-
1 zaczerpnąć
zaczerpnąć pf (-nę) przykład, motyw, cytat entnehmen;zaczerpnąć wody Wasser schöpfen;zaczerpnąć informacji Informationen einholen;zaczerpnąć świeżego powietrza an die frische Luft gehen -
2 oddech
Atem mwstrzymać \oddech den Atem anhaltenzaczerpnąć \oddechu Atem holenzłapać drugi \oddech ( pot) neue Kraft schöpfen -
3 płytkość
-
4 außer
au ßer ['aʊsɐ]I. prep + dat( ausgenommen)alle \außer dir wszyscy oprócz ciebie\außer den Kindern habe ich niemanden gesehen oprócz dzieci nikogo nie widziałemman hörte nichts \außer ihrem Atem nie słychać było nic oprócz jej oddechu( außerhalb)\außer Sicht sein być poza zasięgiem wzrokuwir sind \außer Gefahr nic nam nie grozi\außer sich ( dat) [vor Freude] sein nie móc się opanować [z radości]II. prep + akk\außer [jeden] Zweifel ponad [wszelką] wątpliwośćetw steht \außer Zweifel coś nie ulega wątpliwości\außer sich geraten wychodzić z siebie ( pot)III. conj\außer dass chyba żeich komme zu dir, \außer [wenn] es regnet przyjdę do ciebie, chyba że będzie padać -
5 kurzatmig
alter Mann o krótkim oddechu, zadyszany -
6 Luft
frische \Luft świeże powietrzean die [frische] \Luft gehen wyjść na [świeże] powietrzedie \Luft anhalten wstrzymać oddechkeine \Luft mehr bekommen nie móc złapać oddechunach \Luft schnappen zaczerpnąć tchu[tief] \Luft holen [głęboko] oddychać [ perf odetchnąć]dort herrscht dicke \Luft ( fam) tam jest napięta atmosferadie \Luft ist rein ( fam) nic nie zagrażasich in \Luft auflösen rozpłynąć się w powietrzujdn wie \Luft behandeln traktować kogoś jak powietrzees liegt etwas in der \Luft zanosi się na cośseinem Ärger \Luft machen wyładowywać [ perf wyładować] złośćjdn an die [frische] \Luft setzen (fam: jdn aus der Wohnung hinauswerfen) wywalić kogoś za drzwi ( pot) ( jdn feuern) wywalić kogoś z pracy ( pot)
См. также в других словарях:
oddech — 1. Złapać, łapać, chwycić drugi oddech «przy długotrwałym wysiłku przezwyciężyć, przezwyciężać uczucie zmęczenia lub chwilową stagnację, poczuć, czuć przypływ świeżych sił»: Zdystansuj się do sytuacji, złap drugi oddech. Wróć i spokojnie wyłóż… … Słownik frazeologiczny
Funky Koval — is a 3 part Polish science fiction/detective story/political fiction genre comic book published in People s Republic of Poland in the 1980s. It gained a cult following and is still recognized as one of the best Polish comics.HistoryThe scenario… … Wikipedia
October 2010 raid on smart drug shops in Poland — Dopalacze.com smart shop in Lublin On 2 October 2010, the Poland s State Health Inspectorate (Główny Inspektorat Sanitarny) in a controversial decision,[1] … Wikipedia
zaczerpnąć — powietrza, tchu, oddechu a) «wciągnąć w płuca powietrze»: Wszelkie zaklęcia należało odczytywać bez zaczerpnięcia tchu, gdyż w razie przerwy traciły swą moc. Z. Kossak, Przymierze. Gdzie Francuz? – pytał gorączkowo, wylewając słowa z ust razem z… … Słownik frazeologiczny
oddech — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIb, D. u {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} czynność polegająca na pobieraniu powietrza do płuc i wydalaniu z nich dwutlenku węgla; oddychanie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Brak oddechu. Słyszał … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Julius Fučík — Infobox Writer name = Julius Fučík imagesize = caption = Julius Fučík pseudonym = birthname = birthdate = Birth date|1903|2|23 birthplace = Prague, Austria Hungary deathdate = death date and age|1943|9|8|1903|2|23 deathplace = Berlin, Nazi… … Wikipedia
Výstaviště Praha — Industriepalast im Jahr 2007 Výstaviště Praha ist ein Ausstellungsgelände, das im siebten Stadtbezirk von Prag unweit der Station Holešovice der Prager Metro an der Linie C liegt. Das Areal dient als Veranstaltungsort für Ausstellungen, Konzerte… … Deutsch Wikipedia
Тшнадель, Яцек — Яцек Тшнадель польск. Jacek Trznadel Дата рождения: 10 июня 1930(1930 06 10) (82 года) Место рождения: Олькуш Гражданство … Википедия
głowa — 1. Alkohol, wino, piwo itp. szumi komuś w głowie «ktoś jest oszołomiony po wypiciu alkoholu, wina, piwa itp.»: Długo nie mogę zasnąć, w głowie szumi mi piwo, pocałunki puchną na wargach, a policzek pali ze wstydu. Z. Kruszyński, Na lądach. 2.… … Słownik frazeologiczny
otworzyć — 1. Nie mieć do kogo ust, pot. gęby otworzyć «nie ma w pobliżu nikogo, z kim można porozmawiać»: Nie było do kogo ust otworzyć. Powinowaci i znajomi byli poruszeni, zatroskani, ale trzymali się z daleka. M. Ławrynowicz, Diabeł. 2. Nie otworzyć ust … Słownik frazeologiczny
otwierać — 1. Nie mieć do kogo ust, pot. gęby otworzyć «nie ma w pobliżu nikogo, z kim można porozmawiać»: Nie było do kogo ust otworzyć. Powinowaci i znajomi byli poruszeni, zatroskani, ale trzymali się z daleka. M. Ławrynowicz, Diabeł. 2. Nie otworzyć ust … Słownik frazeologiczny