-
41 podziurawić
-wię, -wisz; vb od dziurawić* * *pf.pierce, puncture ( coś sth) make holes ( coś in sth); ( ziemię) (o deszczu, gradzie) pit; ( kulami) riddle with bullets, shoot up; ( o psie) bite holes ( coś in sth); podziurawiony full of holes, in holes; ( o ubraniu) tattered; w podziurawionej marynarce out at elbows.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podziurawić
-
42 popadać
-am, -asz, popaść; perf; vipopadać w nędzę/ruinę/niełaskę — to fall into poverty/disrepair/disgrace
* * *I.popadać1ipf.(= pogrążać się w czymś) fall; popadać w nędzę fall into poverty; popadać w niełaskę fall into disgrace; popadać w ruinę fall into ruin; popadać w długi fall l. get into debt; popadać w chorobę nerwową go insane l. mad; popadać w gniew fly into a rage; popadać w konflikt z prawem violate the law; popadać w tarapaty get into trouble; popadać w zadumę be lost in meditation l. thought; popadać w złość lose temper l. nerve.II.popadać2pf.1. (= upaść jeden po drugim) fall.2. ( o zwierzętach) (= zdechnąć) die.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popadać
-
43 przelatywać
impf ⇒ przelecieć* * *-uję, -ujesz, przelecieć; perf; vi(o samolocie, ptaku) to fly (past); (o wodzie, piasku: przedostawać się) to seep through; (pot: przebiegać) to run* * *ipf.przelecieć pf. - cę -cisz2. (= szybko poruszać się) speed ( koło czegoś by l. past l. along sth); przelatywać coś wzrokiem l. oczami run one's eyes over sth; pewna myśl przeleciała mi przez głowę a thought crossed my mind.4. ( o deszczu) shower.5. (= przedostawać się przez coś) (o wodzie, piasku) seep; go through.6. wulg. (= odbyć stosunek) screw; Br. t. shag ( kogoś sb).pf.1. ( w powietrzu) fly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przelatywać
-
44 rosić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rosić
-
45 rosnąć
2) to rise, ( potęgować się) to grow* * *ipf.1. ( o organizmach) grow; rosnąć jak na drożdżach l. w oczach shoot up; serce rośnie the heart swells.2. ( o roślinach) (= występować) grow, vegetate; rosnąć jak grzyby po deszczu spring up like mushrooms; rosnąć dziko grow wild; bot. ( o roślinach uprawnych) escape.3. (= być wychowywanym) grow up, be bred.4. (= zwiększać się) rise, grow; ( o cenach) rise, climb.5. (= potęgować się) grow.6. (= rozwijać się) develop.7. kulin. (o cieście, podnosić się) prove, rise.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rosnąć
-
46 rozbijać
impf ⇒ rozbić* * *( tłuc na kawałki) to break; ( ranić) to bruise; ( rozgramiać) to crush; (przen: rodzinę) to break up* * *ipf.1. (= tłuc, rozłupywać na części) break, shatter, break up; fiz. (cząstkę, atom) split; ( skałę) spall; ( skorupkę) (zwł. o pisklętach) chip; rozbić coś w drobny mak shaffer sth to smithereens, make a matchwood of sth; rozbijać na ułamki mat. fractionize.2. (= roztrzaskiwać, niszczyć) crush; rozbić samochód smash a car.3. (= uszkadzać, ranić) bruise, injure, hurt, mutilate; rozbić komuś nos smash sb's nose.4. (= dezorganizować, skłócać) disrupt, frustrate, throw into disarray; (rodzinę, zespół, nadzieje) break up; (społeczeństwo, opozycję) fragment; (= powodować rozłam) disunite, fraction; rozbijać (na frakcje) polit. factionalize, fraction.5. (= ugniatać) crush.6. (= włamywać się) break open; rozbić bank break the bank.8. (= dzielić) divide ( coś na coś sth into sth).ipf.1. (= ulegać rozbiciu) break, get broken, be shattered; (o samochodzie, falach, dzbanku) smash; ( o samolocie) crash; rozbijać się o coś ( o kroplach deszczu) splash against l. on l. over sth.2. (= ranić się) injure l. hurt o.s.3. (= dzielić się) divide, break up, separate.5. pot. (= hulać) carouse, party; rozbijać się samochodem po mieście cruise around town.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozbijać
-
47 rozmywać
impf ⇒ rozmyć* * *ipf.- am -asz1. (= rozpuścić, wypłukać) (o deszczu, powodzi) wash out.2. (dźwięk, obraz) blur.ipf.1. (= zostać rozmytym, wypłukanym) (przez deszcz, powódź) be washed out.2. (o dźwięku, obrazie) blur.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozmywać
-
48 rynna
* * *f.Gen.pl. rynien1. rainwater pipe; ( pozioma) gutter; ( pionowa) downspout, waterspout; Br. downpipe; z deszczu pod rynnę przen. out of the frying-pan into the fire.2. techn. (= koryto transportowe) trough; (= zsyp) chute.3. geol. gully; rynna polodowcowa glacial trough.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rynna
-
49 siąpić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > siąpić
-
50 siec
1. (-kę, -czesz); vt(nożem, szablą) to hack, to slash; (batem, kijem) to lash, to slash2. vi* * *ipf.1. (= ciąć) hack, slash, gash.2. (= bić) lash, slash; ( o deszczu) pelt.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > siec
-
51 siekać
* * *ipf.1. ( na kawałki) chop (up), cut; (w nieregularne kształty, szybko) hack; ( drobno) hash; ( bardzo drobno) mince.2. (o deszczu, śniegu) pelt; ( o wietrze) beat, lash.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > siekać
-
52 siepać
impf ⇒ siepnąć* * *ipf.1. (= szarpać, targać) pull.2. (= smagać) whip, lash; ( o deszczu) pelt.ipf.(= strzępić się) fray.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > siepać
-
53 słabnąć
( tracić siły) to weaken, to grow weaker; ( o zainteresowaniu) to diminish, to decline; (o wietrze, ruchu) to die down; (o bólu, trudnościach) to ease off* * *ipf.- bnij, -bł l. - bnął -bła -bli1. (= tracić siły) weaken, grow weak l. feeble; droop, flag.2. (= tracić na sile) decline, diminish, be on the decline, ebb; ( o burzy) moderate, let up; (o energii, zainteresowaniu, tendencji) flag, sag; (o nadziei, ochocie, więziach) wither; ( o deszczu) take off, let up; (o wierze, uczuciu) waver; ( o dźwięku) die out; ( o świetle) dim, die out; (o wietrze, ruchu) die down; (o bólu, trudnościach) ease off.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słabnąć
-
54 struga
* * *f.stream, trickle; strugi deszczu sheets of rain; wino lało się strugami the wine flowed freely l. like water.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > struga
-
55 ściana
wall; ( strome zbocze) face* * *f.1. (= mur) wall; ściana boczna/frontowa side/front wall; ściana działowa partition wall; ściana nośna load-bearing wall; ściana przeciwpożarowa firewall; ściana szczytowa ( w domu) gable wall; ( w bloku) side wall; ściana ślepa windowless wall; blady jak ściana white as a sheet; jak groch o ścianę pot. like water off a duck's back; gadać jak do ściany pot. it's like talking to a brick wall; mieszkać z kimś przez ścianę live next door to sb; podpierać ściany pot. ( na potańcówce) be a wallflower; postawić kogoś pod ścianą put sb up against a wall; wbić gwóźdź w ścianę drive a nail into the wall; ściany mają uszy walls have ears.2. (= płaszczyzna) wall; (= bok) side; ściana komórkowa bot. cell wall.3. (= zbocze) wall; wejść na szczyt południową ścianą reach the top from the south.4. górn. (= wyrobisko) face.5. (= przeszkoda) wall; barrier; ściana deszczu sheet of rain; ściana ognia wall of fire; ściana milczenia wall of silence.6. geom. face, side.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ściana
-
56 trafiać
impf ⇒ trafić* * *1. (-fiam, -fiasz); perf; - fić; vt 2. vi( nie chybiać) to hit the target; ( znajdować drogę) to find one's way, to get theretrafiać do szpitala/na posterunek policji — to land in (the (US)) hospital/at a police station
trafić w dziesiątkę — to hit the bull's-eye; (przen) to be spot-on
na chybił trafił — ( strzelać) at random; ( strzał) hit-or-miss
* * *ipf.1. (= nie chybiać) hit the target, hit one's mark; trafić w dziesiątkę hit the/a bull's-eye; trafiać w sedno hit the right spot, hit the nail on the head, hit home; na chybił trafił at random, hit-or-miss; szlag mnie trafia! pot. I'm furious, I'm livid with rage, I get pissed off.2. (= znajdować drogę) find one's way; trafiać komuś do przekonania bring sth home to sb; trafiać na ślad czegoś find the trace of sth; trafiać w próżnię miss one's aim.3. (= dostawać się, docierać) land (do kogoś, czegoś in sb/sth); dobrze, źle trafić fall on the right/wrong person; trafić z deszczu pod rynnę jump out of the frying pan into the fire.4. (= natykać się) run (na kogoś, coś into sb/sth).ipf.1. pot. (= przydarzać się) happen.2. (= występować gdzieniegdzie) come up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trafiać
-
57 ulewny
adj( deszcz) torrential, pouring* * *a.( o deszczu) pouring, torrential, heavy; padał ulewny deszcz it rained heavily, it rained cats and dogs.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ulewny
-
58 ustąpienie
- nia; nt* * *n.1. (= rezygnacja, zrzeczenie się) resignation, retirement.2. (= koniec, cofnięcie się) (wiatru, deszczu) letdown; ( objawów choroby) med. resolution, remission; ustąpienie gorączki defervescence.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ustąpienie
-
59 walić
pot to bangwalić prosto z mostu — pot to talk straight from the shoulder
* * *ipf.1. pot. (= uderzać) hammer, lash ( w coś at sth); (np. o samochodzie) bump ( w coś into sth); ( o sercu) pound, thump; ( w instrument) pound away ( w coś at sth); walić głową w mur przen. bang one's head against a brick wall; walnąć pięścią w stół bang one's fist on the table; walić na oślep hit with abandon, hit out; walić konia obsc. jerk off; Br. t. toss off; serce mi waliło (jak młotem) my heart was pounding, my heart was thumping; wali mnie to! pot. I don't give a damn!2. pot. (= rzucić) chuck, throw; walnąć coś na podłogę hurl sth on the floor.3. pot. (= strzelać) shower missiles, shell.4. tylko ipf. (= burzyć) knock down, tear down.5. tylko ipf. pot. (= wydobywać się) gush, stream; para wali z rury steam is gushing from the pipe.6. tylko ipf. pot. (= padać) (o śniegu, deszczu) fall; śnieg wali płatami snow is falling heavily, snow is coming in flakes.7. tylko ipf. pot. (= iść) tear along, go full blast; ( gromadnie) crowd, stream.8. tylko ipf. pot. (= mówić wprost) speak bluntly; walić prosto z mostu talk straight from the shoulder, shoot from the hip.9. wulg. (= odbywać stosunek) fuck; walić kogoś w dupę t. przen. fuck sb in the ass.ipf.1. tylko ipf. (= rozpadać się) collapse; (= przewracać się) fall down, collapse; świat się wali the world is falling apart, the world is collapsing; walić się na głowę (o kłopotach, dużej ilości pracy) weigh down; praca mi się wali na głowę I am snowed under with work, I am weighed down with l. by work.2. pot. (= bić się wzajemnie) hit one another.3. pot. (= uderzać się) hit o.s.; walić się w piersi beat one's chest; walnął się w głowę he hit himself on the head.4. pot. (= spadać) fall down, tumble down; walnąć się do łóżka l. spać hit the sack; walić się z nóg be ready to drop, be dog tired.5. tylko ipf. pot. (= odpadać, spadać) (np. o tynku) fall off, peel off.6. wulg. (= kopulować) fuck; walić się jak króliki fuck like rabbits.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > walić
-
60 wpadać
wpadać w zachwyt — to rave, to enthuse
* * *ipf.1. (= dostawać się do wnętrza) fall; wpaść w poślizg go into a skid; wpaść w pułapkę be caught in a trap; wpaść w niepowołane ręce fall into the wrong hands; wpaść w czyjeś ramiona fall into sb's arms; wpaść w wir pracy threw o.s. into work; wpaść w tarapaty get into trouble; wpaść w długi fall l. get into debt; wpaść komuś w oko catch l. take sb's fancy; wpadło mi coś do oka sth has got into my eye; to wpada w oczy it catches attention; wpaść komuś w słowo interrupt sb; wpaść z deszczu pod rynnę fall out of the frying pan into the fire; wpaść jak śliwka w kompot get into serious trouble, pot. be in deep shit; brać, co wpadnie w ręce take whatever is available; piłka wpadła do bramki the ball went into the goal; ta melodia wpadła mi w ucho I like that tune; samo mi wpadło w ręce I found l. came across it by chance; wpadł mi do głowy pomysł I've hit upon an idea; wpadło mi parę groszy I earned some extra money; kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada he that mischief hatches, mischief catches; who digs a pit for another, falls into it himself; who makes a snare for another, falls into it himself.2. (= wbiegać z impetem) rush into, storm into; wpadł do pokoju szukając Ewy he rushed into the room in search of Eve.3. pot. (= odwiedzać kogoś) call on; wpaść po kogoś pick sb up; wpaść jak po ogień come and leave in a great hurry; wpadnij do mnie wieczorem call on me tonight.4. (= dostawać się pod coś) get under, fall under; wpaść pod samochód be knocked down l. over by a car.5. (= zderzać się) run; wpaść na drzewo run into a tree.6. (= mimowolnie natrafiać na kogoś, na coś) bump into, come across; wpaść na kogoś bump into sb; wpaść na ślad czegoś find a trace of sth; wpaść na pomysł hit upon an idea.7. (= być opanowanym przez uczucie) be overcome, fall into; wpaść w dobry humor be in a good mood; wpaść w gniew fly into a rage; wpaść w zachwyt go into raptures over sth; wpadać w panikę start to panic; wpaść w nałóg fall l. get into a habit; wpaść w przesadę start exaggerating.8. (= być zdekonspirowanym) be exposed l. uncovered.9. tylko ipf. (= uchodzić) flow into; rzeka wpada do morza river flows into the sea.10. tylko ipf. (= nabierać cech czegoś) verge; niebieski wpadający w szary blue turning grey, blue verging on grey; zob. t. wpaść.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wpadać
См. также в других словарях:
jak grzyby po deszczu — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} szybko i licznie (najczęściej o nowych zjawiskach, instytucjach itp.) : {{/stl 7}}{{stl 10}}W obecnym czasie biura turystyczne mnożą się jak grzyby po deszczu i równie szybko upadają. Jak grzyby po… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wpadać – wpaść [trafiać – trafić i in.] z deszczu pod rynnę — {{/stl 13}}{{stl 7}} o sytuacji, kiedy ktoś, ratując się z niekorzystnego położenia, znajdzie się w jeszcze gorszym, trudniejszym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jeszcze ci mało kłopotów? Chcesz trafić z deszczu pod rynnę? To pechowiec – zawsze wpada z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
z deszczu pod rynnę — Ze złej sytuacji do jeszcze gorszej Eng. From a bad situation to a worse situation … Słownik Polskiego slangu
deszcz — m II, D. u (dżdżu); lm M. e (dżdże), D. ów (dżdżów) «opad atmosferyczny w postaci kropel wody spadających z chmury» Ciepły, majowy, wiosenny deszcz. Chwilowy, drobny, przelotny deszcz. Deszcz ciągły, nawalny, rzęsisty, ulewny. Chodzić w deszcz,… … Słownik języka polskiego
deszcz — Dostać się, trafić, wpaść itp. z deszczu pod rynnę «znaleźć się w sytuacji jeszcze gorszej niż poprzednia»: Optymizm, ekstrawagancja, odwaga – to cechy charakterystyczne Twojego znaku. Jeśli dodać do tego fakt, że czasem jesteś w gorącej wodzie… … Słownik frazeologiczny
WWO — Infobox musical artist Name = WWO Img capt = Background = group or band Origin = Warsaw Genre = Hip hop Years active = 2000 present Label = Prosto Associated acts = URL = [http://www.prosto.pl/?l=pl m=prosto w=wykonawca wyk=4 www.prosto.pl]… … Wikipedia
Happiness Is Easy — Infobox Album | Name = Happiness Is Easy Type = Album Artist = Myslovitz Released = May 19 2006 Genre = Rock Length = 53:59 Label = Capitol / Pomaton EMI Producer = M. Cieślak, R. Paczkowski Last album = Skalary, mieczyki, neonki (2004) This… … Wikipedia
podeszczowy — rzad. «pozostały po deszczu, powstały z deszczu, będący następstwem padającego deszczu» Wilgoć podeszczowa. Woda podeszczowa … Słownik języka polskiego
deszcz — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. u; lm D. ów {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} opad atmosferyczny w postaci kropel wody o średnicy powyżej 0, 5 mm : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rzęsisty, drobny, ulewny deszcz. Uciekać,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Prosto Records — Infobox record label name = Prosto Records image bg = parent = founded = 1999 founder = Sokół Waco Pedro status = distributor = Prosto Records genre = Hip Hop country = Poland location= Warsaw url = http://www.prosto.plProsto Records is a Polish… … Wikipedia
DonGuralEsko — Background information Birth name Piotr Górny Born March 8, 1980 (1980 03 08) … Wikipedia