Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

obstrução

  • 1 obstruction

    English-Brazilian Portuguese dictionary > obstruction

  • 2 obstruction

    obstrução, impedimento

    English-Portuguese dictionary of military terminology > obstruction

  • 3 block

    [blok] 1. noun
    1) (a flat-sided mass of wood or stone etc: blocks of stone.) bloco
    2) (a piece of wood used for certain purposes: a chopping-block.) bloco
    3) (a connected group of houses, offices etc: a block of flats; an office block.) bloco
    4) (a barrier: a road block.) barricada
    5) ((especially American) a group of buildings bounded by four streets: a walk round the block.) quarteirão
    2. verb
    (to make (progress) difficult or impossible: The crashed cars blocked the road.) bloquear
    3. verb
    The ships blockaded the town.) fazer bloqueio
    - blocked
    - block capital/letter
    - blockhead
    * * *
    [blɔk] n 1 bloco (de madeira, de metal, de pedra etc.). 2 obstrução, impedimento. 3 Sport bloqueio do jogo do adversário. 4 Amer quadra, quarteirão. 5 grupo de prédios, bloco de casas. 6 conjunto. 7 secionamento de via férrea. 8 cepo. 9 roldana, moitão, cadernal. 10 molde, forma de chapéu. 11 bloco de papel. 12 sl cabeça. 13 Med obstrução. 14 cadafalso (de guilhotina). • vt+vi 1 impedir a passagem, encher, entupir. 2 bloquear, obstruir. 3 parar, paralisar. 4 montar, moldar ou prensar sobre um bloco, formar um bloco. 5 esboçar, delinear. 6 segurar ou firmar com blocos. 7 bloquear (crédito, moeda). 8 Sport fazer obstrução. 9 Parl impedir, adiar, opor-se a projeto de lei. a chip off the old block fig muito parecido com o pai. to block out/in esboçar, planejar. to block the line bloquear a linha (de estrada de ferro). to knock someone’s block off dar um murro na cabeça de alguém. to put one’s head on the block arriscar o pescoço.

    English-Portuguese dictionary > block

  • 4 obstruction

    [-ʃən]
    noun (something that obstructs: an obstruction in the pipe.) obstrução
    * * *
    ob.struc.tion
    [əbstr'∧kʃən] n 1 obstrução, impedimento, obstáculo. 2 obturação.

    English-Portuguese dictionary > obstruction

  • 5 barricade

    [bæri'keid] 1. noun
    (a barrier put up to block a street etc: There were barricades keeping back the crowds.) barricada
    2. verb
    (to block something (eg a street) with a barricade.) levantar barricadas
    * * *
    bar.ri.cade
    [bærik'eid] n 1 Mil barricada, entrincheiramento. 2 barreira, obstrução. • vt 1 barricar. 2 bloquear, obstruir, colocar obstáculo.

    English-Portuguese dictionary > barricade

  • 6 blockade

    [-'keid]
    noun (something which blocks every approach to a place by land or sea.) bloqueio
    * * *
    block.ade
    [blɔk'eid] n 1 bloqueio, obstrução. to raise the blockade / levantar o bloqueio. to run the blockade / romper o bloqueio. 2 forças militares que executam um bloqueio. • vt bloquear, obstruir.

    English-Portuguese dictionary > blockade

  • 7 choke

    [ əuk] 1. verb
    1) (to (cause to) stop, or partly stop, breathing: The gas choked him; He choked to death.) sufocar
    2) (to block: This pipe was choked with dirt.) entupir
    2. noun
    (an apparatus in a car engine etc to prevent the passage of too much air when starting the engine.) afogador
    * * *
    [tʃouk] n 1 sufocação, asfixia, abafação, estrangulação. 2 ruído de sufocação. 3 Auto afogador, regulador de ar do carburador. 4 Tech estrangulação, obstrução, entupimento. • vt+vi 1 silenciar, abafar, asfixiar, sufocar, estrangular. 2 sufocar-se, afogar-se, ter falta de ar. 3 controlar, segurar, reprimir. 4 Tech estrangular, obstruir, entupir, tapar, impedir. to choke back prender, segurar, reprimir (emoção, sentimento). to choke down engolir com dificuldade. to choke off livrar-se, desencorajar. to choke up 1 preencher, completar. 2 bloquear. 3 (geralmente na passiva) perder a fala.

    English-Portuguese dictionary > choke

  • 8 clog

    I [kloɡ] noun
    1) (a shoe made entirely of wood: Dutch clogs.) tamanco
    2) (a shoe with a wooden sole.) tamanco
    II [kloɡ] past tense, past participle clogged - (often with up)
    (to make or become blocked: The drain is clogged (up) with hair.) entupir
    * * *
    [klɔg] n 1 obstáculo, impedimento, embaraço. 2 bloco, trava, peia. 3 entupimento, obstrução. 4 tamanco, sapatão com sola de madeira. 5 dança ou sapateado com tamancos. • vt+vi 1 encher(-se), entupir(-se), obstruir. 2 parar, frear, interferir, pear, impedir, embaraçar. 3 dançar com tamancos, sapatear. to pop one’s clog Brit coll bater as botas, morrer.

    English-Portuguese dictionary > clog

  • 9 constipate

    con.sti.pate
    [k'ɔnstipeit] vt 1 constipar, causar obstrução intestinal. 2 fig emperrar.

    English-Portuguese dictionary > constipate

  • 10 engorgement

    en.gorge.ment
    [ing'6:d9m2nt] n 1 voracidade. 2 obstrução, inchaço.

    English-Portuguese dictionary > engorgement

  • 11 filibuster

    fil.i.bus.ter
    [f'ilib∧stə] n 1 flibusteiro, pirata, corsário. 2 Amer obstrucionista ou obstrução de trabalhos legislativos. 3 membro de uma expedição militar ilegal em país estrangeiro. • vt+vi 1 piratear, fazer-se de flibusteiro. 2 Amer obstruir os trabalhos legislativos.

    English-Portuguese dictionary > filibuster

  • 12 jam

    [‹æm] I noun
    (a thick sticky substance made of fruit etc preserved by being boiled with sugar: raspberry jam; ( also adjective) a jam sandwich.) geleia
    II 1. past tense, past participle - jammed; verb
    1) (to crowd full: The gateway was jammed with angry people.) bloquear
    2) (to squeeze, press or wedge tightly or firmly: He jammed his foot in the doorway.) entalar
    3) (to stick and (cause to) be unable to move: The door / steering-wheel has jammed.) emperrar
    4) ((of a radio station) to cause interference with (another radio station's broadcast) by sending out signals on a similar wavelength.) interferir
    2. noun
    1) (a crowding together of vehicles, people etc so that movement is difficult or impossible: traffic-jams.) engarrafamento
    2) (a difficult situation: I'm in a bit of a jam - I haven't got enough money to pay for this meal.) aperto
    * * *
    jam1
    [dʒæm] n 1 esmagamento. 2 aperto, acotovelamento, aglomeração de gente. 3 congestionamento (de tráfego). 4 emperramento, desarranjo. 5 situação difícil ou perigosa. 6 estorvo, obstrução. 7 sl cocaína. 8 Comp aglomeração, congestionamento: acúmulo imprevisto de cartões ou de qualquer outro meio de entrada. • vt+vi 1 apertar(-se), comprimir(-se), apinhar(-se). they jam into the elevator / eles superlotam o elevador. 2 esmagar. 3 machucar. 4 empurrar, impelir. 5 fechar, tapar, entupir, bloquear, obstruir. 6 emperrar. this door jams / esta porta emperra. 7 Radio perturbar a transmissão. 8 Amer sl apresentar música popular avivada com improvisação. 9 Amer sl copular. jammed up interrompido, bloqueado, congestionado. to be in a jam estar em apuros. to jam on the brakes frear de repente. traffic jam impedimento, congestionamento, bloqueamento ou interrupção do tráfego.
    ————————
    jam2
    [dʒæm] n Cook geléia de frutas. • vt transformar em geléia, espalhar geléia. to want jam on it coll esperar ou querer demais.

    English-Portuguese dictionary > jam

  • 13 lock

    I 1. [lok] noun
    1) (a mechanism for fastening doors etc: He put the key in the lock.) fechadura
    2) (a closed part of a canal for raising or lowering boats to a higher or lower part of the canal.) comporta
    3) (the part of a gun by which it is fired.) fecharia
    4) (a tight hold (in wrestling etc).) chave
    2. verb
    (to fasten or become fastened with a lock: She locked the drawer; This door doesn't lock.) fechar à chave
    - locket
    - locksmith
    - lock in
    - lock out
    - lock up
    II [lok] noun
    1) (a piece of hair: She cut off a lock of his hair.) madeixa
    2) ((in plural) hair: curly brown locks.) caracóis
    * * *
    lock1
    [lɔk] n 1 fechadura. 2 fecho. 3 cadeado. 4 fecho de arma de fogo. 5 comporta, dique, eclusa. 6 obstrução, bloqueio. • vt+vi 1 fechar à chave. 2 trancar, travar. 3 prover de comportas ou diques. 4 abraçar, apertar nos braços. 5 trançar, entrelaçar. 6 obstruir, bloquear. 7 investir (dinheiro) a longo prazo. dead lock paralisação completa. lock stock and barrel o lote inteiro. to lock in prender. to lock out a) deixar na rua, não deixar entrar. b) fazer greve patronal. to lock up a) guardar em lugar seguro (à chave). b) investir dinheiro a longo prazo. c) prender, encarcerar. under lock and key a) preso a sete chaves. b) guardado a sete chaves, seguro.
    ————————
    lock2
    [lɔk] n 1 tufo ou mecha de cabelos, madeixa, cacho. 2 cabeleira. 3 floco de lã, etc.

    English-Portuguese dictionary > lock

  • 14 obstruent

    ob.stru.ent
    ['ɔbstruənt] n Med opilativo, algo que causa opilação ou obstrução. • adj obstruente, obstrutivo, opilativo.

    English-Portuguese dictionary > obstruent

  • 15 occlusion

    oc.clu.sion
    [əkl'u:ʒən] n Astr, Phys, Med oclusão, obstrução.

    English-Portuguese dictionary > occlusion

  • 16 oppilation

    op.pi.la.tion
    [ɔpil'eiʃən] n opilação, obstrução.

    English-Portuguese dictionary > oppilation

  • 17 preclusion

    pre.clu.sion
    [prikl'u:ʒən] n 1 prevenção, impedimento. 2 obstrução.

    English-Portuguese dictionary > preclusion

  • 18 resectoscope

    re.secto.scope
    [ri:s'ektəskoup] n Med ressectoscópio: endoscópio para resseção transuretral de obstrução prostática.

    English-Portuguese dictionary > resectoscope

  • 19 rub

    1. past tense, past participle - rubbed; verb
    (to move against the surface of something else, pressing at the same time: He rubbed his eyes; The horse rubbed its head against my shoulder; The back of the shoe is rubbing against my heel.) esfregar
    2. noun
    (an act of rubbing: He gave the teapot a rub with a polishing cloth.) esfregadela
    - rub it in
    - rub out
    - rub shoulders with
    - rub up
    - rub up the wrong way
    * * *
    [r∧b] n 1 esfrega, esfregadura, esfregação, fricção, atrito. 2 obstáculo, impedimento, embaraço, tropeço, obstrução, dificuldade. 3 o que fere os sentimentos, como sarcasmo, crítica, zombaria, censura, reprovação. 4 escabrosidade de superfície, irregularidade de caráter. 5 aspereza. 6 erro, falha, falta. • vt+vi 1 esfregar, friccionar. we rubbed our hands / esfregamos as mãos. 2 raspar, rasurar, escoriar. 3 roçar, coçar. the boat rubbed the ground / a canoa roçou o chão. 4 polir, lustrar, limpar (esfregando). 5 passar, deslizar. 6 irritar, vexar, exasperar. You rubbed him the wrong war / você irritou-o. 7 viver em ou prosseguir (curso, carreira, etc.) com dificuldades. don’t rub it in! não precisa ficar repetindo isso. it rubs out é apagável ou removível. there’s the rub aí é que está o problema. to rub along, through passar apertado. to rub away tirar, fazer sair (esfregando). to rub down a) enxugar (pessoa ou animal) esfregando. b) polir, alisar ou desgastar esfregando. to rub in a) fazer penetrar pelos poros, untar, esfregar (pomada), besuntar, engordurar. b) (também into) ensinar ou enfiar na cabeça pela repetição insistente. to rub off a) esfregar até sair, tirar esfregando. b) fig desgastar, perder o brilho. to rub out a) apagar, raspar, rasurar. b) fig eliminar, matar. to rub up a) polir, lustrar. b) refrescar (memória). c) recordar, repassar (lição, estudo). to rub up against topar com. we rubbed our elbows/ shoulders with éramos muito íntimos de, convivíamos com.

    English-Portuguese dictionary > rub

  • 20 silting

    silt.ing
    [s'iltiŋ] n 1 assoreamento. 2 obstrução de um rio, lago, etc.

    English-Portuguese dictionary > silting

См. также в других словарях:

  • obstrução — s. f. 1. Ato de obstruir. 2. Impedimento. 3. Embaraço nos vasos ou canais do corpo. 4.  [Esporte] Oposição desleal a um adversário. 5.  [Política] Oposição sistemática a todos os atos do governo …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • engasgo — s. m. 1. Obstrução na garganta. 2.  [Por extensão] Obstrução de um canal. 3.  [Figurado] Embaraço. 4. Atrapalhação. • Sinônimo geral: ENGASGUE …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • oclusão — s. f. 1. Ato ou efeito de ocluir. = FECHAMENTO 2.  [Medicina] Aproximação momentânea das bordas de uma abertura natural. 3.  [Fonética] Fechamento total e momentâneo do trato vocal durante a articulação de certos sons. = EXPLOSÃO 4. Bloqueio de… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • assoreamento — s. m. 1. Ato ou efeito de assorear. 2. Obstrução da barra de um rio ou de um porto, provocada pela amontoação de areias ou de terras, causada por enchentes ou obras de arte, construção, etc …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • desobstrução — s. f. 1. Ato ou efeito de desobstruir. 2. Cessação de obstrução …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • desobstruente — adj. 2 g. [Medicina] Próprio para curar uma obstrução …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • dureza — |ê| s. f. 1. Qualidade de duro; rijeza. 2.  [Figurado] Rigor; insensibilidade. 3. Falta de delicadeza (no verso, no pincel, nas feições, etc.). 4. Tumor; calosidade. 5.  [Popular] Obstrução do fígado ou do baço. 6. Diz se dos órgãos que não… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • enfraxia — |cs| s. f. Obstrução de um meato …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • entupimento — s. m. 1. Obstrução (de cano, tubo, etc.). 2. Embaraço. 3.  [Informal] Defluxo; estupidez …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • esplenenfraxia — |cs| s. f. Obstrução do baço …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ingurgitação — s. f. 1. Ato ou efeito de ingurgitar. 2. Enfarte num vaso ou órgão glandular. 3.  [Figurado] Impedimento, empacho, obstrução …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»