-
21 przyszłość
przyszłość [pʃɨʃwɔɕʨ̑] fZukunft fw [niedalekiej] przyszłości in [absehbarer] Zukunftmieć przed sobą \przyszłość eine große Zukunft vor sich +dat haben -
22 bez
Ⅰ m (G beżu) beige Ⅱ adj. inv. beige* * *I bzu; bzy; loc sg bzie; m II prepbez końca — ( dyskusja) endless, interminable; ( dyskutować) endlessly, interminably
* * *I.bez1mibz- bot. lilac ( Syringa vulgaris); czarny bez bot. elder ( Sambucus nigra); gałązka bzu lilac twig.II.bez2prep.+ Gen. without; bez narażania się na niebezpieczeństwo without risk; i bez tego trwonisz dosyć pieniędzy you're wasting lots of money anyway; niebo bez chmur cloudless sky; bez bajerów ( o sprzęcie) no-frills; bez ceregieli (walczyć, dyskutować) with the gloves off; być bez grosza be broke, be penniless; bez końca endlessly; bez mała almost, (very) nearly; bez cienia wątpliwości without a shadow of a doubt; pozostawać bez echa meet no response; robić coś bez głowy do sth thoughtlessly; bez przyszłości with no future; finished; bez ładu i składu without rhyme or reason; bez miary, bez granic without restraint, knowing no limits; mówić bez ogródek be explicit ( o czymś about sth); mówiąc bez ogródek to put it bluntly; być bez pamięci zakochanym be head over heels in love; bez perspektyw dead-end; bez płaczu without tears; bez porównania lepszy certainly better; bez precedensu without precedent; bez przerwy continuously, without a break; bez reszty utterly; hook, line and sinker; bez różnicy no difference; bez słowa without a word; bez śladu without a trace; tylko bez świntuszenia keep it clean; bez tchu breathless; bez urazy no hard feelings; bez ustanku without cease, ceaselessly; bez wyjątku bar none, without exception; bez wyjścia ( o sytuacji) inextricable; bez wysiłku effortlessly; bez wytchnienia without a pause; bez zająknienia glibly; bez zarzutu irreproachable, flawless; bez znaczenia of no/little account; bez zwłoki promptly; bez żadnych ale no buts; ujść bez kary get away; nie ma dymu bez ognia there's no smoke without fire; bez pracy nie ma kołaczy no pain, no gain; nie ma róży bez kolców there's no rose without a thorn; wejść bez pukania enter without knocking; bez pożegnania without saying goodbye; zrobić/wziąć coś bez pytania do/take sth without asking; bez wątpienia undoubtedly, doubtless, no doubt; nie bez kozery not without a reason, with a good reason; bez paniki don't panic; take it easy; tylko bez kawałów, głupich niespodzianek no tricks, don't try anything funny; herbata, kawa bez cukru tea, coffee without sugar.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bez
-
23 bliski
1. comp - ższy; adj( sąsiedni) near; ( przyjaciel) close; ( krewny) close, near; (związek, przyjaźń) close; ( przyszłość) near2. mBliski Wschód — the Middle East, the Near East
- bliscy* * *a.1. (= nieodległy od danego stanu l. miejsca; podobny, zbliżony) close ( czegoś to sth); near ( czegoś sth l. to sth); bliski płaczu/załamania nerwowego close l. near to tears/to a nervous breakdown; bliski odkrycia prawdy close l. near to discovering the truth; to, co mówisz, jest bliskie prawdy what you're saying is close to the truth; bliższy oryginału closer to the original, nearer the original; czuć się bliskim śmierci feal close l. near to death; bliska odległość short distance, nearness, closeness; bliskie spotkanie close encounter.2. sup. (= położony tuż obok, następny) next; najbliższy sąsiad one's next-door neighbour; w najbliższym roku next year; in the coming year.3. (= blisko spokrewniony) close, near; bliski krewny/kuzyn close l. near relative/cousin.4. (= mający się wkrótce zdarzyć) near, approaching, imminent; lit. nigh; w najbliższej przyszłości l. w najbliższym czasie in the nearest future; koniec jest już bliski the end is near l. nigh; bliskie niebezpieczeństwo imminent danger.5. (= niedawno miniony) recent.6. (= drogi, serdeczny, darzony uczuciem) close, dear; być bliskim czyjemuś sercu be close to sb's heart; ona jest mi bardzo bliska she's very dear to me; bliska przyjaźń close l. intimate friendship; nawiązać z kimś bliższe stosunki become closely acquainted with sb; moi najbliżsi żart. my nearest and dearest; bliższa koszula ciału, niż sukmana przen. near is my shirt but nearer is my skin.7. comp. (= dokładniejszy) more accurate, more precise, more detailed; bliższe dane/informacje more accurate data/information.8. gram. dopełnienie bliższe direct object.mp(= bliski krewny) close l. near relative.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bliski
-
24 blisko
1. comp - żej; adv( w przestrzeni) close, near; ( w czasie) near; ( prawie) almost; ( w zażyłych stosunkach) close2. prep(+gen) close to, near (to)* * *adv.1. (= niedaleko) close ( czegoś to sth); near (by); blisko rzeki close to the river; rzeka jest dość blisko the river is quite near (by); mam blisko do szkoły I live close to school; osoba bliżej ciebie the person closer to you l. nearer you.2. (= tuż obok, w sąsiedztwie) next door, in the vicinity.3. z bliska (= z małej odległości) from close range, at close quarters; strzelać do kogoś z bliska fire point-blank at sb; (= szczegółowo) closely, in a detailed manner.4. (= w bliskiej przyszłości) not long, close; jest blisko do Wielkanocy it's not long to Easter; Wielkanoc jest już blisko Easter's approaching.5. (o pokrewieństwie l. przyjaźni) closely; blisko spokrewniony closely related (z kimś/czymś to sb/sth); oni są ze sobą bardzo blisko they're very close friends.6. comp. (= dokładniej) more accurately, in more detail; czy możesz go bliżej opisać? can you describe him in more detail?; człowiek bliżej mi nieznany man unknown to me.7. (z liczebnikami l. jednostkami miar) (= prawie, niemal) almost, nearly, close on; czekam na ciebie blisko godzinę I've been waiting for you almost an hour; ma blisko 60 lat he's close on 60 years old; to blisko kilometr stąd it's almost a kilometer from here.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > blisko
-
25 czekać
1. (-am, -asz); vtczekać kogoś — to await sb2. viczekać czegoś — ( oczekiwać) to expect sth
* * *ipf.1. (= oczekiwać, spodziewać się) wait (na kogoś/coś for sb/sth); await (na kogoś/coś sb/sth); czekać godzinami wait for hours; czekać, aż telefon zadzwoni wait for the telephone to ring; czekać z zapartym tchem wait with bated breath; pozostaje nam tylko czekać we can but wait; proszę czekać ( w rozmowie telefonicznej) please hang on; tylko czekać (= już wkrótce) just a moment.2. (= zwlekać) procrastinate; czekać z założonymi rękami play a waiting game.3. (= być przeznaczonym dla kogoś) lie ahead; await (sb); ani wiedziała, co ją czeka little did she know what awaited her; kto wie, co nas czeka who knows what lies ahead; czeka go niespodzianka he's in for a surprise.4. czekaj (no)! just you wait!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czekać
-
26 indziej
adv. 1. (o miejscu) gdzie indziej (mogą być)? where else (can a. could they be)?- gdzie(ś) indziej somewhere else- gdziekolwiek indziej anywhere else- nigdzie indziej nowhere else- codziennie gdzie indziej every day in a different place2. (o czasie) spotkajmy się kiedy indziej let’s meet some other time- kiedy indziej mogę go spotkać, jak nie jutro? when else shall a. could I meet him if not tomorrow?- dziś jest to ważniejsze niż kiedykolwiek indziej nowadays it’s more important than ever* * *advgdzie indziej — elsewhere, somewhere else
* * *adv.else; kiedy indziej some other time; pot. (= w bliżej nieokreślonej przyszłości) mañana; gdzie indziej somewhere else; nigdzie indziej nowhere else; być myślami gdzie indziej be miles away.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > indziej
-
27 lek
m (G lęku) 1. (strach) fear C/U, anxiety C/U- lęk przed kimś/czymś a fear of sb/sth- lęk przed śmiercią (a) fear of death- lęk o kogoś/coś fear for sb/sth- odczuwać lęk to feel anxious a. frightened- ponury krajobraz napawał go lękiem the gloomy landscape filled him with anxiety a. apprehension- ogarniał go lęk, co będzie w przyszłości he was very anxious about what the future might hold a. bring- gnębi ją silny lęk przed obcymi she has a deep fear of strangers- często doznaje lęku, że zostanie sam he often has this fear that he will be left alone2. Psych. anxiety- lęk przed szkołą anxiety about a. over school- lęk przestrzeni (a) fear of open spaces- lęk wysokości (a) fear of heights* * *medicine, drug* * *I.lek1mimed. (= lekarstwo) medicine, medication, drug (na coś l. przeciwko czemuś against sth); t. przen. remedy ( na coś for sth); podawać leki administer drugs l. medicines; lek przeciwko zapaleniu płuc drug against pneumonia, pneumonia drug; leki ziołowe herbal remedies; lek uspokajający tranquilizer; lek przeciwbólowy pain-killing drug; form. analgesic; oporność na leki drug resistance.II.lek2miGen. -a (= albańska jednostka monetarna) lek.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lek
-
28 lęk
m (G lęku) 1. (strach) fear C/U, anxiety C/U- lęk przed kimś/czymś a fear of sb/sth- lęk przed śmiercią (a) fear of death- lęk o kogoś/coś fear for sb/sth- odczuwać lęk to feel anxious a. frightened- ponury krajobraz napawał go lękiem the gloomy landscape filled him with anxiety a. apprehension- ogarniał go lęk, co będzie w przyszłości he was very anxious about what the future might hold a. bring- gnębi ją silny lęk przed obcymi she has a deep fear of strangers- często doznaje lęku, że zostanie sam he often has this fear that he will be left alone2. Psych. anxiety- lęk przed szkołą anxiety about a. over school- lęk przestrzeni (a) fear of open spaces- lęk wysokości (a) fear of heights* * *medicine, drug* * *mifear, anxiety, apprehension; lęk wysokości fear of heights, acrophobia; odczuwać lęk (przed kimś, przed czymś) fear sb, sth, be afraid of sb, sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lęk
-
29 melodia
-i; -e; gen pl; -i; f* * *f.Gen. -ii muz.1. tune, melody; przest. air.2. ( głosu) tune, intonation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > melodia
-
30 myśleć
(-ę, -isz); pt; -ał, -eli; vimyśleć o myśleć — ( rozmyślać o) to think about; (rozważać, zamierzać) to think of; ( troszczyć się) to think of
myślę, że tak — I think so
myślę, że nie — I don't think so
niewiele myśląc — without much thought, not thinking much
* * *ipf.- ę -isz1. (= rozumować) think, reason; o czym myślisz? what are you thinking about?; co o tym myślisz l. sądzisz? what do you think about it?; myśleć rozsądnie be sensible; myśleć logicznie think logically; zawsze mówi to, co myśli he always speaks his mind; myśleć głośno think aloud, think out loud; niewiele myśląc without much thought, not thinking much, on the spur of the moment; i kto by pomyślał, że... and who would have thought that...; myśleć o niebieskich migdałach żart., iron. daydream, indulge in daydreams.2. (= troszczyć się o kogoś/coś) think of, care for; on myśli tylko o sobie he thinks of nobody but himself; muszę myśleć o przyszłości mojej rodziny I must have the future of my family in mind, I have got to think of my family's future.3. (= mieć zamiar coś zrobić) intend, be going to, think of; myślę o wycieczce do Hiszpanii w lipcu I am thinking of going on a trip to Spain in l. this July; ani myślę o wyjeździe do Warszawy I have no intention to go to Warsaw, I am not going to go to Warsaw; czy ty myślisz o niej poważnie? are you serious about her?; co ty sobie myślisz?! what do you think you are doing?!; myślę, że tak I think so; myślę, że nie I don't think so.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > myśleć
-
31 pewien
f pewna; nt pewne* * *I.pewien1, pewna, pewnea.a l. an, one, certain; pewien pan a man; pewien mój znajomy a friend of mine; pewna moja znajoma a woman I know; pewnego dnia ( w przyszłości) one day, some day, one of these days; pewna doza czegoś (np. swobody) a measure of sth; pewnego razu (= kiedyś) once; ( w bajkach) once upon a time; w pewnym sensie in a sense; w pewnym stopniu to some extent, to a certain extent; w pewnym wieku at a certain age; w pewnej odległości at a (certain) distance; koniec pewnej epoki the end of an era; pewna część ciała euf. the backside; przez pewien czas for some time.II.pewien2a.por. pewny.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pewien
-
32 pewna
I.pewien1, pewna, pewnea.a l. an, one, certain; pewien pan a man; pewien mój znajomy a friend of mine; pewna moja znajoma a woman I know; pewnego dnia ( w przyszłości) one day, some day, one of these days; pewna doza czegoś (np. swobody) a measure of sth; pewnego razu (= kiedyś) once; ( w bajkach) once upon a time; w pewnym sensie in a sense; w pewnym stopniu to some extent, to a certain extent; w pewnym wieku at a certain age; w pewnej odległości at a (certain) distance; koniec pewnej epoki the end of an era; pewna część ciała euf. the backside; przez pewien czas for some time.II.pewien2a.por. pewny.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pewna
-
33 pewne
I.pewien1, pewna, pewnea.a l. an, one, certain; pewien pan a man; pewien mój znajomy a friend of mine; pewna moja znajoma a woman I know; pewnego dnia ( w przyszłości) one day, some day, one of these days; pewna doza czegoś (np. swobody) a measure of sth; pewnego razu (= kiedyś) once; ( w bajkach) once upon a time; w pewnym sensie in a sense; w pewnym stopniu to some extent, to a certain extent; w pewnym wieku at a certain age; w pewnej odległości at a (certain) distance; koniec pewnej epoki the end of an era; pewna część ciała euf. the backside; przez pewien czas for some time.II.pewien2a.por. pewny.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pewne
-
34 plan
m (G planu) 1. (program działania) plan, scheme; (rozkład zajęć) schedule; (godzinowy) timetable- plan działania/kampanii a plan of action/of campaign- plan dyżurów a duty roster- plan lekcji Szkol. a (school) timetable- plan zajęć Uniw. a timetable, a class schedule- plan ucieczki an escape plan- plan wycieczki an itinerary, a travel plan- plan wydawniczy a planned publishing list, planned publications- narodowy plan gospodarczy a national economic plan- plan krótkoterminowy/długoterminowy a short-term/a long-term plan- plan pięcioletni a five-year plan- plan sześciopunktowy a six-point plan- sporządzić plan to draw up a. work out a plan- trzymać się planu to keep to a. stick to a plan- wszystko odbyło się zgodnie z planem everything went according to plan a. as planned- zatwierdzić/wykonać plan to approve/carry out a. implement a plan2. zw. pl (zamiar) plan- zmiana planów a change of plans- zmienić plany to change one’s plans- jakie masz plany na ten weekend? what are your plans for the weekend?- mieć plany co do swoich dzieci/co do przyszłości dzieci to have plans for one’s children/for one’s children’s future- mam co do Anny poważne plany, chciałbym się z nią ożenić I’m serious about Anna, I’d like to marry her- snuć plany to devise a. make plans- robić plany na przyszłość to plan ahead, to make plans for the future- zwierzyć się komuś ze swych planów to let sb in on one’s plans- mieć coś w planie to be planning sth- mieć w planie wyjazd za granicę to be planning to go abroad- w planie jest budowa nowej autostrady there are plans to build a new highway- plan się udał a. powiódł the plan worked- plan się nie udał a. nie powiódł the plan fell through a. didn’t work a. failed- pokrzyżować komuś plany to cross a. foil a. thwart sb’s plans- zniweczyć czyjeś plany to ruin sb’s plans- wprowadzić plan w życie to put a plan into operation a. to work3. (konspekt) plan- plan wypracowania/opowiadania an essay/a story outline- plan lekcji a lesson plan4. (miasta, marszruty) plan, map; (pomieszczeń, ogrodu) layout- plan pokoju the layout of a room- plan rozmieszczenia gości przy stole a seating plan5. Archit., Budow. (projekt) plan, design; (światłokopia) blueprint- plan parteru/piętra a ground/a floor plan- narysować plan pawilonu/maszyny to draw up a plan of a pavilion/a machine6. Archit. (podstawa) plan- budowla na planie krzyża/koła a building on a cruciform/circular plan7. Szt., Kino, Teatr pierwszy/drugi plan the foreground/the background także przen.- na pierwszym/drugim planie in the foreground/background- być na pierwszym planie przen. to be of prime importance- w naszym domu muzyka była zawsze na pierwszym planie in our home music was always the first a. top priority- wysunąć się na pierwszy plan, znaleźć się na pierwszym planie przen. to come to the fore8. Kino (miejsce kręcenia filmu) (film) set; (plener) location- plan ogólny a long shot- na planie on set- na planie „Batmana” on the set of ‘Batman’- wyjść na plan/zejść z planu to go on/walk off set9 przen. level, plane- akcja powieści rozgrywa się w dwóch planach czasowych the action of the novel takes place on two different time planes- plan realistyczny/symboliczny a realistic/a symbolic level a. plane□ plan awaryjny contingency plan- plan ewakuacyjny emergency evacuation plan- plan generalny master plan- plan kasowy Fin. fiscal a. financial plan- plan operacyjny a. strategiczny operational a. strategic plan, plan of operations- plan perspektywiczny long-term plan- plan regulacyjny Archit. regulating plan- plan sytuacyjny Archit. site plan- plan zagospodarowania przestrzennego Archit. development plan* * *-nu, -ny; loc sg - nie; m( zamiar) plan; ( urlopów) schedule; ( działania) scheme; (wypracowania, wykładu) outline; ( mapa) street map; FILM set; ( plener) locationpokrzyżować ( perf) czyjeś plany — to thwart sb's plans
plan zajęć — ( godzinowy) timetable; ( tematyczny) syllabus
według planu lub zgodnie z planem — according to plan
* * *mi1. (= zamiar) intention; ( działania) scheme; pokrzyżować czyjeś plany upset the l. sb's applecart, thwart sb's plans; mieć w planie plan; według planu l. zgodnie z planem according to the plan, as planned.2. (= rozkład zajęć, czynności) schedule, timetable; plan podróży itinerary; plan działania action plan; plan inwestycyjny investment plan; plan perspektywiczny long-term plan.3. (= zarys) blueprint, design; (wypracowania, wykładu) outline.4. (= rysunek) plan, map; plan miasta street map; na planie prostokąta of rectangular plan; plan badań naukowych research project; plan sytuacyjny l. działki site plan.5. film, telew. (= odległość od kamery, oka widza) ground; drugi plan background; pierwszy plan foreground; być na pierwszym planie be in the foreground l. forefront; wysuwać się na pierwszy plan come to the fore; zejść na drugi l. dalszy plan recede l. fade into the background l. distance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > plan
-
35 siebie
⇒ się* * *pron( siebie samego) oneself; ( siebie wzajemnie) each other, one anotherprzed siebie — right lub straight ahead
być u siebie — ( w domu) to be at home; ( w swoim pokoju) to be in one's room
powiedzieć ( perf) coś od siebie — to express one's own opinion
brać (wziąć perf) coś do siebie — to take sth personally
być pewnym siebie — to be sure of o.s.
pewny siebie — self-assured, self-confident
dochodzić (dojść perf) do siebie — to recover
* * *pron.1. (identyczność, t. siebie samego) oneself; iść przed siebie walk straight on l. ahead; spojrzeć za siebie look back; spojrzenie za siebie backward glance; pozostawić l. zostawić coś za sobą leave sth behind; czuj się jak u siebie (w domu) make yourself at home; u siebie sport ( o meczu) home; chodzą ze sobą od trzech miesięcy they've been seeing each other for the past three months; chodzić ze sobą date; (zwł. w okresie narzeczeństwa) court; zabierać kogoś/coś ze sobą take sb/sth with sb l. along; zabrała ze sobą wszystko, co tylko można sobie wyobrazić she took along everything but the kitchen sink; coś nie ma przed sobą przyszłości there's no future in l. for sth; masz przed sobą wspaniałą przyszłość you've got a great future ahead of you; chcę mieć to za sobą I want to get it over; mieć najgorsze za sobą be over the hump; mieć za sobą najtrudniejszą część czegoś break the back of sth; mieć najlepsze lata za sobą be past one's prime, be over the hill; mieć za sobą daleką drogę (bardzo się zmienić, dojrzeć itp.) t. dosł. have come a long way; nieść l. pociągać za sobą involve, imply, entail; porwać za sobą (zwł. tłum) carry; spalić za sobą mosty burn one's bridges l. boats (behind one); zamknij za sobą drzwi shut l. close the door behind l. after you; dochodzić do siebie po czymś recover from sth; brać coś do siebie ( uwagi) take sth personally; przyciągnąć kolana do siebie draw up one's knees; przytulić kogoś do siebie hug sb; zapraszać kogoś do siebie ask sb round, ask sb to come to one's place; zrazić l. zniechęcać kogoś do siebie antagonize sb, disaffect sb; wyjść z siebie blow l. pop one's cork, be beside o.s.; wykrztuś l. wyrzuć l. wyduś to z siebie! (= powiedz to) spit it out!; wylewać z siebie żale pour out one's sorrows; wypruwać z siebie żyły sweat blood, sweat one's guts out; zadowolony z siebie self-complacent, self-satisfied; zrobić z siebie durnia make an idiot l. ass of o.s.; zrobić z siebie pośmiewisko make o.s. a laughing stock; być z siebie dumnym be proud of o.s.; robić z siebie głupka play the fool; robić z siebie widowisko make an exhibition l. a spectacle of o.s.; samemu z siebie ( zrobić coś) by o.s.; samo z siebie by itself, per se; zostawiać coś po sobie leave sth as one's legacy; cel sam w sobie an end in itself; łączyć w sobie (zwł. cechy) combine; mieć w sobie to coś (trudną do zdefiniowania cechę, która dodaje atrakcyjności) have this something; mieścić w sobie contain, hold; ona ma w sobie trochę snobizmu she's somewhat of a snob; przemóc w sobie dumę swallow one's pride; rzecz sama w sobie thing-in-itself, noumenon; sprzeczność sama w sobie a contradiction in terms; zamknięty w sobie indrawn, introvert, withdrawn; zebrać się w sobie pull o.s. together, get a grip on o.s.; mieć coś przy sobie have sth on l. about sb; nie mam przy sobie pieniędzy I have no money on me; ręce przy sobie! (keep your) hands off!; sam sobie jesteś winien it is your own fault, you only have yourself to blame; sami sobie pieczemy chleb we bake our own bread; wmówić sobie, że... kid o.s. (into believing) that...2. (wzajemność, t. siebie wzajemnie) each other, one another; dzielić (pomiędzy siebie) (koszt, dochód) split; wyjaśnić sobie wszystko get l. put l. set things straight; wyjaśnijmy sobie jedną rzecz let's have l. get one thing clear; mówić sobie po imieniu be on first name terms with each other; przypadli sobie do gustu they took (a) fancy l. liking to each other; dalej od siebie farther away from each other l. one another; bliżej siebie closer to each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > siebie
-
36 skierowywać
impf ⇒ skierować* * *ipf.(= wysyłać) refer; (krytykę, oskarżenie) direct, level (do kogoś/czegoś at sb/sth); (broń, cios, wysiłki) aim (na kogoś/coś at sb/sth); (wzrok, uwagę, kroki, wysiłki) direct (na kogoś/coś at sb/sth); skierować do kogoś pytanie address l. put a question to sb; skierować myśli ku przyszłości direct one's thoughts towards the future; skierować rozmowę na inny temat switch the conversation to another topic l. subject; skierować sprawę do sądu bring the case into l. before the court; skierować wysiłki w jakimś kierunku direct one's efforts towards sth; lekarz skierował pacjenta do szpitala the doctor referred the patient to hospital; czy może Pan skierować mnie na lotnisko? ( pokazać drogę) could you direct me to the airport?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skierowywać
-
37 skończony
adj( zakończony) finished; ( kompletny) utter, absolute; MAT finitejesteś skończony — pot you're finished
* * *a.- eni1. (= absolutny, całkowity) absolute, perfect, utter; skończone bzdury sheer l. utter nonsense; skończony głupiec complete l. utter fool; skończona piękność absolute l. perfect beauty.2. (= bez przyszłości) finished; jesteś skończony pot. you're finished, you're a goner.3. (= wykwalifikowany, dyplomowany) (o lekarzu, prawniku) fully fledged, qualified.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skończony
-
38 stać
to stand; ( o fabryce) to be at a standstillstać na czele stać — +gen to (spear)head
stać w kolejce — to queue (up) (BRIT), to line up (US)
stać źle/dobrze — (o sprawach, interesach) to be going badly/well
* * *ipf.1. (= utrzymywać się w pionie) stand; stać na głowie stand on one's head; stanąć na głowie do a headstand; przen. bend l. lean over backwards; stanąć na rękach do a handstand; stać na palcach stand on tiptoe; stać prosto stand upright; stój, bo strzelam! freeze (or you're dead)! ledwie stoję ze zmęczenia I'm dead tired; stać! halt!2. (w miejscu, bez ruchu) stand still; stać na warcie keep guard l. watch; stać w kolejce stand in a line; Br. stand in a queue; stać po coś ( w kolejce) line up for sth; Br. queue up for sth; stać za ladą stand behind the counter; stać na czele czegoś spearhead sth; stać nad kimś ( w hierarchii) be superior to sb; stać nad grobem przen. have one foot in the grave; stać ponad prawem stand above the law; stać na stanowisku, że... be of the opinion that...; stać nad przepaścią przen. be on the brink of ruin; stać na własnych nogach przen. stand on one's own (two) feet; stać pod znakiem zapytania (o losach, przyszłości) be on a knife edge; stać otworem be wide open; drzwi naszego domu zawsze stoją dla was otworem you're always welcome in our house; kariera stoi przed tobą otworem you've got a glamorous career ahead you; stać przy kimś murem przen. stand firmly behind sb; stać w gotowości stand ready; stać w miejscu (= nie ruszać się) stand still; (= nie rozwijać się) be at a standstill; stać w obliczu klęski face defeat; stać w ogniu be on fire; stać ramię w ramię stand shoulder to shoulder; dobrze/źle stać ( o interesach) be going well/badly; armia stoi pod bronią the army is under l. in arms; coś stoi na przeszkodzie sth stands in the way; kto za tym stoi? przen. who's behind it?; nie wiem, na czym stoję I don't know where I stand; umowa stoi you got a deal.3. ( znajdować się) stand; kląć na czym świat stoi curse and swear; dom stał pod lasem the house stood on the edge of the forest; zboże stoi w polu corn stands l. is in the field.5. pot. (= mieć wartość) be rated; jak stoi dzisiaj dolar/euro? what's the dollar/euro today?; stoi? pot. (o umowie, zakładzie) is it a deal?6. (o sierści, włosach) bristle; obsc. ( o członku) be erect; włosy stały mu (dęba) na głowie his hair stood on end.7. przest. (= kwaterować) be quartered.8. nie stać mnie na kupno tego domu I can't afford to buy this house; stać mnie na taksówkę I can afford a taxi.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stać
-
39 strach
Ⅰ m sgt (G strachu) fear, dread- strach przed inwazją/zatrutą żywnością an invasion/food scare- żyć w strachu przed kimś/czymś to live in dread a. fear of sb/sth- nie móc mówić ze strachu to be unable to speak for a. from fearⅡ praed. strach tak po ciemku po Warszawie łazić one’s afraid to go out at night in Warsaw- strach pomyśleć, że mogło ją przejechać it’s awful a. terrible to think that she might have been run over- ciemno tu, że aż strach it’s so dark here, it’s scary- najadłem się, że aż strach I’ve eaten so much, it’s awful- □ strach na wróble scarecrow■ strach ma wielkie oczy fear makes cowards of us all- strach mnie/go obleciał I/he was overcome by fear- strachy na Lachy empty threats- blady strach naked fear- mieć stracha to be scared- najeść się strachu to receive the fright of one’s life- napędzić komuś strachu a. stracha to put the fear of God into sb, to scare sb out of his/her wits- nie ma strachu never fear!- nie znać strachu to know no fear- robić w portki/gacie ze strachu posp. to be shit-scared wulg.- umierać ze strachu to be dead scared* * *- chu; m( lęk) fearmieć stracha — pot to have cold feet (pot)
* * *miGen. -u (= przerażenie) fear; strach przed nieznanym fear of the unknown; strach przed śmiercią fear of death; strach o dzieci fear for one's children; blady l. śmiertelny strach mortal fear; blady ze strachu white l. pale with fear, shuddering with fear; spocony ze strachu sweat with fear; ze strachem myślę o przyszłości I dread to think about the future; na wieś padł blady strach the villagers were petrified with fear; zimno dziś, że aż strach it's awfully cold today; aż strach pomyśleć, co to będzie za rok I shudder to think what's going to happen in a year's time; mieć stracha have cold feet; najeść się strachu get l. have the wind up; napędzić komuś strachu frighten sb out of their wits l. the wits out of sb, give sb a fright; umierać ze strachu be scared stiff; skończyło się (u niej) na strachu she was more scared than hurt; robić w portki ze strachu pot. shit one's pants with fear; nie ma strachu pot. never fear; take it easy; strach ma wielkie oczy fear has big eyes, fear makes cowards of us all.maGen. -a1. (= duch) ghost; nie wierzę w strachy I don't believe in ghosts.2. ( na wróble) scarecrow.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strach
-
40 upływ
m sgt (G upływu) 1. książk. (przemijanie) passage- upływ czasu the passage a. flow of time- niepowstrzymany upływ czasu the relentless passage of time- po upływie kilku lat after several years (have/had passed)- przed upływem miesiąca (w przyszłości) before the month is out, by the end of the month- w miarę upływu czasu as time goes by a. on- z upływem czasu with a. in time- z upływem lat over the years- zatrzymać upływ czasu to make time stand still przen.2. (koniec) expiry GB, expiration US- po upływie terminu after the deadline (has/had passed)- „nie stosować po upływie terminu ważności” ‘do not use past a. after a. beyond the expiry date’- zrezygnował przed upływem kadencji he resigned before his term of office expired a. was over- nie przyjadę przed upływem roku I won’t come before the end of the year3. przest. upływ krwi blood loss, loss of blood- upływ krwi z rany/nosa the flow of blood from the wound/nose- umrzeć z upływu krwi to die from loss of blood- upływ prądu a power leak a. leakage* * *( czasu) passagepo upływie godziny/miesiąca — after an hour/a month
przed upływem roku — ( przez rok) within a lub one year; ( przed końcem roku) before the end of the year
z upływem lat — as the years go lub went by
* * *mi1. (= minięcie czasu) lapse, passage; przed upływem miesiąca within a month's time; before the month is out; po upływie kilku lat after a lapse of several years; z upływem lat as the years pass l. go by; w miarę upływu czasu as time goes on; (szybki) upływ czasu flight of time, passage of time; ( terminu) expiry, expiration.2. flow, flux; upływ krwi loss of blood.3. upływ prądu el. leak.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upływ
См. также в других словарях:
Sen o przyszłości (Album) — Sen o przyszłości Studioalbum von Sylwia Grzeszczak … Deutsch Wikipedia
Sen o przyszłości — Sylwia Grzeszczak Veröffentlichung 30. September 2011 [1] Länge 3:16 [1] … Deutsch Wikipedia
melodia [pieśń] przyszłości — {{/stl 13}}{{stl 7}} o czymś na razie całkowicie nierealnym, być może realnym w jakiejś odległej przyszłości : {{/stl 7}}{{stl 10}}Badania innych galaktyk to melodia przyszłości. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przyszłość — ż V, DCMs. przyszłośćści, blm «czas, który nastąpi, który ma nastąpić, czas przyszły; to, co nastąpi, co będzie, co się zdarzy w tym czasie; przyszłe losy, dzieje» Bezpieczna, pewna przyszłość. Bliska, daleka przyszłość. Obraz, wizja przyszłości … Słownik języka polskiego
Sylwia Grzeszczak — [ˈSɨlvia ˈGʒɛʃt͡ʃak] (* 7. April 1989 in Posen, Polen) ist eine polnische Popsängerin, die durch die Zusammenarbeit mit dem polnischen Rapper Liber bekannt wurde. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Małe rzeczy — Sylwia Grzeszczak Veröffentlichung 17. Juni 2011 Länge 3:12 Genre(s) Pop Text Liber, Sylwia Grzeszczak … Deutsch Wikipedia
Małe rzeczy — Single by Sylwia Grzeszczak from the album Sen o przyszłości Released Jun … Wikipedia
przyszłość — Melodia, muzyka, pieśń przyszłości «o czymś, co może być zrealizowane dopiero w odległej przyszłości»: Kolejnego Sienkiewicza chce nam zafundować Jerzy Kawalerowicz (ma to być „Quo vadis”), ale jest to melodia przyszłości, gdyż na realizację… … Słownik frazeologiczny
pieśń — ż V, DCWMs. pieśńśni; lm MD. pieśńśni 1. «krótki utwór wokalny do tekstu poetyckiego, przeznaczony do wykonania solowego lub zespołowego (chóralnego), zwykle z akompaniamentem» Smutne, tęskne, rzewne, wesołe pieśni. Pieśń narodowa, ludowa. Pieśń… … Słownik języka polskiego
Dezerter — at the Off Festival, 2007 Background information Also known as SS 20 … Wikipedia
Partia Demokratyczna — – demokraci.pl Parteivorsitzende … Deutsch Wikipedia