-
1 oggetto
oggetto s.m. 1. ( cosa) objet, chose f.; ( articolo) article, produit: un oggetto in legno un objet en bois; un oggetto di pessimo gusto un objet de très mauvais goût; trattare qcu. come un oggetto traiter qqn comme un objet. 2. ( cosa o persona cui è diretta un'azione) objet: l'ospite è stato l'oggetto dell'attenzione generale l'invité a été au centre de l'attention générale, l'invité a été l'objet de l'attention générale. 3. (fine, scopo) objet, objectif: l'oggetto di un'inchiesta l'objet d'une enquête; ( rar) avere qcs. per oggetto avoir qqch. pour objet. 4. ( argomento) objet, sujet, thème: l'oggetto della conversazione l'objet de la conversation, le sujet de la conversation. 5. (Gramm,Filos,Psic) objet. 6. ( Dir) objet: l'oggetto del reclamo l'objet de la réclamation; l'oggetto del contendere l'objet du contentieux; l'oggetto del contratto l'objet du contrat. 7. ( epist) objet, concerne: oggetto: domanda di trasferimento objet: demande de mutation. -
2 manufatto
manufatto I. agg. (fatto, lavorato a mano) fait à la main, fait main, de fabrication artisanale: prodotto manufatto produit fait main, produit de fabrication artisanale. II. s.m. 1. ( fatto a mano o con arnesi manuali) objet fait à la main, objet fait main, objet de fabrication artisanale. 2. ( prodotto industriale) produit manufacturé. 3. (Edil,estens) ouvrage accessoire très simple sur le plan technique. -
3 affetto
I. affetto s.m. 1. affection f. nutrire affetto per qcu. éprouver de l'affection pour qqn, avoir de l'affection pour qqn. 2. ( soggetto dell'amore) amour, objet d'affection: il padre è il suo unico affetto son père est son unique objet d'affection. 3. (Mus,rar) trémolo. II. affetto agg. atteint: affetto da amnesia atteint d'amnésie; affetto da strabismo atteint de strabisme. -
4 culto
culto s.m. 1. (adorazione, religione, confessione) culte: il culto di Dio le culte de Dieu; essere oggetto di culto être un objet de culte, être l'objet d'un culte; culto dei santi culte des saints. 2. ( fig) ( venerazione) culte (di, per de): il culto della libertà le culte de la liberté. 3. ( fig) ( cura eccessiva) culte (di, per de): il culto dell'eleganza le culte de l'élégance. 4. (Rel.prot) ( funzione) culte. -
5 ferro
ferro s.m. 1. ( Chim) fer. 2. ( oggetto di ferro) objet en fer, objet de fer; ( sbarra) barre f. en fer, barre f. de fer: lo colpì in testa con un ferro il le frappa à la tête avec une barre de fer. 3. ( ferro da calza) fer. 4. ( ferro da stiro) fer. 5. ( per arricciare i capelli) fer. 6. ( per marchiare il bestiame) fer. 7. ( lett) ( spada) fer; ( pugnale) lame f. 8. ( Sport) ( nel golf) fer. 9. al pl. ( arnesi) outils: i ferri del fabbro les outils du forgeron. 10. al pl. ( Chir) instruments. 11. al pl. ( catene per i prigionieri) fers: i carcerati avevano i ferri ai piedi e alle mani les prisonniers avaient les fers aux pieds et aux mains. -
6 indagato
indagato I. agg. qui fait l'objet d'une enquête. II. s.m. (f. -a) suspect, personne f. faisant l'objet d'une enquête, personne f. soupçonnée. -
7 inquisito
-
8 oggettivo
oggettivo agg. 1. objectif ( anche Filos): la realtà oggetiva la réalité objective. 2. ( imparziale) impartial, objectif: un giudizio oggettivo un jugement objectif, un jugement impartial; un metodo oggettivo une méthode objective. 3. ( Gramm) complément d'objet: proposizione oggettiva proposition complément d'objet. -
9 paragonare
paragonare v. ( paragóno) I. tr. comparer: paragonare un oggetto con un altro comparer un objet à un autre, comparer un objet avec un autre; Gwyneth Paltrow è stata paragonata a Grace Kelly Gwyneth Paltrow a été comparée à Grace Kelly; i vantaggi sembrano miseri se paragonati agli svantaggi les avantages semblent dérisoires comparés aux inconvénients. II. prnl. paragonarsi se comparer: paragonarsi a qcu. se comparer à qqn. -
10 affettivo
affettivo agg. 1. affectif, sentimental: un oggetto con un valore affettivo un objet ayant une valeur sentimentale. 2. ( Psic) affectif. -
11 contundente
-
12 corpo
corpo s.m. 1. corps: il corpo umano le corps humain; l'anima e il corpo le corps et l'esprit. 2. ( corporatura) corps: ha un corpo atletico il a un corps d'athlète; quella ragazza ha un viso un po' strano, ma ha un bel corpo cette fille a un visage un peu bizarre, mais elle a un joli corps. 3. ( busto) corps: con un colpo gli spiccò la testa dal corpo d'un seul coup, il lui décrocha la tête. 4. ( colloq) ( stomaco) ventre: mettersi qcs. in corpo se mettre qqch. dans le ventre, avaler qqch. 5. ( cadavere) corps: gettarono il corpo in mare ils jetèrent le corps à la mer. 6. ( oggetto) corps, objet: corpo solido corps solide; i corpi celesti les corps célestes. 7. (parte centrale: di un oggetto, di una costruzione) corps: il corpo del violino le corps du violon. 8. ( raccolta) corps, corpus: corpo di leggi corps des lois; il corpo degli scrittori latini le corpus des écrivains latins. 9. ( collettività di persone) corps: il corpo insegnante le corps enseignant; corpo elettorale corps électoral. 10. (forma, consistenza) corps. 11. (robustezza, forza, rif. a voce e sim.) force f.: avere corpo avoir de la force. 12. ( densità) corps, épaisseur f.; (rif. a carta, stoffa) corps. 13. ( Enol) (rif. a vino) corps. 14. ( Mil) ( specialità militare) corps, force f.: il corpo degli alpini les corps alpins. 15. ( Tip) corps: stampato in corpo cinque imprimé en corps cinq; corpo dieci corps dix; corpo dodici corps douze, pica; corpo quattro e mezzo corps quatre et demi. 16. ( Anat) corps. 17. ( Mecc) corps. -
13 creta
-
14 critica
critica s.f. 1. ( disapprovazione) critique: esporsi alle critiche s'exposer aux critiques, prêter le flanc à la critique; muovere una critica a qcu. adresser une critique à qqn; fare una critica a qcu. faire une critique à qqn; suscitare molte critiche susciter de nombreuses critiques; essere oggetto di critiche être l'objet de critiques; critica severa critique sévère; critica sferzante critique cinglante. 2. ( insieme dei critici) critique: la critica ha accolto favorevolmente il romanzo la critique a accueilli favorablement le roman; la critica è unanime la critique est unanime. 3. ( scritto critico) critique: ho letto una critica favorevole j'ai lu une bonne critique. 4. ( insieme degli scritti critici) critique, presse. 5. ( disciplina) critique: critica letteraria critique littéraire. -
15 cui
cui pron.rel.m./f.sing. e pl. (ne s'emploie pas comme sujet; apparaît comme complément d'objet direct en littérature classique et, rarement, en poésie moderne) 1. (complemento di termine: rif. a cose, animali) auquel; (rif. a persone) auquel, à qui: il progetto cui accennavi le projet auquel tu faisais allusion; la soluzione cui accennavi la solution à laquelle tu faisais allusion; le lettere cui ho risposto les lettres auxquelles j'ai répondu; la signora cui ti ho presentato la dame à qui je t'ai présenté. 2. (posto tra l'articolo e il sostantivo: rif. a persone) dont le; (rif. a cose) dont le, duquel: un artista le cui opere sono divenute famose un artiste dont les œuvres sont devenues célèbres; è un uomo sul cui aiuto si può contare c'est un homme sur l'aide duquel on peut compter; l'uomo al cui nome tutti tremano l'homme dont le nom fait trembler tout le monde; ecco l'albero, dai cui rami ho colto questi frutti voici l'arbre sur les branches duquel j'ai cueilli ces fruits, voici l'arbre sur lequel j'ai cueilli ces fruits. -
16 derisione
derisione s.f. dérision, moquerie, raillerie: essere oggetto di derisione être l'objet de railleries. -
17 designare
designare v.tr. ( desìgno) 1. ( nominare) désigner, nommer: il re lo designò come suo successore le roi le désigna comme son successeur; designare qcu. per una carica nommer qqn à un poste. 2. ( stabilire) fixer, choisir, indiquer: designare il luogo dell'appuntamento fixer le lieu du rendez-vous; designare un giorno per l'incontro choisir un jour pour la rencontre. 3. ( denominare) désigner, nommer, appeler: termine con cui si designa un oggetto terme désignant un objet. -
18 dolcemente
dolcemente avv. 1. doucement, gentiment: rimproverò il bambino dolcemente elle réprimanda l'enfant gentiment. 2. ( con precauzione) doucement, délicatement: posò dolcemente l'oggetto sulla tavola il posa doucement l'objet sur la table. -
19 dolcezza
dolcezza s.f. 1. douceur, sucré m.: la dolcezza dello zucchero la douceur du sucre. 2. ( estens) ( di persona) douceur. 3. ( fig) douceur, charme m.: mi commosse la dolcezza di quei ricordi je fus ému par le charme de ces souvenirs. 4. ( fig) ( mitezza) douceur: la dolcezza del clima la douceur du climat. 5. ( fig) (rif. a materiali) malléabilité, tendreté. 6. ( fig) ( precauzione) douceur, délicatesse: posò l'oggetto con dolcezza il posa l'objet avec délicatesse. 7. al pl. (piacere, gioia) délices m.pl., joies, plaisirs m.pl.: le dolcezze dell'amore les délices de l'amour. -
20 finemente
finemente avv. 1. (delicatamente, abilmente) finement: un ricamo finemente eseguito une broderie finement travaillée; un oggetto finemente lavorato un objet finement travaillé. 2. ( sottilmente) finement, fin: cipolle tagliate finemente oignons finement hachés. 3. ( fig) ( con acume) finement: ha finemente calcolato il colpo il a finement calculé son coup.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
OBJET — L’étymologie du mot objet (ce qui est placé devant) indique qu’il s’agit de ce que l’on vise , soit pour l’atteindre, soit pour le connaître. C’est cette dernière acception qui nous retiendra. C’est d’abord par l’usage de nos sens que nous… … Encyclopédie Universelle
objet — OBJET. s. m. Ce qui touche, ce qui esmeut les sens par sa presence. Il se dit plus ordinairement par rapport au sens de la veuë. Agreable objet. vilain objet. charmant objet. je ne sçay quel objet a frapé mes yeux. la couleur est l objet de la… … Dictionnaire de l'Académie française
objet — /ob zhāˈ/ (French) noun An object objet d art /därˈ/ noun (pl objets / zhāˈ/ d art) An article with artistic value objet de vertu /də ver tüˈ/ noun (pl objets de vertu) A Gallicized (by the English) version of object of virtu (qv) objet trouvé… … Useful english dictionary
Objet a — ● Objet a pour Lacan, ensemble de fonctions qui marque la cause du désir inconscient, l objet du fantasme, l objet de la pulsion partielle et le masquage imaginaire du réel … Encyclopédie Universelle
objet — porte objet test objet … Dictionnaire des rimes
objet — (n.) an object on display, an ornament, 1857, from Fr. objet, especially in objet d art (1865); see OBJECT (Cf. object) (n.) … Etymology dictionary
objet — (ob jè ; le t se lie : un ob jè t agréable ; au pluriel, l s se lie : des ob jè z agréables ; objets rime avec traits … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Objet a — Dans l enseignement de Jacques Lacan, l’objet a (lisez objet petit a) désigne l objet correspondant au désir, ne pouvant être désigné par aucun objet réel . Sommaire 1 Introduction 2 Objet « pour le désir » 2.1 Besoin et désir chez… … Wikipédia en Français
OBJET — s. m. Tout ce qui s offre, tout ce qui est présenté à la vue. Objet agréable. Les plus beaux objets du monde. Cet objet a frappé mes yeux. Je ne sais quel objet a passé rapidement devant mes yeux. Voilà un vilain objet, un objet horrible. Il y a… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
OBJET — n. m. Tout ce qui s’offre, tout ce qui est présenté à la vue. Objet agréable, horrible, plaisant, insupportable. La beauté, la laideur d’un objet. écartez cet objet de mes yeux. Reposer sa vue sur un objet charmant. Cette lunette grossit trop les … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Objet — Sur les autres projets Wikimedia : « Objet », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français