-
1 O46
Аэропорты: Weed Airport, Weed, California USA -
2 O46
рус Дородовое кровотечение, не классифицированное в других рубрикахeng Antepartum haemorrhage, not elsewhere classified. (Excludes: ) haemorrhage in early pregnancy ( O20.-), intrapartum haemorrhage NEC ( O67.-), placenta praevia ( O44.-), premature separation of placenta (abruptio placentae) ( O45.-) -
3 O46.0
-
4 O46.8
-
5 O46.9
-
6 -O46
рыбьи, равнодушные глаза:Tendono a diventare tutti «uomini dagli occhi di pesce», cioè dotati di occhi che dietro non hanno niente e scivolan via su tutto, senza appuntarsi mai su nulla in particolare. (C. Cederna, «Signore & Signori»)
Вся эта молодежь пытается уподобиться «людям с рыбьими глазами», то есть приобрести равнодушный взгляд, который скользит по всему, ни на чем особо не останавливаясь. -
7 Weed Airport, Weed, California USA
Универсальный русско-английский словарь > Weed Airport, Weed, California USA
-
8 D65
рус Диссеминированное внутрисосудистое свертывание (синдром дефибринации)eng Disseminated intravascular coagulation (defibrination syndrome). Afibrinogenaemia, acquired. Consumption coagulopathy. Diffuse or disseminated intravascular coagulation (DIC). Fibrinolytic haemorrhage, acquired. Purpura: fibrinolytic, fulminans. (Excludes: ) that (complicating): abortion or ectopic or molar pregnancy ( O00-O07, O08.1), in newborn ( P60), pregnancy, childbirth and the puerperium ( O45.0, O46.0, O67.0, O72.3) -
9 D68
-
10 O67
рус Роды и родоразрешение, осложнившиеся кровотечением во время родов, не классифицированных в других рубрикахeng Labour and delivery complicated by intrapartum haemorrhage, not elsewhere classified. (Excludes: ) antepartum haemorrhage NEC ( O46.-), placenta praevia ( O44.-), postpartum haemorrhage ( O72.-), premature separation of placenta (abruptio placentae) ( O45.-) -
11 O99.1
рус Другие болезни крови и кроветворных органов и отдельные нарушения с вовлечением иммунного механизма, осложняющие беременность, деторождение и послеродовой периодeng Other diseases of the blood and blood-forming organs and certain disorders involving the immune mechanism complicating pregnancy, childbirth and the puerperium. Conditions in D65-D89. (Excludes: ) haemorrhage with coagulation defects ( O46.0, O67.0, O72.3) -
12 OCCHIO
m- O28 —- O29 —- O31 —- O33 —— см. - O30— см. - N196- O34 —— см. -A1018- O35 —- O36 —- O37 —avere gli occhi di bove (тж. vedere или guardare tutto con occhi di bove)
— см. - O35 a)- O39 —— см. - F900a- O42 —- O44 —— см. - O48- O46 —- O47 —— см. - O45- O48 —- O50 —— см. - B441— см. - C997— см. -A1018— см. - B1029— см. - C2018— con la (или colla) coda dell'occhio
— см. - C2019— см. - C2229— a colpo d'occhio
— см. - C2230— см. - D671— darsi del (или un, il) dito nell'occhio
— см. - D672— essere (или andare) come un dito nell'occhio
— см. - D673— tornare zoppo col dito nell'occhio
— см. - D674— perdere la luce (или il lume) degli occhi
— см. - O195— см. - P1333— см. - P1442— см. - P1997— custodire (или tenere, amare, voler bene) come la pupilla dell'occhio
— см. - P2548— см. - S1426- O55 —- O56 —— armato fino agli occhi
— см. -A1119— pieno (или carico) di debiti (или immerso ne' debiti) sino agli occhi
— см. - D63- O57 —- O60 —- O61 —con l'occhio aperto (тж. con gli occhi aperti)
— см. - O74— см. - O73- O64 —a occhi chiusi (тж. a chius'occhi)
- O65 —a occhio e croce (тж. a occhi e croci)
— см. - O68- O70 —- O71 —con gli occhi tra (i) peli (тж. con gli occhi pelosi)
- O77 —— см. - O64— см. -A1144— amare come (или quanto) il fumo negli occhi
— см. - F1437— avere (или aversela, pigliare, prendere) a noia come (или più che) il fumo negli occhi
— см. - F1438— см. - L53— avere le lagrime agli occhi
— см. - L54- O78 —— см. - V899— см. - P1288- O79 —- O80 —— см. - V681— crescere (или ingrossare) a vista d'occhio
— см. - V682- O83 —non alzare gli occhi da...
- O86 —appagare (или beare, contentare, soddisfare) l'occhio (тж. essere grato или gradito all'occhio)
- O87 —avere un bruscolo in un occhio (или nell'occhio, negli occhi)
— см. - B1275— см. - C2353— см. - G438non avere lingua, né occhi, né orecchi
— см. - L668— см. - F1438— см. - O92a- O95 —- O96 —avere occhi per...
— см. - O100- O109 —avere gli occhi impeciati (тж. impeciarsi gli occhi)
- O113 —non avere né occhi, né orecchi
— см. - O99 c)— см. - P206— см. - P954a— см. - S691— см. - O86— см. - F1443cacciare gli occhi addosso a...
— см. - O171— см. - O183- O129 —cavare prima la trave dell'occhio proprio che la festuca dall'occhio altrui
— см. - T887- O135 —chiudere un occhio (или l'occhio, gli occhi) su qc
— см. - O86— см. - F1443- O144 —dare i suoi occhi per...
- O145 —- O146 —dare nell'occhio (или all'occhio, negli occhi)
— см. - O185- O151 —dormire a occhi aperti come la lepre (тж. dormire con un occhio solo come il gatto)
essere a qd come un bruscolo in un occhio (тж. essere un bruscolo negli occhi per или a qd)
— см. - B1276— см. - S947— см. -A159— см. - F1523- O157 —- O158 —fare d'occhio (тж. farci l'occhio)
- O160 —fare gli occhi a...
— см. - O102— см. - N213— см. - R556— см. - O341- O171 —ficcare (или cacciare, mettere, piantare, tenere) gli occhi addosso a...
— см. - F1443- O174 —gettare l'occhio su...
- O177 —guardare (или vedere) di buon [mal, cattivo] occhio
guardare la pagliuzza nell'occhio altrui e non vedere la trave nel proprio
— см. - T891— см. - O109— см. - O185levarsi un bruscolo dall'occhio
— см. - B1277levarsi i bruscoli dagli occhi
— см. - B1277a- O184 —non levare (или non togliere) gli occhi di dosso (тж. non levare gli occhi d'addosso a...)
— см. - P2379— см. - F323- O185 —mangiare (или divorare, ingoiare) con gli occhi
— см. - F1443mettere gli occhi addosso a...
— см. - O171- O192 —- O194 —- O195 —perdere la luce (или il lume) degli occhi (тж. perdere il lume dell'intelletto или della ragione)
- O196 —piantare gli occhi addosso a...
— см. - O171portare il compasso negli occhi
— см. - C2353- O200 —rendere occhio per occhio, dente per dente
— см. - O209— см. - F323schizzare il grasso dagli occhi
— см. - G1002— см. - O209— см. - O86- O209 —spalancare (или sbarrare, sgranare) gli occhi
— см. - F323- O218 —tenere gli occhi addosso a...
— см. - O171- O219 —tenere gli occhi (или occhio) a... (или su...)
— см. - O99— см. - V195non togliere gli occhi di dosso
— см. - O184vedere un bruscolo (или la festuca) nell'occhio altrui (или degli altri, del prossimo) e non sentire le travi (или non accorgersi della trave) nell'occhio proprio (или nel suo, nei propri)
— см. - T891vedere di buon [cattivo] occhio
— см. - O177non vedere lume per altri occhi
— см. - L874— см. - O177- O232 —- O235 —volgere gli occhi a...
gli cadde la benda dagli occhi
— см. - B479- O240 —a chi compra non bastano cent'occhi, a chi vende ne basta uno solo
chi soffia nella polvere, se n'empie gli occhi
— см. - P2017- O242 —chi troppo frena gli occhi, è segno che gli sono scappati
corvi con corvi non si cavano (или non si mangian) gli occhi (тж. corbo con corbo non si cava mai occhio)
— см. - C2867— см. -A218- O243 —lontan dagli occhi, lontan dal cuore (тж. occhio che non vede, cuore che non desidera; occhio non vede, cuore non duole или non crede; occhio non vede e cuor non s'arrabatta; se occhio non mira, cor non sospira)
i micini hanno aperto gli occhi
— см. - M1384- O245 —né occhi in lettere, né mani in tasca, né orecchi in segreti altrui
- O246 —occhio che non vede, cuore che non desidera (тж. occhio non vede, cuore non duole или non crede; occhio non vede e cuor non s'arrabatta)
— см. - O243- O248 —occhio per occhio, dente per dente
le ragazze piangon con un occhio, le maritate con due
— см. - R34se occhio non mira, cor non sospira
— см. - O243in terra di ciechi beato chi ha un occhio (solo) (тж. in terra di ciechi chi ha un occhio solo è re)
— см. - C1834il velo gli è caduto dagli occhi
— см. - V196- O255 — -
13 PESCE
m- P1341 —- P1342 —- P1343 —pesce nuovo (тж. nuovo pesce)
- P1344 —- P1345 —— см. - B692— см. - M2257— см. - P1343— см. - N542— см. - S200— см. - Z61— см. - O46— см. - Z90cercare pesci in monte Morello
— см. - M1906- P1352 —— см. - C2039— см. - N604— см. - P1350— см. - P1346— см. - P1354costa più la salsa che il pesce
— см. - S109- P1360 —non c'è pesce senza lisca (тж. ogni pesce ha la sua lisca)
— см. - C984— см. - P1360l'ospite e il pesce dopo tre giorni puzzano (тж. l'ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza)
— см. - O672— см. - S109- P1366 —quando il buon pesce viene a galla, se non si pesca, spesso si falla
См. также в других словарях:
O46 — Weed Airport, Weed, California USA (Regional » Airport Codes) … Abbreviations dictionary
Liste der Pässe in der Schweiz — Hier finden Sie zwei alphabetische Listen der Pässe in der Schweiz (Alpen, Voralpen und Jura), wovon die Erste die befahrbaren Übergänge auflistet, die Zweite die Saumpässe. Zu finden sind die Start und Endpunkte, die Höhe über Meer, die genauen… … Deutsch Wikipedia
Alpenpässe — Die Liste der Alpenpässe zeigt eine Auswahl der Gebirgspässe in den Alpen, die mindestens eine Höhe von 1.000 m über dem Meeresspiegel erreichen – in Deutschland, Frankreich, Italien, Österreich, der Schweiz und Slowenien. Passname Passhöhe… … Deutsch Wikipedia
Liste der Alpenpässe — Die Liste der Alpenpässe zeigt eine Auswahl von Gebirgspässen in den Alpen, die mindestens eine Höhe von 1.000 m über dem Meeresspiegel erreichen – in Deutschland, Frankreich, Italien, Österreich, der Schweiz und Slowenien.… … Deutsch Wikipedia
Liste der Schaltanlagen im Höchstspannungsnetz in der Schweiz — Die folgende unvollständige und zu ergänzende Liste enthält Schaltanlagen in den Höchstspannungsnetzen, also den 380 kV und dem 220 kV Netzen, in der Schweiz. Anlage 380 kV 220 kV Koordinaten Bemerkungen Aathal x !547.3302785508.7558335 … Deutsch Wikipedia
Liste der Alpenpässe in Italien — Dies ist eine Liste von Gebirgspässe in Italien: Name Höhe von nach Provinz Land Belag Wintersperre Max. Steigung Tunnel Koordinaten Stilfserjoch 2758 m Bormio Prad am Stilfserjoch Sondrio Südtirol Asphalt … Deutsch Wikipedia
Liste der Pässe in Österreich — Dies ist eine Liste der Gebirgspässe und Talpässe in Österreich. Passname Passhöhe m ü. A. Bundesland / Staat Verbindung zwischen Ausbau[1] Koordinaten Bild Alpl 1099 Steiermark, A Krieglach St. Kathrein am Hauenstein Straße … Deutsch Wikipedia
Blochriegel — Schwarzkogel Gipfel des Schwarzkogels vom Stoffkogel aus Höhe 1.550 m ü. A … Deutsch Wikipedia
Hochriegel — Schwarzkogel Gipfel des Schwarzkogels vom Stoffkogel aus Höhe 1.550 m ü. A … Deutsch Wikipedia
Poschenberg — Schwarzkogel Gipfel des Schwarzkogels vom Stoffkogel aus Höhe 1.550 m ü. A … Deutsch Wikipedia
Wolfsriegel — Schwarzkogel Gipfel des Schwarzkogels vom Stoffkogel aus Höhe 1.550 m ü. A … Deutsch Wikipedia