-
1 obejrzeć\ się
obejrz|eć sięсов. 1. осмотреться, оглядеться;\obejrzeć\ się się w lustrze посмотреться в зеркало; \obejrzeć\ się się do tyłu оглянуться назад;
2. опомниться, одуматься; подумать;\obejrzeć\ sięyj się, со robisz подумай только, что ты делаешь;
● \obejrzeć\ się się za kimś, czymś присмотреть (себе), найти кого-л., что-л.;ani się \obejrzeć\ sięał он и оглянуться не успел+2. zreflektować się, zastanowić się
-
2 obejrzeć się
сов.1) осмотре́ться, огляде́тьсяobejrzeć się się w lustrze — посмотре́ться в зе́ркало
obejrzeć się się do tyłu — огляну́ться наза́д
2) опо́мниться, оду́маться; поду́матьobejrzyj się, co robisz — поду́май то́лько, что ты де́лаешь
•- ani się obejrzałSyn: -
3 obejrzeć się
[обейжечь шіĕ]v.dk -
4 obejrzeć się
оглянутися -
5 obejrzeć się się za kimś, czymś
присмотре́ть (себе́), найти́ кого́-л., что́-л. -
6 obejrzeć
* * *pf.pf.zob. oglądać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obejrzeć
-
7 obejrzeć
глаг.• видать• видеть• глядеть• исследовать• наблюдать• навестить• обозреть• оглядеть• оглядывать• осматривать• осмотреть• повидать• понимать• посмотреть• просмотреть• рассмотреть• смотреть• увидать• увидеть• узреть* * *obejrz|eć\obejrzećyj, \obejrzećany сов. 1. осмотреть; оглядеть;\obejrzeć przez mikroskop рассмотреть в микроскоп (под микроскопом);
2. (film, sztukę itp.) посмотреть+1. przyjrzeć się, przypatrzyć się
* * *obejrzyj, obejrzany сов.1) осмотре́ть; огляде́тьobejrzeć przez mikroskop — рассмотре́ть в микроско́п (под микроско́пом)
2) (film, sztukę itp.) посмотре́тьSyn: -
8 oglądać się
несов.1) осма́триваться, огля́дыватьсяoglądać się się w lustrze — смотре́ться в зе́ркало; ср. obejrzeć się 1)
2) (liczyć na kogoś, coś) наде́яться, полага́ться, рассчи́тывать• -
9 oglądać\ się
несов. 1. осматриваться, оглядываться;\oglądać\ się się w lustrze смотреться в зеркало; ср. obejrzeć się 1; 2. (Uczuć na kogoś, coś) надеяться, полагаться, рассчитывать; ● \oglądać\ się się za kim, czymś искать кого-л., что-л., присматривать (себе) кого-л., что-л. -
10 przy|glądnąć się
przy|jrzeć się, przy|glądnąć się pf — przy|glądać się impf (przyjrzysz się, przyjrzał się, przyjrzeli się — przyglądam się) vi 1. (obejrzeć) to observe, to watch- przyglądać się komuś/czemuś z ciekawością/z zainteresowaniem to watch sb/sth with curiosity/interest- przyjrzyj się dobrze a. uważnie, jak ja to robię watch carefully how I do it- przyglądać się sobie w lustrze to contemplate one’s image in the mirror2. (zanalizować) to examine- przyjrzeć się jakiejś sprawie/jakiemuś zjawisku to examine a case/phenomenon- przyglądać się życiu to observe lifeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przy|glądnąć się
-
11 przy|jrzeć się
przy|jrzeć się, przy|glądnąć się pf — przy|glądać się impf (przyjrzysz się, przyjrzał się, przyjrzeli się — przyglądam się) vi 1. (obejrzeć) to observe, to watch- przyglądać się komuś/czemuś z ciekawością/z zainteresowaniem to watch sb/sth with curiosity/interest- przyjrzyj się dobrze a. uważnie, jak ja to robię watch carefully how I do it- przyglądać się sobie w lustrze to contemplate one’s image in the mirror2. (zanalizować) to examine- przyjrzeć się jakiejś sprawie/jakiemuś zjawisku to examine a case/phenomenon- przyglądać się życiu to observe lifeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przy|jrzeć się
-
12 o|bejrzeć
pf — o|glądać1 impf (obejrzysz, obejrzał, obejrzeli — oglądam) Ⅰ vt 1. (przypatrzeć się) to examine, to watch- obejrzała mnie bardzo uważnie she eyed a. examined me very carefully- obejrzeć ilustracje w książce to look at a. examine the illustrations in a book2. (zapoznać się z czymś) to see, to watch- obejrzeć mecz/wystawę to see a. watch a match/an exhibition- koniecznie musisz obejrzeć ten film you must see this film- namówili mnie do obejrzenia przedstawienia premierowego they talked me into going to see this premiereⅡ obejrzeć się — oglądać się 1. (siebie samego) to look at oneself, to watch oneself- lubię oglądać się na zdjęciach I like looking at myself in pictures- obejrzałam się w wystawie sklepowej I looked at a. watched myself in a shop window- oglądać się w lustrze to examine oneself in a mirror2. (spojrzeć odwracając głowę) to look back- nie wolno ci obejrzeć się za siebie you mustn’t look back- obejrzał się dyskretnie he looked back discreetly- oglądać się na boki to look around3. (szukać) to look around for- oglądać się za pieniędzmi/pracą to look around for money/a job■ oglądać się na coś/kogoś to count a. rely on sth/sb- ani się obejrzał pot. before he could say Jack Robinson, the next thing he knew- ani się obejrzał, jak zasnął before he could say Jack Robinson he was asleep, the next thing he knew he was asleep- ani się obejrzeć pot. before you can say Jack Robinson, in less than no timeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > o|bejrzeć
-
13 poza
сущ.• осанка• отношение• поза• позиция• положение• состояние• стан* * *1) przyim. poza (o kierunku) дальше, за, за пределы2) przyim. poza (o miejscu) вне, за3) przyim. poza (oprócz, z pominięciem) вне, кроме4) rzecz. poza поза* * *%1 ♀, мн. Р. póz поза+postawa, pozycja
\poza kolejką вне очереди; \poza prawem вне закона; \poza nim кроме него; \poza godzinami służbowymi во внеслужебное время;\poza lasem за лесом;
2. с В за, за пределы (чего-л.);obejrzeć się \poza siebie оглянуться назад; wyskoczył \poza bramę выскочил за ворота; ● \poza oczy (oczami) за глаза
* * *I ж, мн P pózпо́заSyn:II предлог1) с Т за; кро́ме; внеpoza lasem — за ле́сом
poza kolejką — вне о́череди
poza prawem — вне зако́на
poza nim — кро́ме него́
poza godzinami służbowymi — во внеслуже́бное вре́мя
2) с В за, за преде́лы (чего-л.)obejrzeć się poza siebie — огляну́ться наза́д
wyskoczył poza bramę — вы́скочил за воро́та
•- poza oczami -
14 besehen
besehen *II. vrsich \besehen przeglądać się -
15 wal|ić2
impf Ⅰ vt 1. (przewracać) [wichura, podmuch] to blow down a. over ⇒ powalić 2. (burzyć) [robotnicy, spychacz] to pull down [dom, mur] ⇒ zwalić Ⅱ vi pot. 1. (obficie, intensywnie) [śnieg, deszcz, grad] to pelt down; [deszcz, słońce] to beat down; [światło, blask] to glare; (gwałtownie, głośno) [deszcz, ulewa] to belt down- reflektor walił po oczach the spotlight glared straight into the eyes- żar walił z nieba/od pieca the heat from the sky/oven was intense2. (wydobywać się) [woda, krew] to gush (out); [ciecz, dym] to pour out; [dym, para] to billow; [zapach, smród] to come- doliną walą spienione potoki foamy streams are rushing down the valley3. (przemieszczać się) [ludzie, tłum] to flock; (w panice) to stampede- tłumy walą tysiącami, aby obejrzeć film people are flocking in their thousands to see the film- przerażeni widzowie walili do wyjścia horrified spectators stampeded for the exit- wal teraz prosto do domu now make straight for home4. (mocno bić) [serce, puls, tętno] to race, to thump- waliło mu w skroniach he felt a drumming in his temples5. wulg. to bang wulg. [dziewczynę] Ⅲ walić się 1. (rozpadać się) [dom, mur, kolumna] to crumble; [budowla, szopa, płot] to fall apart; [budynek, most, ściana] to fall down ⇒ zawalić się 2. przen. [system, układ, związek, organizacja] to fall apart, to crumble; [plan, projekt, kariera] to fail; [rząd, władza, gospodarka] to collapse, to fall down- po śmierci żony czuł, że cały świat/wszystko się wali on his wife’s death he felt his world/everything was falling apart ⇒ zawalić się3. pot. (spadać) [sufit, dach] to collapse; [dachówki, kamienie, stos przedmiotów] to fall down; [osoba] to tumble- samolot/gałąź wali się na ziemię an aeroplane/a branch is falling (down) to the ground ⇒ zwalić się4. pot., przen. (przytłaczać) [obowiązki, odpowiedzialność] to fall (na kogoś on a. to sb); [nieszczęścia, kłopoty] to beset vt- na nas/firmę walą się same trudności we are/the company is beset with difficulties ⇒ zwalić się5. wulg. (odbywać stosunek seksualny) to tumble vt pot. (z kimś sb); [para] to screw wulg.■ choćby się waliło, paliło a. choćby się góry i mury waliły a. choćby świat się walił come hell or high water, come what may- walić kogoś z nóg (szokować) [wiadomość, słowa, wydarzenie] to devastate sb, to be a devastating blow to sb; (osłabiać) [choroba, zmęczenie, upał] to exhaust sb- głód walił uchodźców z nóg refugees were collapsing from hungerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wal|ić2
-
16 zobacz|yć
pf Ⅰ vt 1. (zauważyć) to see, to notice- z daleka zobaczył znajomych he saw some friends in the distance- zobaczyła, że wchodzą do budynku she saw them go(ing) into the building- co on w niej zobaczył? przen. what did he see in her?2. (obejrzeć) to see [film, mecz, przedstawienie] 3. (sprawdzić, przekonać się) to see- powiem ci zagadkę, zobaczymy, czy zgadniesz I’ll ask you a riddle, see if you can solve it- zobacz, która godzina see a. check what time it is- zobacz, jakie piękne kwiaty look at those beautiful flowers- zobaczę, co ona robi I’m going to see what she’s doing- idź na badania, a zobaczysz, że niepotrzebnie się denerwowałeś go and have the tests done, and you’ll see you’ve got nothing to worry about- doigrasz się, zobaczysz! you’ll go one step too far, you’ll see!- zobaczysz, że będzie dobrze things will be all right, you’ll see- „wrócisz na obiad?” – „zobaczę, może” ‘will you be back for dinner?’ ‘I don’t know, I’ll have to see’- „uda się?” – „zobaczymy” ‘will we make it?’ ‘we’ll (have to) see’4. pot. (spotkać) to see, to meet [osobę] Ⅱ zobaczyć się 1. (samego siebie) to see oneself- zobaczyć się w lustrze/w szybie to see oneself in the mirror/windowpane2. (spotkać się) to meet, to see (z kimś sb)- prosiła, żebym zobaczył się z panem she asked me to meet you- zobaczymy się wkrótce see you (soon a. later)■ to się (jeszcze) zobaczy we’ll see about that- zobaczyć świat a. kawał świata to see the worldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zobacz|yć
-
17 można
praed. 1. (możliwość) ten zegar można jeszcze naprawić this clock can still be repaired- jeden z najpiękniejszych parków, jakie można u nas zobaczyć one of the finest parks one can see here- czytać można było tylko przy świecy one a. you could only read by candlelight- wystawę będzie można obejrzeć we wrześniu the exhibition will open in September- na to nie można liczyć one a. you can’t count on that- na nim można/nie można polegać you can/can’t count a. rely on him- można/nie można było tego uniknąć it could/couldn’t have been avoided- można się było tego spodziewać one could a. might have expected that, that was (only) to be expected- czego innego można się było po nim spodziewać? what else can a. could you expect from him?- łatwiejszy, niż można by przypuszczać easier than one might have expected a. supposed, easier than might have been expected a. supposed- można było powiedzieć, że nie chcesz iść ze mną you could a. should have told me you didn’t want to go with me- można śmiało powiedzieć, że… it’s safe to say a. we can safely say that…- sprawa pilna, rzec by można: niecierpiąca zwłoki a matter of urgency, one might say, brooking no delay książk., żart.- jest pracowity, czego nie można powiedzieć o tobie he’s hard-working, which is more than can be said for a. of you- nie można powiedzieć, żeby film nas rozczarował I can’t a. wouldn’t say the film disappointed us- dzieci – nie można powiedzieć – zachowywały się grzecznie the children, it must be said, behaved very well- nie można zaprzeczyć temu, że… there’s no denying the fact that…- nie można z tobą wytrzymać you’re (absolutely) impossible! pot.- można wytrzymać pot. (z powątpiewaniem) it’s all right a. OK- cholery można dostać! pot. it’s enough to drive you up the wall pot.- jak można się tak zachowywać? how could they/you behave like that?- gdzie/kiedy tylko można wherever/whenever possible- jak tylko można by all means possible- jeżeli tylko można if it’s (at all) possible2. (przyzwolenie) palić można tylko w palarni you can only smoke in the smoking room- nie można tego dotykać you mustn’t touch it- czy można? can I?; may I? książk.- czy można wejść? can I a. may I come in?- czy można tu zaparkować? can I park here?- czy można otworzyć okno? do you mind if I open the window?- nie rób tego, tak nie można! don’t do that, it’s wrong!- jeśli można if I may książk.- jeśli można, jeszcze jedna uwaga one more thing, if I may- jeśli można tak powiedzieć if I may say so3. (propozycja, prośba) można ci w czymś pomóc? can I help you in any way?- można pana prosić o otworzenie drzwi? could you open the door, please?- czy można panią prosić do tańca? would you like to dance?; may I have this dance? książk.- można by zaprosić kilka osób I/we could invite one or two people* * *invmożna stwierdzić, że... — one lub you may say that...
można już iść — you may lub can go now
czy tu można palić? — may lub can I smoke here?
można wytrzymać — pot it's O.K. lub okay
* * *można v.1. ( wyraża możliwość urzeczywistnienia czegoś) it is possible to..., one (you etc.) can l. may...; rzec by można, że... one (you etc.) could l. can say that...; można się cieszyć, że... it is fortunate that...; można już iść you (we etc.) may l. can go now; można śmiało powiedzieć, że... it is safe to say that...; można wykazać, że... it is arguable that...; można jej wybaczyć, że... she could be forgiven for...; czego (innego) można się (było) spodziewać? what (else) can l. do you expect?; można było tego uniknąć it was avoidable; nie można się jej oprzeć she is irresistible; można mieć wątpliwości there is room for doubt; gdyby tylko było można if it was only possible, given half a chance; można tam dojść piechotą it is within walking distance; można się było tego spodziewać small l. little wonder; wszystko co można sobie wyobrazić everything under the sun, everything but the kitchen sink; można wytrzymać pot. it's O.K. l. okay, it's alright l. all right; jak można...? ( coś zrobić) how to...?, how can one...?; ( wyraz oburzenia) how can l. dare you...?2. ( dla wyrażenia przyzwolenia) one (you etc.) may..., one (you etc.) is (are etc.) allowed l. free to...; czy można? may I?, do you mind?; czy tu można palić? may l. can I smoke here?; czy można zapalić? do you mind if I smoke?; tak nie można! that's wrong!; jeśli można if that's OK; czy można zamknąć okno? do you mind if I close the window?; nie można tak myśleć you mustn't think that; można by pójść do kina how l. what about going to the cinema?, why don't we go to the cinema?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > można
-
18 oglądać
(obraz, książkę) to look at, to examine; ( film) to watch; (wystawę, zabytki) to see* * *ipf.1. (= przyglądać się) (o filmie, telewizji) watch; (o obrazie, książce) look at, examine; (o zabytkach, mieście) see; ( o towarze w sklepie) look through, browse; oglądać wystawy window-shop.2. (= widzieć kogoś, coś) see; chciałbym cię oglądać w dobrym zdrowiu I'd like to see you in good health.ipf.1. (= przyglądać się sobie) look at oneself.2. (= zwracać oczy w jakimś kierunku) ( do tyłu) look back; ( na boki) look around; oglądać się za kimś (kobietami, mężczyznami) have a roving l. wondering eye.3. (= liczyć na kogoś, coś) przen. count on; nie oglądaj się na rodziców, oni ci nie mogą pomóc don't count on your parents, they can't help you.4. (= zwracać uwagę na) have regard for; nie oglądał się na jej uczucia he had no regard for her feelings.5. (= szukać) look for; oglądam się za mieszkaniem I'm looking for an apartment.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oglądać
-
19 sehen
sehen ['ze:ən] <sieht, sah, gesehen>I. vt1) ( mit den Augen wahrnehmen) widziećsich \sehen lassen pokazywać [ perf pokazać] sięwieder \sehen zobaczyć ponownie3) ( feststellen)du wirst schon \sehen, was passiert zobaczysz, co się staniena \sehen Sie! no widzi Pan!so gesehen z tego punktu widzeniaer hat in seinem Leben schon viel gesehen [on] wiele już w swoim życiu widziałetw nicht \sehen können nie móc czegoś zobaczyć6) ( sich bemühen)mal \sehen, was sich tun lässt zobaczymy, co się da zrobićII. vi1) ( mit den Augen wahrnehmen) widzieć2) ( hinschauen)darf ich mal \sehen? czy mogę popatrzeć?lassen Sie mal \sehen! niech Pan pokaże!siehe oben/unten ( Verweis) patrz wyżej/niżej3) ( besuchen)nach jdm \sehen doglądać kogoś4) ( nachschauen)nach etw \sehen pilnować [ perf po-] czegośIII. vr1) ( sich treffen) widywać sięsich wieder \sehen zobaczyć się ponownie2) ( sich fühlen)sich gezwungen \sehen etw zu tun poczuwać [ perf poczuć] się zobowiązanym do zrobienia czegoś -
20 betrachten
betrachten *I. vt1) ( anschauen)jdn/etw \betrachten Person, Kunstwerk przyglądać [ perf przyjrzeć] się komuś/czemuś; Foto, Gegenstand oglądać [ perf obejrzeć] cośgenau betrachtet rozważając dokładnie3) ( halten für)jdn als Freund \betrachten uważać kogoś za przyjacielaII. vr1) ( sich anschauen)2) ( sich halten für)sich als jds Freund \betrachten uważać się za czyjegoś przyjaciela
- 1
- 2
См. также в других словарях:
obejrzeć (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. oglądać (się) I{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}ani się {{/stl 7}}{{stl 8}}{ktoś} {{/stl 8}}{{stl 7}}obejrzy {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obejrzeć się — Ani się obejrzał(a) «o czymś, co stało się bardzo szybko i niepostrzeżenie»: Wrócę, ani się obejrzysz. Za trzy lata przyjdziesz mnie witać. W. Żukrowski, Tablice … Słownik frazeologiczny
obejrzeć — dk VIIb, obejrzećjrzę, obejrzećjrzysz, obejrzećjrzyj, obejrzećjrzał, obejrzećjrzeli, obejrzećjrzany forma dk czas. oglądać (p.) obejrzeć się 1. forma dk czas. oglądać się (p.) 2. «zauważyć coś, spostrzec się, zastanowić się, zreflektować się»… … Słownik języka polskiego
oglądać się — I – obejrzeć się, oglądnąć się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} oglądać siebie samego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obejrzeć się w lusterku. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} patrzeć,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przyjrzeć się — dk VIIb, przyjrzeć sięjrzę się, przyjrzeć sięjrzysz się, przyjrzeć sięjrzyj się, przyjrzeć sięjrzał się, przyjrzeć sięjrzeli się, reg. przyglądnąć się dk Va, przyjrzeć sięnę się, przyjrzeć sięniesz się, przyjrzeć sięnij się, przyjrzeć sięnął się … Słownik języka polskiego
oglądać — ndk I, oglądaćam, oglądaćasz, oglądaćają, oglądaćaj, oglądaćał, oglądaćany obejrzeć dk VIIb, oglądaćjrzę, oglądaćjrzysz, oglądaćjrzyj, oglądaćjrzał, oglądaćjrzeli, oglądaćjrzany 1. «patrząc, zwykle z różnych stron, poznawać coś, zapoznawać się z… … Słownik języka polskiego
tył — m IV, D. u, Ms. tyle; lm M. y 1. «część, strona czegoś przeciwległa w stosunku do przodu, frontu, najdalej położona w stosunku do części przedniej danego przedmiotu; u człowieka: część ciała po stronie pleców, u zwierząt: część ciała najdalej… … Słownik języka polskiego
dookoła — 1. «przysłówek oznaczający: ze wszystkich stron punktu położonego w środku; na wszystkie strony, naokoło, dokoła» Dookoła leżała pustynia. Dookoła słychać było wybuchy pocisków. Obejrzeć się dookoła przed wejściem na jezdnię. ◊ pot. Dookoła… … Słownik języka polskiego
w koło — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ruchem obrotowym wokół osi, wykonując taki ruch : {{/stl 7}}{{stl 10}}Coś obraca się w koło. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ob- — + obe «przedrostek pełniący te same funkcje co przedrostek o , lecz występujący rzadziej (czasami obocznie)» a) → o w zn. 1 Obcałować, obeschnąć, obgotować, obciągnąć, o(b)sunąć się, o(b)trząść, obejrzeć się, obgadać, objadać, obciąć, o(be)drzeć … Słownik języka polskiego
mimowolnie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} bez wcześniejszego zamiaru, chęci; odruchowo, nieumyślnie; także: wbrew uprzedniemu zamiarowi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mimowolnie ściszyli głosy. Sięgnąć po coś mimowolnie. Obejrzeć się mimowolnie.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień