-
101 ciur
inter. (odgłos kapania) drip-drop!- ciur, ciur, ciur, kapała woda z kranu drip-drop, drip-drop, water was leaking from the tapThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciur
-
102 cmok|nąć
pf — cmok|ać impf (cmoknęła, cmoknęli — cmokam) pot. Ⅰ vt 1. (pocałować) to kiss- cmoknął matkę w rękę he kissed his mother’s hand- cmoknął ją w policzek he kissed her on the cheek, he gave her a peck on the cheek2. (ssać) to suck [cukierka]- cmokać fajkę to suck at a. on a pipeⅡ vi 1. (wydać odgłos ustami) to smack one’s lips- cmoknąć z podziwu to smack one’s lips in admiration- cmokała, jedząc zupę she made smacking sounds while eating her soup2. (na zwierzęta) to beckon (with clicking sounds) (na coś sth) Ⅲ cmoknąć się — cmokać się to kiss- cmoknęli się w usta they kissed on the lips- cmokały się przy powitaniu they kissed each other helloThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cmok|nąć
-
103 cup
inter. 1. (stłumiony odgłos uderzenia) thwack!, thump! 2. (oznaczający gwałtowne przykucnięcie, ukrycie się) chłopiec cup! – za murek the boy ducked behind a wall- zając cup w zboże the hare bolted into the cornThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cup
-
104 cyko|t
m sgt (G cykotu) (odgłos chodzącego zegara) tick(ing)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cyko|t
-
105 dal|eki
Ⅰ adj. grad. 1. (odległy) [kraje, strony] distant, far(away); [odgłos] distant; [podróż] long; [plan] long-term- daleki gość a guest from afar- dalekie grzmoty distant thunder- pójść na daleki spacer to go for a long walk- wybrać się w daleką podróż to go on a long journey- pojechać w daleki świat to travel a long way (from home)- przed nami daleka droga we’ve got a long journey ahead of us- daleki kuzyn/znajomy a distant cousin/acquaintance- to jej daleka rodzina those are her distant relations- łączy mnie z nim dalekie pokrewieństwo I’m distantly related to him- w dalekiej przeszłości in the distant past- cofnąć się w dalekie czasy to go back into the (distant) past- zajmować dalekie miejsce w klasyfikacji to come low down in the rankings2. (obcy) indifferent, remote- dalekie mi problemy/sprawy problems/issues about which I am totally indifferent- dalekie mi ideały ideals that are (completely) foreign to me- daleki mi człowiek a (complete) stranger to me- po latach rozłąki stał się jej daleki after years of separation, he became a stranger to herⅡ adj. 1. (nieobecny) [uśmiech, spojrzenie] distant, faraway- nie usłyszała pytania, bo była daleka myślami she didn’t hear the question because she was miles away2. (niepodobny) far (od czegoś from sth)- postępowanie dalekie od doskonałości far from perfect behaviour- jej słowa dalekie były od kokieterii her words were far from being coquettish- jego relacja jest daleka od prawdy his account falls a long way short of the truth- daleki był od chęci zemsty he was far from wanting revenge- dalecy są od roztkliwiania się nad swoim losem they’re a long way off feeling sorry for themselves- jestem daleki od tego, by pozować na intelektualistę I have no intention of posing as an intellectualⅢ dalszy adj. comp. (następny) further- dalsze badania/plany further research/plans- dalsza rozmowa nie ma sensu further discussion is pointless- a teraz dalsze informacje… and now for some other news…- myślał o dalszym kształceniu się he was thinking about continuing his education- jej dalsze losy nie są mi znane I don’t know what became of her after that- rozwinięcie tego wątku znajdziesz w dalszych rozdziałach you’ll find this theme developed in subsequent chapters- nie będę zdradzał dalszych szczegółów I can’t give you any more detailsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dal|eki
-
106 grucho|tać
impf (gruchoczę a. gruchocę) Ⅰ vt (miażdżyć) to smash, to crush- gruchotać komuś czaszkę to crush sb’s skull ⇒ zgruchotać, pogruchotaćⅡ vi (wydawać odgłos) to rattle- w szklance gruchotały kostki lodu ice cubes rattled in the glassThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grucho|tać
-
107 kanona|da
f 1. (wystrzały) cannonade, gunfire U- czołgi rozpoczęły kanonadę the tanks started a cannonade- odgłos kanonady the sound of gunfire2. przen. (huk) rumble- kanonada piorunów the rumble of thunder- kanonada zamykanych z hukiem drzwi a cannonade of doors slammingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kanona|da
-
108 łomo|t
m (G łomotu) (głuchy odgłos) thud; (dudnienie) rumble; (huk) bang- łomot dyskotekowej muzyki the pounding a. thudding of disco music- poczuć łomot serca to feel one’s heart thudding a. poundingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łomo|t
-
109 łopo|t
m (G łopotu) 1. (ruch, odgłos) flap, flapping- łopot skrzydeł/żagli flapping of wings/sails- ptak odleciał z łopotem the bird flew away with a flap of its wings2. Żegl. luftThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łopo|t
-
110 nadbie|c
a. nadbie|gnąć pf — nadbie|gać impf (nadbiegnę, nadbiegniesz, nadbiegnie, nadbiegł, nadbiegła, nadbiegli — nadbiegam) vi 1. [osoba, zwierzę] to come running (up)- nadbiegli ludzie people came running up2. (docierać) [odgłos, muzyka, wieści] to come- z oddali nadbiegły dźwięki trąbki the sound of a trumpet could be heard in the distance- z zachodu nadbiegły ciemne chmury dark clouds approached a. loomed up from the west- nadbiegają coraz silniejsze fale the waves are coming in stronger and strongerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadbie|c
-
111 nienawistn|y
adj. 1. (wzbudzający nienawiść) [wróg, towarzystwo, widok, zapach] hateful, loathsome- ten osobnik jest mi nienawistny this person is hateful to me- nienawistny odgłos kapania wody the irritating sound of dripping water2. (wyrażający nienawiść) [wzrok, słowa] baleful, hatefulThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nienawistn|y
-
112 nik|ły
adj. grad. książk. 1. (niewyraźny, niewielki) [dźwięk, odgłos, uśmiech, zapach, ślady] faint; [światło, barwa, deseń] dim; [nadzieja, szanse] slight; [kwota, dawka, cząsteczka] minute 2. (nietrwały) [chwile, wartość, wspomnienia, radość] transient, passing; [dym, obłok] passing, fleetingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nik|ły
-
113 przerywan|y
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przerywan|y
-
114 skrob|nąć
pf — skrob|ać1 impf (skrobnęła, skrobnęli — skrobię) Ⅰ vt 1. (trzeć) to scrape; (wydawać odgłos) to scratch- skrobać coś żyletką to scrape sth with a razor blade2. pot. (napisać) to scribble- skrobnij słówko, co u was słychać drop me a line about what you’ve been up toⅡ vi (szurać) skrobać do drzwi to scratch at the door- skrobać łyżką o dno garnka to scrape the bottom of a pan with a spoon- gdzieś w kącie skrobnęła mysz there was a scratching of a mouse in the cornerⅢ skrobnąć się — skrobać się (podrapać się) skrobać się w nogę/głowę to scratch one’s leg/headThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skrob|nąć
-
115 stąpnię|cie
Ⅰ sv ⇒ stąpnąć Ⅱ n 1. (odgłos) (foot)step; footfall książk.- jego głośne stąpnięcia obudziły dziecko his noisy footsteps woke the baby2. (zrobienie kroku) tread- mocne stąpnięcie a heavy treadThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stąpnię|cie
-
116 stłum|ić
pf vt 1. (wyciszyć) [materiał, ściana, trawa, osoba] to muffle [odgłos, kroki, okrzyki] ⇒ tłumić 2. (pokonać) to put down [bunt, powstanie] ⇒ tłumić 3. (opanować) to suppress [uczucie]; to stifle [westchnie, pragnienie, śmiech]- stłumić w sobie gniew to hold back one’s anger ⇒ tłumić4. (ograniczyć) to bring down [inflację]; to stifle [rozwój] ⇒ tłumić 5. (zgasić) to smother [ogień] ⇒ tłumićThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stłum|ić
-
117 stłumi|ony
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stłumi|ony
-
118 strzelanin|a
f sgt (odgłos wystrzałów) gunfire; (wymiana ognia) shooting- odgłosy strzelaniny sounds of gunfire- wywiązała się strzelanina shots were firedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strzelanin|a
-
119 stuk|nąć1
pf — stuk|ać1 impf (stuknęła, stuknęli — stukam) Ⅰ vt (uderzyć) to knock, to rap [osobę]; (szturchnąć) to poke- stuknąć kogoś w ramię to rap sb on the shoulder- stuknąć kogoś łokciem w bok to poke a. dig sb in the ribs- przestań mnie stukać! stop poking me!Ⅱ vi (wydawać odgłos) [osoba] to tap; (do drzwi) to knock; [buty, kopyta] to clatter; [drzwi] to click; [koła] to rattle; [krople] to patter; pot. [serce] to beat- stuknąć ołówkiem w stół to tap a pencil on the table- stukać do drzwi to knock at the door- łyżki stukały o dna misek the spoons clanked on the bottoms of the bowls- stuknęła furtka the gate clicked- drzwi zamknęły się z cichym stuknięciem the door closed with a soft click- stukanie deszczu o dach the patter of rain on the roof- dzięcioł stukał w drzewo a woodpecker was tapping on a treeⅢ stuknąć się — stukać się 1. (uderzyć się) stuknąć się głową o coś to knock one’s head against sth 2. (popukać się) stuknąć się w głowę a. czoło to tap one’s foreheadThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stuk|nąć1
-
120 stuk-puk
inter. (do drzwi) knock, knock!; (młotkiem, nogami) tap, tap!- stuk-puk, słyszał odgłos jej obcasów tap, tap, went her heelsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stuk-puk
См. также в других словарях:
odgłos — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. odgłossie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dźwięk wydawany przez coś lub związany z jakąś czynnością : {{/stl 7}}{{stl 10}}Odgłos burzy. Odgłosy bójki. {{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odgłos — m IV, D. u; Ms. odgłossie; lm M. y «dźwięk towarzyszący czemuś, jakiejś czynności; brzmienie, echo czegoś» Odgłos kroków, motoru, pociągu. Odgłosy dnia, nocy, ulicy. Odgłos pioruna. Odgłosy dział, bębnów, trąb. ∆ med. Odgłos opukowy «dźwięk, jaki … Słownik języka polskiego
cha — «odgłos śmiechu; wyraz, zwykle powtarzany, oznaczający wybuch śmiechu» Wybuchnąć śmiechem: cha, cha, cha! … Słownik języka polskiego
buch — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wyraz naśladujący tępy, krótko brzmiący, głośny odgłos o ciemnej barwie, powstający np. przy wystrzale, wybuchu, uderzeniu pioruna, gwałtownym upadku… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pstrykać — ndk I, pstrykaćam, pstrykaćasz, pstrykaćają, pstrykaćaj, pstrykaćał, pstrykaćany pstryknąć dk Va, pstrykaćnę, pstrykaćniesz, pstrykaćnij, pstrykaćnął, pstrykaćnęła, pstrykaćnęli, pstrykaćnięty, pstrykaćnąwszy 1. «wywoływać charakterystyczny… … Słownik języka polskiego
chlust — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. chlustchluście {{/stl 8}}{{stl 7}} czynność i odgłos gwałtownego rozlania (się) na coś, przemieszczenia się w powietrzu i uderzenia o jakąś przeszkodę znacznej ilości wody, czegoś płynnego; chluśnięcie … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tętnić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. 3. os ndk VIIb, tętnićni {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o kopytach, nogach uderzających o ziemię w biegu: powodować stłumiony, głuchy, rytmiczny odgłos; odzywać się tętentem : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chlast — «wyraz, zwykle powtórzony, naśladujący odgłos powstający przy chlaśnięciu, uderzeniu, uderzenie, przy którym powstaje taki odgłos» Wylać wodę na ścieżkę: chlast! Matka chlast urwisa po karku … Słownik języka polskiego
chlupać — ndk IX, chlupaćpię, chlupaćpiesz, chlup, chlupaćał chlupnąć dk Va, chlupaćnę, chlupaćniesz, chlupaćnij, chlupaćnął, chlupaćnęła, chlupaćnęli, chlupaćnąwszy 1. «o cieczy, substancji płynnej: przelewać się, wydając charakterystyczny odgłos;… … Słownik języka polskiego
chlust — m IV, D. u, Ms. chlustuście; lm M. y 1. «gwałtowne wylanie, rozlanie płynu, uderzenie płynu o jakąś zaporę itp.; odgłos spowodowany takim uderzeniem» Morze uderzało chlustami o piasek. 2. ndm «wyraz naśladujący odgłos gwałtownego wylania,… … Słownik języka polskiego
chrupać — ndk IX, chrupaćpię, chrupaćpiesz, chrup, chrupaćał, chrupaćany chrupnąć dk Va, chrupaćnie, chrupaćnął, chrupaćnęła, chrupaćnąwszy 1. «wydawać charakterystyczny odgłos przy gryzieniu, łamaniu, kruszeniu (się) czegoś; trzeszczeć» Lód, śnieg chrupie … Słownik języka polskiego