    (a measure for paper, equal to 480 sheets.) ris
    * * *
    I [ri:m]
    noun
    ris papirja (500 pol); plural velika količina ali množina
    II [ri:m]
    transitive verb
    technical razširiti (luknjo), izvrtati (kovine, kaliber); nautical razširiti odprtino ali šiv (med deskami itd.) zaradi zasmolitve ali zamašitve
    to ream out figuratively odstraniti (pomanjkljivost, napako)
    III [ri:m]
    1.
    noun
    archaic dialectal
    smetana (na mleku), pena (na pivu);
    2.
    intransitive verb
    peniti se; transitive verb posneti peno, smetano

    English-Slovenian dictionary > ream

  • 68 redress

    [rə'dres] 1. verb
    (to set right or compensate for: The company offered the man a large sum of money to redress the harm that their product had done to him.) odškodovati
    2. noun
    ((money etc which is paid as) compensation for some wrong that has been done.) odškodnina
    * * *
    I [ridrés]
    noun
    nadomestilo, kompenzacija, odškodovanje, odškodnina, reparacija; poprava, pomoč, lek, zadoščenje, odstranitev krivice; vzpostavitev, obnovitev
    a wrong that asks for redress — krivica, ki zahteva popravo (zadoščenje)
    II [ridrés]
    transitive verb
    (ponovno) vzpostaviti (ravnotežje), popraviti (krivico); nadomestiti, nadoknaditi komu škodo ( for za), odškodovati; odstraniti, odpraviti, ukiniti (napake, slabosti, zlo); najti lek, odpomoči; dati zadoščenje, uslišati pritožbe; pomagati, ublažiti

    English-Slovenian dictionary > redress

  • 69 remedy

    ['remədi] 1. plural - remedies; noun
    (a cure for an illness or something bad: I know a good remedy for toothache.)
    2. verb
    (to put right: These mistakes can be remedied.) popraviti
    * * *
    I [rémidi]
    noun
    zdravilo (tudi figuratively), lek (for, against za, proti); sredstvo; pomoč; dopusten odstopek od predpisane teže, mere; zakoniti odstopek od predpisane teže zlatnika ali srebrnika, toleranca; British English prosto popoldne (na nekaterih šolah)
    past remedy — neozdravljiv, neizlečljiv, figuratively brezupen
    there is no remedy but... — ni druge pomoči kot...
    II [rémidi]
    transitive verb
    ozdraviti, izlečiti; odpomoči, popraviti, izboljšati; urediti, razjasniti; odstraniti (škodo, pomanjkljivost), odškodovati
    how can we remedy such evils?kako odpomoči takim zlom?

    English-Slovenian dictionary > remedy

  • 70 resolve

    [rə'zolv]
    1) (to make a firm decision (to do something): I've resolved to stop smoking.) odločiti (se)
    2) (to pass (a resolution): It was resolved that women should be allowed to join the society.) skleniti
    3) (to take away (a doubt, fear etc) or produce an answer to (a problem, difficulty etc).) razrešiti
    * * *
    I [rizɔlv]
    noun
    sklep, odločitev, odlok, odločba; namera, namen, nakana; rešitev; poetically odločnost, vztrajnost
    II [rizɔlv]
    transitive verb & intransitive verb
    raztopiti (se), razkrojiti (se), razstaviti (se), ločiti (se) v dele, razpasti; spremeniti (se) ( into v); staliti (se); (raz)rešiti, razložiti, raztolmačiti (vprašanje); odstraniti, odpraviti, razpršiti (dvome, težave); odločiti (se), skleniti, (uradno) odločiti; resolvirati
    to resolve oneself — razkrojiti se, razpasti; prepričati se
    to resolve a problem, a riddle — rešiti problem, uganko
    to resolve into factors mathematics razstaviti na faktorje
    this event resolved us on going — ta dogodek nas je pripravil do tega, da smo šli

    English-Slovenian dictionary > resolve

  • 71 rid

    [rid]
    present participle - ridding; verb
    ((with of); to free (someone etc) from: We must try to rid the town of rats.) očistiti
    - get rid of
    - good riddance
    * * *
    I [rid]
    transitive verb
    osvoboditi, oprostiti, rešiti (of česa); očistiti, otrebiti (of od); archaic ukiniti, odstraniti, osvoboditi se; (redko) komu pomagati (from, out of iz)
    to rid oneself of a debt — osvoboditi (znebiti, rešiti) se dolga
    to get, to be rid of — znebiti se, otresti se koga ali česa
    we are rid of him at last — končno smo se ga otresli (znebili, rešili)
    II [rid]
    obsolete preterite & past participle od to ride

    English-Slovenian dictionary > rid

  • 72 ross

    [rɔs]
    1.
    noun
    lubje;
    2.
    transitive verb
    odstraniti lubje

    English-Slovenian dictionary > ross

  • 73 rusticate

    [rʌstikeit]
    intransitive verb & transitive verb
    iti, umakniti se na deželo, na kmete; živeti, bivati na kmetih, v provinci; pokmetiti se; poslati (koga) na kmete, na deželo, v provinco; napraviti (koga) za kmeta, pokmetiti; figuratively (začasno) odstraniti (koga) z univerze

    English-Slovenian dictionary > rusticate

  • 74 salve

    [sælv, ]( American[) sæv]
    ((an) ointment to heal or soothe: lip-salve.) mazilo
    * * *
    I [sa:v, sæv]
    1.
    noun
    poetically
    mazilo, pomada; lek, zdravilo (tudi figuratively), zdravilna mast; figuratively (redko) zdravilen obliž, balzam, tolažba; figuratively (redko) pomirjevalno sredstvo, pomirilo (za vest); figuratively archaic šminka, ličilo, lepotilo; zmes katrana in loja za mazanje ovac;
    2.
    transitive verb
    (na-, po-) mazati; zdraviti, ozdraviti; pomagati, ublažiti, pomiriti; rešiti, obraniti (čast); figuratively odstraniti (škodo, težavo, dvom); popraviti (krivico), opravičiti (trditev, mnenje); mazati (ovce) z zmesjo katrana in loja
    II [sælv]
    transitive verb
    rešiti propada, pogube (ladjo, tovor); rešiti (kaj pred požarom itd.)
    III [saelvi]
    interjection
    živel!, naj živi!

    English-Slovenian dictionary > salve

  • 75 sap

    I [sæp] noun
    (the liquid in trees, plants etc: The sap flowed out when he broke the stem of the flower.) rastlinski sok, mezga
    II [sæp] past tense, past participle - sapped; verb
    (to weaken or destroy (a person's strength, confidence, courage etc): The disease slowly sapped his strength.) oslabiti
    * * *
    I [sæp]
    1.
    noun
    botany
    rastlinski, drevesni sok; beljava (v lesu); mlada letnica; mozeg, mezga, figuratively življenjski sok, kri, moč
    the sap of youth — mladostna življenjska moč (sila); American slang bedak, tepček; novinec, zelenec;
    2.
    transitive verb
    izsesati, izmozgati, izčrpati, spodkopati zdravje, življenjsko moč; odstraniti beljavo (z mladega stebla); American slang pretepsti, premikastiti
    II [sæp]
    1.
    noun
    rov (podzemeljski), podkop; prekop, jarek; kopanje rovov; figuratively počasno ali skrivno spodkopavanje (upanja, odločnosti itd.);
    2.
    intransitive verb
    kopati rov, prekop; transitive verb (s)podkopati (tudi figuratively), military minirati; spodjesti, oslabiti
    III [sæp]
    1.
    noun
    slang
    guljenje (učenje), piljenje; gulež, pilež; garanje, muka, težko in enolično delo;
    2.
    intransitive verb
    guliti se, piliti se, sedeti vedno pri knjigah

    English-Slovenian dictionary > sap

  • 76 satisfy

    1) (to give (a person) enough of what is wanted or needed to take away hunger, curiosity etc: The apple didn't satisfy my hunger; I told him enough to satisfy his curiosity.) zadovoljiti
    2) (to please: She is very difficult to satisfy.) zadovoljiti
    - satisfactory
    - satisfactorily
    - satisfied
    - satisfying
    * * *
    [saetisfai]
    1.
    transitive verb
    zadovoljiti (koga), ugoditi (komu); nasititi (koga), potešiti (glad); dati zadovoljstvo; odstraniti (sum, dvom, strah); prepričati (of o); zagotoviti ( that da); izpolniti (pričakovanja, prošnjo); popraviti (krivico); juridically odškodovati (koga), izplačati (koga), poravnati (dolg); zadostiti (obveznostim);
    2.
    intransitive verb
    zadovoljiti, biti zadovoljiv, ne biti pomanjkljiv; ecclesiastic delati pokoro
    to satisfy one's curiosity — utešiti, nasititi svojo radovednost
    I am satisfied that he is wrong — prepričan sem, da on nima prav

    English-Slovenian dictionary > satisfy

  • 77 scum

    1) (dirty foam that forms on the surface of a liquid: The pond was covered with (a) scum.) pena
    2) (bad, worthless people: People of that sort are the scum of the earth.) izvržek
    * * *
    [skʌm]
    1.
    noun
    (umazana, nečista) pena; izmeček, izvržek, odpadek; technical žlindra, troska; figuratively usedlina, gošča; figuratively pridanič, ničvrednež, izprijenec, izgubljenec
    the scum of society (of the earth) — izmeček družbe (človeštva);
    2.
    transitive verb
    (po)snemati umazano peno; obrati; odstraniti žlindro iz staljene kovine; intransitive verb delati (narediti) peno, (na)peniti se, pokriti se s peno

    English-Slovenian dictionary > scum

  • 78 seclude

    [siklú:d]
    transitive verb
    ločiti, osamiti, izključiti; oddaljiti, odstraniti
    to seclude o.s. from the world — umakniti se v samoto, živeti v osamljenosti

    English-Slovenian dictionary > seclude

  • 79 seed

    [si:d] 1. noun
    1) (the (part of) the fruit of a tree, plant etc from which a new plant may be grown: sunflower seeds; grass seed.) seme
    2) (the beginning from which anything grows: There was already a seed of doubt in her mind.) kal
    3) ((in a sporting competition etc) a seeded player.) igralec, ki ima kvalifikacijo
    2. verb
    1) ((of a plant) to produce seed: A plant seeds after it has flowered.) iti v seme
    2) (in golf, tennis etc, to arrange (good players) in a competition so that they do not compete against each other till the later rounds.) oddeliti
    - seedling
    - seedy
    - seediness
    - seedbed
    - go to seed
    * * *
    [si:d]
    1.
    noun
    seme, semenje; kal; pečka; ikra; zoology seme, sperma; botany diaspora; Bible potomstvo; figuratively začetek, izvor
    to raise (up) seed figuratively zaploditi; roditi otroke, potomstvo
    to run (to go) to seed — iti v seme, v cvet; figuratively podivjati, izroditi se; figuratively popustiti v dejavnosti
    he goes to seed figuratively z njim gre navzdol
    to sow the seed of discord — sejati seme razdora;
    2.
    intransitive verb
    iti v (pognati) seme, dati seme, obroditi; osuti se; transitive verb posejati, zasejati; odstraniti, izluščiti seme (pečke iz sadja); drzati, smukati (lan); sport ločiti, oddeliti slabše tekmovalce od boljših

    English-Slovenian dictionary > seed

  • 80 shell

    [ʃel] 1. noun
    1) (the hard outer covering of a shellfish, egg, nut etc: an eggshell; A tortoise can pull its head and legs under its shell.) lupina
    2) (an outer covering or framework: After the fire, all that was left was the burned-out shell of the building.) ogrodje
    3) (a metal case filled with explosives and fired from a gun etc: A shell exploded right beside him.) granata
    2. verb
    1) (to remove from its shell or pod: You have to shell peas before eating them.) oluščiti
    2) (to fire explosive shells at: The army shelled the enemy mercilessly.) bombardirati
    - come out of one's shell
    - shell out
    * * *
    I [šel]
    noun
    lupina (jajca, oreha, sadja, živali), skorja, luščina, strok; želvin oklep, polževa hišica, školjka, pokrovka krila pri žuželkah; notranja (svinčena) krsta; nedokončana hiša (ladja), ogrodje; military topovska granata, mina (metalca min), American naboj; raketa; tulec (izstrelka); lahek tekmovalni čoln; figuratively zadržanost, zaprtost, odljudnost; figuratively zunanjost, zunanja podoba, zunanji sijaj; poetically music lira
    in the shell — še neizvaljen, še v razvoju
    heavy shell military težka granata
    to come out of one's shell figuratively osvoboditi se odljudnosti, postati bolj družaben (manj plašen, rezerviran, samotarski)
    to retire into one's shell — zapreti se vase, umolkniti
    II [šel]
    transitive verb
    (o)lupiti, (o)luščiti, odstraniti lupino, skorjo; prekriti s školjkami, z oklepom, z lupino; military bombardirati, obsipati z izstrelki (granatami, minami)
    to shell nuts — tolči, treti orehe; intransitive verb izpasti (o semenu)

    English-Slovenian dictionary > shell

См. также в других словарях:

  • odstraniti — odstrániti (koga, što) svrš. <prez. òdstrānīm, pril. pr. īvši, prid. trp. òdstrānjen> DEFINICIJA 1. a. pomaknuti [odstraniti prepreku na putu] b. izbaciti, isključiti [odstraniti iz škole] 2. a. ukloniti [odstraniti mrlje] b. izliječiti… …   Hrvatski jezični portal

  • odstrániti — (koga, što) svrš. 〈prez. òdstrānīm, pril. pr. īvši, prid. trp. òdstrānjen〉 1. {{001f}}a. {{001f}}pomaknuti [∼ prepreku na putu] b. {{001f}}izbaciti, isključiti [∼ iz škole] 2. {{001f}}a. {{001f}}ukloniti [∼ mrlje] b. {{001f}}izliječiti [∼ tegobe] …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • odstraníti — in odstrániti im dov. (ȋ á ā) 1. s širokim pomenskim obsegom narediti, da kaj preneha biti na določenem mestu: odstraniti dračje z dvorišča; odstraniti obzidje; odstraniti pohištvo iz sobe; odstraniti sneg s strehe; odstraniti odvečno tekočino / …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • očístiti — im dov. (í ȋ) 1. odstraniti umazanijo, prah: očistiti čevlje, obleko; očistiti s krpo, vodo; temeljito očistiti stanovanje / očistiti brano prsti / ekspr. ceste po nesreči še niso očistili niso še odstranili razbitin z nje; pren. očistiti srce… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • odkríti — kríjem dov., odkrìl tudi odkríl (í ȋ) 1. odstraniti z odprtega dela česa predmet, nameščen nanj: odkriti lonec, sod, vodnjak / odkriti pokrovko // odstraniti s česa, kar je položeno nanj zlasti zaradi varstva, zaščite: odkriti gredo; odkriti tla …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • izluščíti — in izlúščiti im tudi zluščíti in zlúščiti im dov. (ȋ ú) 1. spraviti zrno iz luščine: izluščiti fižol, grah; pren. izluščiti jedro problema; izluščiti resnico o umoru // odstraniti luščino: izluščiti bučnice, lešnike / izluščiti raka 2.… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • obráti — obêrem dov., stil. oberó; obrál (á é) 1. s trganjem odstraniti sadeže, plodove z drevesa, rastline: obrati češnje, jabolka, ribez / sadje so že obrali in pospravili // odstraniti nepotrebne mladike, stare liste: obrati pesi zunanje liste // s… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • obrézati — réžem dov. (ẹ ẹ̑) 1. z rezanjem narediti, da na čem ni več kakih delov, zlasti nepotrebnih: obrezati gnilo jabolko / obrezati repo / obrezati desko 2. z rezanjem odstraniti: obrezati poganjke, veje // z rezanjem odstraniti dele rastline zaradi… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • razkríti — kríjem dov., razkrìl tudi razkríl (í ȋ) 1. odstraniti s česa, kar je položeno nanj zlasti zaradi varstva, zaščite: razkriti gredo / razkriti glavo odstraniti pokrivalo z nje; razkriti spečega otroka odstraniti odejo z njega; med spanjem se je… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • izčístiti — im in sčístiti im dov. (í ȋ) 1. odstraniti umazanijo, prah iz česa: izčistiti sod / izčistiti madeže z bencinom ♦ med. izčistiti (črevo) pospešiti iztrebitev z odvajalnim sredstvom; izčistiti rano odstraniti gnoj, tujke iz nje 2. odstraniti… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • izpodnêsti — nêsem in spodnêsti nêsem dov., izpodnésel izpodnêsla in spodnésel spodnêsla; izpodnesèn tudi izpodnešèn in spodnesèn tudi spodnešèn (é) 1. s potegom, sunkom odstraniti izpod česa: izpodnesti desko; izpodnesti podstavek / izpodnesel mu je oporo,… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»