-
101 достижение
1) General subject: a feather in (one's) cap, a feather in one's bonnet, a feather in one's cap, accomplishment, achievement, advance, arrival, attainable, attainment, consummation (цели), development, effort, obtainment, obtention, performance, reaching, success, a feather in one's hat (что-то, чем можно гордиться; ещё один "плюс"), acquirability2) Colloquial: prang4) Law: milestone (в некоторых контекстах)5) Jargon: cheevie (от achievement; видеоигры)6) Oil: totalling7) Business: breakthrough, progress, realization8) Drilling: record9) Programming: accomplishing, achieving10) Chemical weapons: attaining (уровня и т.п.)11) Makarov: achievement (прогресс, успех), acquisition, advance (прогресс, успех), attainment (осуществление, приобретение каких-л. кач-в), breakthrough (важное открытие в науке, технике) -
102 получение
1) General subject: acquisition, derivation (из какого-л. источника), deriving, getting, obtainment, obtention, pernancy (ренты), procurance, procuration, receipt, reception, recipiency, take, procurement, realization, receiving, acquirability2) Military: pickup, pickup (предметов снабжения)3) Engineering: production (производство), recovery4) Chemistry: preparation5) Mathematics: creation, generation, origination (напр., данных)6) Law: perception, pernancy (ренты и т. п.), supply7) Economy: receipts8) Accounting: draught9) Automobile industry: process10) Polygraphy: producing11) Banking: drawing on13) Polymers: manufacture14) Programming: obtain15) Automation: acquisition (напр. информации)16) Quality control: origination (напр. данных)17) leg.N.P. acceptance (e.g., of a bribe)18) Makarov: recipience19) Taboo: gottaing20) Security: capture21) Logistics: drawing, receipt transaction -
103 приобретение
1) General subject: acquest, acquirement, acquisition (acquisition of knowledge - приобретение знаний), acquisition (действие), (незаконное) appropriation, attainment, buy, contraction (привычки), getting, obtainment, obtention, procurance, procuration, purchase, acquirability2) Biology: acquirement (напр. навыков), acquisition (напр. навыков)3) Medicine: procurement4) Obsolete: gettings5) Military: taking possession6) Chemistry: purchasing7) Mathematics: gain8) Law: acquisition (прав, имущества, территории), acquisition (прав, имущества), purchase (кроме случаев наследования), purchase (кроме случаев наследства)9) Economy: taking possession of10) Accounting: buy-out11) Diplomatic term: attainment (чего-л.)12) Business: appropriation, obtaining13) Aviation medicine: acquirement (привычек, навыков)14) Makarov: acquisition (действие и предметы), appropriation (незаконное)15) oil&gas: acquisition( phase 0) -
104 SOD
1. shallow outside diameter - неглубокий наружный диаметр;2. Societe d'Etudes pour l'Obtention du Deuterium - Общество исследований по производству дейтерия (Франция) -
105 präparativ
-
106 получение
1) réception2) obtention; élaboration; fabrication -
107 приобретение
acquisition, obtention -
108 процесс Клауса
pétrprocédé Claus pour l’obtention du soufre -
109 procédé
m1) метод, методика2) технологический процесс (см. тж. processus)•procédé Claus pour l'obtention du soufre — процесс Клауса ( каталитическая очистка серосодержащего газа)
- procédé acideprocédé de régénération d'un catalyseur — 1) способ регенерации катализатора 2) процесс восстановления активности катализатора
- procédé additif
- procédé d'affichage
- procédé d'affinage continu
- procédé argonarc
- procédé basique
- procédé Bayer
- procédé Bessemer
- procédé Brinell
- procédé de Brinell
- procédé de congélation
- procédé de conservation
- procédé de contact
- procédé continu
- procédé de cryofracture
- procédé cryogénique
- procédé de décapage chimique
- procédé de décolmatage
- procédé dichrome
- procédé de diffusion
- procédé en discontinu
- procédé d'électrodéposition
- procédé d'empreinte
- procédé endothermique
- procédé d'épuration
- procédé d'évaluation progressive
- procédé exothermique
- procédé par flottage
- procédé de forage par battage
- procédé du forage thermique
- procédé de galvanoplastie
- procédé d'hydroconversion
- procédé industriel
- procédé d'injection
- procédé irréversible
- procédé isothermique
- procédé d'itération
- procédé de jaugeage
- procédé de métallisation
- procédé de nettoyage
- procédé de neutralisation
- procédé de réchauffage
- procédé de recouvrement
- procédé de récupération
- procédé de récupération de chaleur
- procédé de récupération d'énergie
- procédé de refoulement d'air
- procédé de réfrigération
- procédé de refroidissement
- procédé de réseaux
- procédé réversible
- procédé à sec
- procédé de séparation
- procédé de séparation de gaz
- procédé technologique
- procédé de traitement
- procédé par vide
- procédé par voie humide
- procédé par voie sèche
- procédé Waelz -
110 consecução
-
111 procédure
f1) процедура; порядок производства; порядок проведения2) судопроизводство, процесс; производство по делу, делоconduire la procédure — вести дело;
déclancher la procédure — применить процедуру, воспользоваться процедурой;
engager [entamer] la procédure — возбуждать производство по делу;
introduire une procédure — возбуждать производство по делу;
mettre fin à la procédure — прекращать производство по делу;
ordonner une nouvelle procédure — выносить определение о направлении дела на новое рассмотрение;
ouvrir une procédure — возбуждать производство по делу;
reprendre la procédure sur ses derniers errements — возобновлять слушание дела с момента совершения процессуального акта, признанного недействительным
3) производство по делу, материалы дела, дело•procédure des crimes et délits flagrants — порядок расследования очевидных преступлений и проступков
procédure de distribution par contribution — производство по распределению сумм от реализации недвижимого имущества несостоятельного должника между кредиторами
procédure judiciaire, procédure juridictionnelle — судопроизводство; судебное разбирательство; рассмотрение дел в суде
- procédure accéléréeprocédure de reconnaissance ou de vérification d'écritures — производство по признанию или проверке подписи ( в гражданском деле)
- procédure accusatoire
- procédure administrative
- procédure de l'appel
- procédure d'appel aux oppositions
- procédure d'arbitrage
- procédure arbitrale
- procédure arbitrale ad hoc
- procédure d'avis
- procédure budjétaire
- procédure en cassation
- procédure civile
- procédure collective
- procédure de collocation
- procédure de conciliation
- procédure de conclusion des contrats
- procédure de conflit
- procédure constitutionnelle
- procédure contentieuse
- procédure contractuelle d'arbitrage
- procédure contradictoire
- procédure de contrainte
- procédure par contumace
- procédure conventionnelle
- procédure criminelle
- procédure de dédouanement
- procédure par défaut
- procédure de la demande
- procédure de dépôt
- procédure dilatoire
- procédure diplomatique
- par procédure diplomatique
- procédure disciplinaire
- procédure de distribution
- procédure du droit de prise
- procédure écrite
- procédure électorale
- procédure d'enquête
- procédure d'exécution
- procédure d'exequatur
- procédure de l'expertise
- procédure d'extradition
- procédure du faux incident
- procédure générale
- procédure gracieuse
- procédure inquisitoire
- procédure de l'inscription de faux
- procédure d'instance
- procédure d'instruction
- procédure d'interférence
- engager la procédure judiciaire
- procédure légale
- procédure législative
- procédure de médiation
- procédure de modification
- procédure de notification
- procédure d'obtention des brevets
- procédure d'opposition
- procédure orale
- procédure d'ordre
- procédure d'organisation agraire
- procédure pacifique
- procédure parlementaire
- procédure pénale
- procédure de plainte
- procédure du pourvoi en cassation
- procédure de prise
- procédure prud'homale
- procédure de purge
- procédure de recours
- procédure de la récusation
- procédure des référés
- procédure de règlement
- procédure de règlement arbitral
- procédure de règlement judiciaire
- procédure de règlement pacifique
- procédure de régularisation
- procédure répressive
- procédure de révision
- procédure simplifiée
- procédure sommaire
- procédure du traité
- procédure devant un tribunal
- procédure d'urgence à jour fixe
- procédure de vote -
112 наработка
élaboration f ( d'un document) | obtention f ( d'un produit)- наработка на отказ
- средняя наработка на отказ -
113 оформление
1) (письма, книги)2) ( официального документа)3) ( визы)délivrance f ( действие компетентного органа) | formalités f; pl d'obtention ( действия заявителя)4) ( биржевой сделки)5) ( страхования)6) ( помещения)7) ( художественное)décoration f (d'un local, d'un stand) | présentation f (d'un livre, d'une plaquette)•- оформление сделки
- оформление сделки с недвижимостью -
114 оформлять
établir ( un document) | délivrer (une autorisation, un visa, pour l'autorité compétente) | accomplir les formalités d'obtention ( pour celui qui demande)2) ( помещение)décorer | aménager• -
115 согласование
абс.1) concertation f2) ( чего)approbation f | validation f3) ( с партнером)adoption f (de qqch) avec l'accord de (qqn)4) ( чего с кем)obtention f de l'accord m de (qqn) sur (qqch)5) ( чего с чем)( с партнером)harmonisation f | coordination f•- без предварительного согласования с- по согласованию с
- устанавливать условия контракта по согласованию с -
116 mode
m1) способ, метод, приём2) тип3) режим; система•- mode de contrôle par dérivation
- mode de drainage
- mode d'écoulement
- mode d'élaboration d'une carte
- mode d'exploitation
- mode d'extraction
- mode de forage
- mode de gisement
- mode d'implantation des puits
- mode d'investigation
- mode d'obtention d'un front miscible
- mode opératoire
- mode de piégeage
- mode de production par gas drive
- mode de rupture
- mode de sertissage
- mode de transport -
117 патентование
Русско-французский финансово-экономическому словарь > патентование
-
118 course
course [kuʀs]1. feminine nouna. ( = action de courir) running• la course folle de la voiture s'est terminée dans le ravin the car careered out of control and ended up in the ravineb. ( = discipline) racingc. ( = compétition) race• course de fond/sur piste long-distance/track race• les courses [de chevaux] horse racing• être/ne plus être dans la course [candidat] to be in the running/out of the runningf. ( = commission) errandg. [de pièce mobile] movement• à or en bout de course [institution, industrie, machine] on its last legs (inf) ; [personne] on one's last legs (inf)2. compounds* * *kuʀs
1.
1) ( mode de déplacement) runningfaire la course avec quelqu'un — lit, fig to race somebody
2) ( trajet) ( de personne) run; ( de taxi) journey3) (colloq) ( précipitation) rushça va être la course pour rendre le rapport dans les délais — it'll be a rush getting the report in before the deadline
4) ( compétition) racela course au profit/aux voix — the race for profit/for votes
être en course — Sport to be in the race; fig to be in the running
être hors course — Sport, fig to be out of the race
5) ( activité) ( en athlétisme) running; (avec un véhicule, animal) racing; ( épreuve) race; ( en alpinisme) climb6) ( démarche) errand7) (achat, commission)8) ( trajectoire) (d'astre, de planète, comète) path; ( de nuages) passage; (de fusée, projectile) flight path9) ( passage) literla course du temps/des années — the passing of time/of the years
2.
courses nom féminin pluriel1) ( achats) shopping [U]2) ( de chevaux) races•Phrasal Verbs:••* * *kuʀs1. nf1) (le fait de courir) runningà la course; Je l'ai rattrapé à la course. — I ran to catch up with him.
faire la course — to race, to have a race
faire la course avec qn — to race sb, to have a race with sb
2) fig (précipitation) rushHier au bureau, ça a encore été la course. — We were rushed off our feet at the office yesterday.
3) (pour s'entraîner) (course à pied) runningIl fait de la course tous les matins. — He goes running every morning.
4) SPORT (= épreuve) race5) (= randonnée) trek, (escalade) climb6) [taxi, autocar] journey, tripLe prix de la course est affiché au compteur. — The fare is shown on the meter.
7) (= petite mission) errandJ'ai juste une course à faire. — I've just got a bit of shopping to do.
9) [soleil] course, [projectile] flight, [pièce mécanique] travella course à... fig — the race for...
à bout de course (personne) — worn out, (régime, appareil) on its last legs
en bout de course (régime, appareil) — on its last legs
2. courses nfpl1) (= achats) shopping sgfaire les courses; faire ses courses — to go shopping, to do the shopping
faire ses courses — to go shopping, to do the shopping
Elle est partie faire les courses de la semaine. — She's gone to do her weekly shop.
2) ÉQUITATION races* * *A nf1 ( mode de déplacement) running; être en pleine course to be running at full speed; faire la course avec qn lit, fig to race sb; viens, on va faire la course come on, I'll race you; être rapide à la course to be a fast runner;2 ( trajet) ( de personne) run; ( de taxi) journey; une course de 15 kilomètres ( à pied) a 15 kilometreGB run; ( en taxi) a 15 kilometreGB journey; après une course effrénée after a frantic run; cette course m'a épuisé that run has tired me out; c'est 10 euros la course the fare is 10 euros; leurs courses à travers l'Afrique/le monde their travels around Africa/the world;3 ○( précipitation) rush; ça va être la course pour rendre le rapport dans les délais it'll be a rush getting the report in before the deadline; ça a été la course aujourd'hui! ( pour moi) I've been rushing around all day!;4 ( compétition) race; la course au profit/pouvoir the race for profit/power; la course à la présidence/la Maison Blanche the race for the presidency/the White House; se lancer dans la course aux voix/au développement to throw oneself into the race for votes/for development; être en course Sport to be in the race; fig to be in the running; être hors course Sport, fig to be out of the race; plusieurs entreprises sont en course pour ce projet there are several companies in the running for this project;5 ( activité) ( en athlétisme) running; ( en alpinisme) climb; (avec un véhicule, animal) racing; ( épreuve) race; course de motos ( activité) motorcycle racing; course de chevaux/lévriers horse/greyhound race;6 ( démarche) j'ai une course à faire I've got to get something; elle est partie faire une course she's gone off to get something; j'ai deux ou trois courses à faire I've got some shopping to do;7 ( de pièce mécanique) ( mouvement) travel; ( distance parcourue) stroke; course à vide idle stroke; en bout de course at full stroke;8 ( trajectoire) (d'astre, de planète, comète) path; ( de nuages) passage; (de fusée, projectile) flight path;B courses nfpl1 ( achats) shopping ¢; faire des courses to go shopping; je vais faire des courses I'm going shopping; je fais mes courses au marché/au supermarché I do my shopping at the market/in the supermarket;2 Turf races; jouer/gagner aux courses to bet/to win at the races; quel est le résultat des courses? lit what are the racing results?; fig, hum○ can you fill me in?, what's the crack○?course aux armements Pol arms race; course automobile ( activité) motor racing; ( épreuve) motor race; faire de la course automobile to race cars; course de côte hill climb; course cycliste ( activité) cycle racing; ( épreuve) cycle race; faire de la course cycliste to compete in cycle races; course de demi-fond middle-distance race; course de fond long-distance race; course de haies ( en athlétisme) hurdle race, hurdles (pl); Équit steeplechase; course à handicap Équit handicap race; course landaise sport in which a competitor must evade a charging bull controlled by a rope; course contre la montre race against the clock; course d'obstacles Équit obstacle race; fig hurdle; course à pied running; course de plat Équit ( activité) flat racing; ( épreuve) flat race; course de relais relay race; course en sac sack race; course de taureaux ( corrida) bullfight; ( dans la rue) bull run; course de trot Équit trotting race; course de vitesse ( en athlétisme) sprint; ( en moto) speedway race.ne plus être dans la course to be out of touch; être en fin de course to be on the decline; être à bout de course to be worn out.[kurs] nom fémininles enfants, on ne fait pas la course! children, no running!course attelée/handicap harness/handicap racecourse de fond ou d'endurance long-distance racecourse automobile motor ou car racea. (sens propre) race against the clock, time-trialrester dans la course to stay in ou to be still in the race2. [activité]a. [à pied] runningb. [en voiture, à cheval] racingla course au pouvoir/à la présidence the race for power/the presidency3. [randonnée]5. [commission] errandj'ai une course à faire I've got to buy something ou to get something from the shops[d'un coursier] errand6. [trajectoire - d'un astre, d'un pendule] course, trajectory ; [ - d'un missile] flight ; [ - d'un piston] stroke[excursion] excursion————————courses nom féminin pluriel1. [commissions]faire les/des courses to do the/some shopping2. [de chevaux] racesjouer aux courses to bet on the races ou on the horses -
119 délai
délai [delε]1. masculine nouna. ( = temps accordé) time limit• c'est un délai trop court pour... it's too short a time for...• respecter or tenir les délais to meet the deadlineb. ( = période d'attente) waiting periodc. ( = sursis) extension• il va demander un délai pour achever le travail he's going to ask for more time to finish off the job• il faut payer avant le 15, dernier délai it must be paid by the 15th at the latest• le 15 octobre, dernier délai pour les inscriptions 15 October is the closing date for registration2. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *delɛnom masculin1) ( période accordée)les délais sont trop courts or serrés — there isn't enough time
2) ( période d'attente)dans les meilleurs or plus brefs délais — as soon as possible
sans délai — [agir] immediately
3) ( période supplémentaire) extension•Phrasal Verbs:* * *delɛ1. nm1) (= attente) waitComptez un délai de livraison de 10 jours. — Allow 10 days for delivery.
2) (= sursis) extensionJ'ai demandé un délai d'une semaine. — I've asked for a week's extension.
3) (= temps accordé) time limità bref délai (= dans un futur proche) — shortly, very soon, (= sur le champ) at short notice
2. délais nmpl(= temps accordé) time limit* * *délai nm1 ( période accordée) period of time; ( date limite) deadline, final date; tu as un délai de 10 jours pour payer you have (a period of) 10 days in which to pay; dans un délai de 24 heures/6 mois within 24 hours/6 months; faire qch dans le délai prescrit to do sth within the allotted ou prescribed time; rester dans les délais to meet the deadline; les délais sont trop courts or serrés there isn't enough time; à l'expiration de ce délai when the allotted time expires, when the deadline is reached; fixer un délai to set a time limit, to fix a deadline; respecter un délai to stick to ou meet a deadline; dernier délai pour les inscriptions, mardi 2 mai final date for registration, Tuesday 2 May;2 ( période d'attente) abaisser or réduire or raccourcir un délai to reduce ou shorten ou cut the waiting time; le délai moyen tourne autour de six mois the average wait is about six months; comptez trois semaines de délai pour l'obtention d'un visa/pour la livraison allow three weeks to get a visa/for delivery; le délai écoulé depuis la demande/commande the time since the application was made/the order was placed; dans les meilleurs or plus brefs délais as soon as possible; sans délai [agir] without delay, immediately; demander le retrait sans délai de l'armée to demand the immediate withdrawal of the army;3 ( période supplémentaire) extension; obtenir un délai to get an extension; demander/accorder un délai to ask for extra ou more/grant extra time; accorder un délai à un débiteur to allow a debtor (more) time to pay; proroger un délai to extend a deadline; je t'accorde un délai de dix jours I'll give you ten days' grace.délai d'amortissement payback period; délai de grâce grace period; délai de livraison delivery ou lead time (pour qch on sth); délai de préavis (period of) notice; délai de réflexion time to think; délai de rétraction Comm cooling-off period; délai de rigueur deadline.[delɛ] nom masculin1. [répit] extension (of time)a. [avant réponse] time to thinkb. [avant de signer un contrat] cooling-off period2. [temps fixé] time limit3. [période d'attente] waiting periodil faut un délai de trois jours avant que votre compte soit crédité the cheque will be credited to your account after a period of three working days4. DROIT————————dans les délais locution adverbiale————————dans les meilleurs délais locution adverbiale,dans les plus brefs délais locution adverbialedans un délai de locution prépositionnelle————————sans délai locution adverbiale -
120 procédure
procédure [pʀɔsedyʀ]feminine noun• ils demandent une procédure accélérée pour les réfugiés politiques they are calling for the procedure to be speeded up for political refugees* * *pʀɔsedyʀ1) ( action judiciaire) proceedings (pl)2) ( méthode) procedure* * *pʀɔsedyʀ nfADMINISTRATION, DROIT procedure* * *procédure nf1 ( action judiciaire) proceedings (pl); engager une procédure contre to take ou institute proceedings against; entamer une procédure to start proceedings; procédure judiciaire/disciplinaire legal/disciplinary proceedings; procédure d'extradition/en diffamation/de divorce extradition/defamation/divorce proceedings;2 ( méthode) procedure; procédure d'obtention du permis de conduire procedure for obtaining a driving licence; quelle est la procédure à suivre? what's the procedure?; réformer la procédure Jur to reform the procedure; procédure prescrite Jur prescribed procedure; procédure judiciaire/disciplinaire judicial/disciplinary procedure.procédure d'atterrissage Aviat approach procedure.[prɔsedyr] nom fémininCode de procédure civile/pénale civil law/criminal law procedure[action] proceedings
См. также в других словарях:
obtention — [ ɔptɑ̃sjɔ̃ ] n. f. • 1360; du lat. obtentus, p. p. de obtinere → obtenir ♦ Didact. Fait d obtenir. L obtention d un visa, d un diplôme. L obtention d une température constante est difficile. ● obtention nom féminin (latin obtentum, de obtinere,… … Encyclopédie Universelle
obtention — Obtention. s. f. v. Impetration. L obtention d une grace, d un don. l obtention d un privilege l obtention d un arrest … Dictionnaire de l'Académie française
Obtention — (v. lat.), Erreichung seines Zwecks … Pierer's Universal-Lexikon
OBTENTION — s. f. Impétration, action d obtenir. Il ne se dit guère qu en style de Chancellerie et de Palais. L obtention d un privilége, d un arrêt, d une grâce … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
OBTENTION — n. f. Action d’obtenir. Il est vieux et ne se dit plus guère que dans quelques expressions spéciales. Obtention d’un diplôme, d’une grâce, d’un arrêt … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
obtention — (ob tan sion ; en vers, de quatre syllabes) s. f. 1° Action d obtenir. Il ne se dit guère qu en style de chancellerie et de palais. 2° Il se dit de l action de créer une nouvelle variété végétale. L obtention de la rose du roi. ÉTYMOLOGIE… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
obtention — [əb tɛnʃ(ə)n] noun formal the action of obtaining something. Origin C17: from Fr., or from late L. obtentio(n ), from obtinere obtain … English new terms dictionary
obtention — ob·ten·tion … English syllables
obtention — noun the act of obtaining • Syn: ↑obtainment • Derivationally related forms: ↑obtain, ↑obtain (for: ↑obtainment) • Hypernyms: ↑acquiring, ↑ … Useful english dictionary
Obtention de l'helium — Hélium Traduction à relire Helium → … Wikipédia en Français
Approche Multimodèle: Origine et méthodes d’obtention — Sommaire 1 Origine de l approche multimodèle/ Mutiple model approach 2 Obtention de multimodèles 2.1 Par identification 2.2 … Wikipédia en Français