Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

o+du+fröhliche...

  • 61 Alle Jahre wieder...

    "Он приходит каждый год...", популярная рождественская песня. Первая строфа: "Alle Jahre wieder / kommt das Christuskind / auf die Erde nieder, / wo wir Menschen sind" Weihnachten, Stille Nacht, Heilige Nacht, Ihr Kinderlein, kommet..., O du fröhliche...

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Alle Jahre wieder...

  • 62 Ihr Kinderlein, kommet...

    "Дети, идите сюда...", популярная рождественская песня. Первая строфа: "Ihr Kinderlein, kommet, o kommet doch all! / Zur Krippe her kommet in Bethlehems Stall! / Und seht, was in dieser hochheiligen Nacht / der Vater im Himmel für Freude uns macht" Weihnachten, Stille Nacht, Heilige Nacht, Alle Jahre wieder..., O du fröhliche...

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Ihr Kinderlein, kommet...

  • 63 Nietzsche Friedrich

    Ницше Фридрих (1844-1900), философ, филолог, один из родоначальников философии жизни. В творчестве выступал против традиционных понятий морали и нравственности, в особенности против христианских, пропагандировал жизнь как волю к власти и идеального человека ("сверхчеловека"), призванного уничтожить всё лживое, болезненное, враждебное жизни и создать свои нормы и ценности. Философия Ницше оказала большое влияние на развитие духовной истории и политики. "Человеческое, слишком человеческое" (1878), "Весёлая наука" (1882), "Так говорил Заратустра" "Menschliches, Allzumenschliches", "Die fröhliche Wissenschaft", "Also sprach Zarathustra"

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Nietzsche Friedrich

  • 64 O Tannenbaum

    "О ёлочка!", популярная рождественская песня. Её прообразом является известная в XVI-XIX вв. песня о ёлке, которая начинается словами: "O Tannenbaum, o Tannenbaum, du bist ein edler Zweig, du grünest uns den Winter, die liebe Sommerzeit". В 1820 г. поэт А.Царнак использовал песню для создания шутливой песенки, в которой постоянство хвойного дерева сравнивал с переменчивым настроением девушки: "O Mägdelein, O Mägdelein, wie falsch ist dein Gemüte...". В качестве мелодии поэт использовал студенческую песню о вечнозелёном лавре. В 1824 г. школьный учитель Э.Аншютц на основе стихов А.Царнака написал детскую песню с нравоучительным содержанием: "O Tannenbaum, o Tannenbaum, dein Kleid will mich was lehren: die Hoffnung und Beständigkeit gibt Trost und Kraft zu aller Zeit...". Когда в XIX в. обычай устанавливать ёлку к Рождеству стал повсеместным, детская песенка о ёлочке стала популярной рождественской песней, хотя в её содержании нет ни слова о событиях рождественской ночи Weihnachten, Stille Nacht, Heilige Nacht, O du fröhliche..., Ihr Kinderlein, kommet..., Alle Jahre wieder...

    Германия. Лингвострановедческий словарь > O Tannenbaum

  • 65 Stille Nacht, Heilige Nacht

    "Тихая ночь, Святая ночь", популярная в Германии и известная во всём мире рождественская песня. Написана в 1818 г. Австрийским священником Й.Мором и учителем-органистом Ф.К.Грубером в деревне Оберндорф под Зальцбургом. Поводом для написания песни послужила поломка органа в местной церкви накануне Рождества и невозможность таким образом служить праздничную мессу. Первый раз песня исполнялась под гитару. Мастер, которого пригласили из Тироля починить орган, привёз песню на родину, где её подхватили тирольские певцы. Популярности песни в Германии способствовала особая любовь к ней прусского короля Вильгельма IV, по распоряжению которого песню стали исполнять во время рождественской мессы в соборе. Несмотря на критику песни со стороны некоторых теологов, немецкие миссионеры способствовали её распространению во всех странах мира. Впервые опубликована в 1838 г. В Ляйпцигском сборнике католических песен (Katholisches Leipziger Gesangbuch) Weihnachten, Ihr Kinderlein, kommet..., Alle Jahre wieder..., O du fröhliche...

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Stille Nacht, Heilige Nacht

  • 66 Auferstehung

    f <-, -en> рел воскресение; восстание из мёртвых

    die Áúferstehung Chrísti релвоскресение Христово

    fröhliche Áúferstehung féíern шутл, иронснова войти в моду

    Универсальный немецко-русский словарь > Auferstehung

  • 67 hin

    adv
    1) туда (упорт для обозначении места)

    nach links [rechts] hin — налево [направо]

    Du kannst mit der Stŕáßenbahn bis hin fáhren. — Ты можешь доехать туда на этом трамвае.

    2) упорт для обозначении времени:

    gégen Míttag hin — около полудня

    3) упорт для обозначения протяжённости по расстоянию, времени:

    über ganz Európa hin verbréítet sein — быть распространённым по всей Европе

    an der Máúer hin — вдоль стены

    durch víéle Jáhre hin — в течение многих лет

    4)

    Sei gánzes Geld ist hin. разг — Все его деньги пропали.

    Séíne fröhliche Stímmung ist hin. разг — Его хорошее настрение улетучилось.

    Die Fírma ist hin. разг — Фирма разорилась.

    Die Katze ist hin. фам — Кошка умерла.

    5)

    von etw. (D) ganz hin sein разг — быть в полном всторге от чего-л

    6)

    auf éínen Verdácht hin — по

    das langt [reicht] nicht hin und nicht her разгэтого всё равно ни на что не хватает

    das ist hin wie her разг — это всё равно, это всё едино

    hin óder her разг — больше или меньше; более или менее

    hin und her — туда-сюда, вдоль и поперёк

    Универсальный немецко-русский словарь > hin

  • 68 Stimmung

    f <-, -en>

    schléchter [béster] Stímmung sein — быть в плохом [лучшем] настроении

    für fröhliche Stímmung sórgen — создавать радостное настроение

    Die Stímmung sinkt. — Настроение ухудшается.

    Ich bin nicht in der Stímmung, das zu máchen. — Я не в настроении это делать.

    2) настройка (рояля и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > Stimmung

  • 69 Urständ

    f <->:

    (fröhliche) Úrständ féíern — возрождаться, снова входить в моду (о чём-л нежелательном)

    Универсальный немецко-русский словарь > Urständ

  • 70 Weihnachten

    n <-, ->

    etw. (A) сев-нем, австр zu / ю-нем an Wéíhnachten schénken — дарить что-л на Рождество

    fröhliche / fróhe Wéíhnachten! — весёлого / счастливого Рождества! (пожелание)

    grüne Wéíhnachten — бесснежное рождество

    wéíße Wéíhnachten — рождество со снегом

    Универсальный немецко-русский словарь > Weihnachten

  • 71 Runde

    Runde f =, -n круг
    eine fröhliche Runde весё́лое о́бщество (пиру́ющих); собуты́льники
    die Runde machen пойти́ по кру́гу (напр., о ча́ше вина́), diese Mode macht die Runde um die Welt э́та мо́да обошла́ весь мир
    eine Runde (Bier) geben [ розг. schmeißen] поста́вить по кру́жке пи́ва (всем сидя́щим за столо́м, всей компа́нии), eine Runde verlieren прои́грывать круг (в бе́ге), alle in der Runde всё круго́м; всё в кругу́
    man achtet ihn hier und weit in der Runde он по́льзуется уваже́нием здесь и во всей окру́ге
    Runde f =, -n патру́ль, дозо́р; обхо́д; seine Runde machen де́лать обхо́д
    Runde f =, -n тур, круг (соревнова́ния); ра́унд (бокс); пу́лька (фехтова́ние); der Boxkampf ging über acht Runden бой боксё́ров продолжа́лся во́семь ра́ундов

    Allgemeines Lexikon > Runde

  • 72 Urständ

    Urständ f = уст. воскресе́ние (из мё́ртвых)
    fröhliche Urständ feiern пра́здновать па́сху

    Allgemeines Lexikon > Urständ

  • 73 Ostern

    па́сха. zu Ostern на па́сху. vor Ostern до па́схи. nach Ostern по́сле па́схи. fröhliche Ostern! весёлой па́схи ! letzte Ostern war es sehr kalt в про́шлом году́ на па́сху бы́ло о́чень хо́лодно das trifft ein, wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen э́то бу́дет по́сле до́ждика в четве́рг … daß du denkst Ostern und Pfingsten fallen auf einen Tag … что ты све́та бе́лого не взви́дишь

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Ostern

  • 74 Pfingsten

    тро́ица. offiz kirchlich пятидеся́тница. 1. Feiertag auch тро́ицын день. 2. Feiertag auch ду́хов день. zu Pfingsten на тро́ицу. vor Pfingsten перед тро́ицей, накану́не <в кану́н> тро́ицы. um Pfingsten во вре́мя <в пери́од> тро́ицы. fröhliche(s) Pfingsten! весёлой тро́ицы ! das trifft ein, wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen э́то случи́тся по́сле до́жди(ч)ка в четве́рг <когда́ рак сви́стнет>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Pfingsten

  • 75 Stimmung

    1) Gemütsverfassung настрое́ние. die Stimmung heben поднима́ть подня́ть настрое́ние. in Stimmung sein быть в (хоро́шем) настрое́нии <в хоро́шем расположе́нии ду́ха>. jd. ist in guter Stimmung кто-н. в хоро́шем настрое́нии, у кого́-н. хоро́ше настрое́ние. die Stimmung war auf dem Höhepunkt настрое́ние бы́ло са́мое припо́днятое. jd. sorgt für Stimmung кто-н. уме́ет созда́ть хоро́шее настрое́ние. die Stimmung wechselte < schlug um> настрое́ние перемени́лось <смени́лось>. die Stimmung sank unter Hull баро́метр настрое́ния опусти́лся ни́же нуля́. jd. ist nicht in Stimmung у кого́-н. плохо́е настрое́ние, кто-н. не в ду́хе. in Stimmung kommen приходи́ть прийти́ в (хоро́шее) настрое́ние <в хоро́шее расположе́ние ду́ха>. in frohliche Stimmung geraten приходи́ть /- в весёлое настрое́ние. jd. ist von Stimmungen abhängig кто-н. челове́к настрое́ния. sich Stimmungen hingeben быть во вла́сти настрое́ния. jdm. die Stimmung verderben по́ртить ис- кому́-н. настрое́ние. jdn. in beschwingte Stimmung versetzen значи́тельно поднима́ть подня́ть чьё-н. настрое́ние. bei jdm. Stimmung machen für [gegen] jdn./etw. настра́ивать /-стро́ить кого́-н. в по́льзу [про́тив] кого́-н. чего́-н. das hat jd. in vorgerückter Stimmung gesagt кто-н. э́то сказа́л в припо́днятом настрое́нии. hier ist Stimmung! здесь ве́село ! jd. ist nicht in der Stimmung zu lachen кому́-н. не до сме́ха. das Bild strahlt echte Stimmung aus э́то карти́на с настрое́нием. der Künstler hat die Stimmung des Sonnenunterganges gut eingefangen худо́жник хорошо́ переда́л зака́т со́лнца [он]. in den Schaufenstern herrscht vorweihnachtliche Stimmung витри́ны передаю́т предрожде́ственскую атмосфе́ру
    2) Musik настро́йка, строй. die Stimmung auf den Kammerton настро́йка по камерто́ну. der Flügel ist zu hoch in der Stimmung роя́ль настро́ен сли́шком высоко́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Stimmung

  • 76 Tafelrunde

    пиру́ющая компа́ния. eine fröhliche Tafelrunde весёлая компа́ния König Artus' Tafelrunde ры́цари кру́глого стола́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Tafelrunde

  • 77 Urständ

    etw. feiert fröhliche Urständ что-н. опя́ть вхо́дит в мо́ду

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Urständ

  • 78 Weihnachten

    1) Fest рождество́. nach Weihnachten по́сле рождества́. über <zu> Weihnachten на рождество́. zu Weihnachten во вре́мя рожде́ственских пра́здников. vor Weihnachten до рождества́. kurz vor Weihnachten под рождество́. frohe < fröhliche> Weihnachten! весёлого рождества́ ! grüne [weiße] Weihnachten бессне́жное [сне́жное] рождество́. letztes Weihnachten (war es sehr kalt) в про́шлом году́ на рождество́ (бы́ло о́чень хо́лодно). Weihnachten feiern пра́здновать от- <отмеча́ть/-ме́тить > рождество́. jdm. etw. zu Weihnachten schenken дари́ть по- кому́-н. что-н. на рождество́
    2) Geschenk рожде́ственский пода́рок. mein Weihnachten war in diesem Jahr sehr reichlich в э́том году́ я получи́л на рождество́ о́чень мно́го пода́рков

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Weihnachten

  • 79 fröhlich

    frö́hlich a
    весё́лый, ра́достный

    fröhlich sein — быть в весё́лом настрое́нии

    fröhlich w rden — развесели́ться

    fröhlich m chen — весели́ть

    ine fröhliche M ene zur Schau tr gen* — разы́грывать показно́е весе́лье, притворя́ться весё́лым

    Большой немецко-русский словарь > fröhlich

  • 80 Ostern

    Ostern n < Ostern; Ostern> påske;
    fröhliche Ostern! glædelig påske!

    Deutsch-dänische Wörterbuch > Ostern

См. также в других словарях:

  • Fröhliche Weihnacht überall — Fröhliche Weihnacht überall! ist ein deutschsprachiges Weihnachtslied. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Text 3 Weblinks 4 Audiolinks …   Deutsch Wikipedia

  • Fröhliche Urständ feiern —   »Urständ« ist ein veraltetes Wort für »Auferstehung« und heute nur noch in der Wendung »fröhliche Urständ feiern« gebräuchlich, womit man sich im Sinne von »wieder aufleben; wieder zum Vorschein kommen« meist auf unerwünschte Dinge bezieht: In… …   Universal-Lexikon

  • Fröhliche Wissenschaft —   Der Begriff »fröhliche Wissenschaft« ist eine von dem Philosophen Johann Gottfried Herder (1744 1803) geprägte Bezeichnung für die altprovenzalische Literatur, besonders für die Minnelyrik der Troubadours. Der Begriff wurde dann in der… …   Universal-Lexikon

  • (Fröhliche) Auferstehung feiern — [Fröhliche] Auferstehung feiern   Der Ausdruck wird ironisch verwendet, wenn etwas längst Vergessenes oder Überholtes wider alle Erwartungen neue Beachtung erfährt und plötzlich wieder in Mode kommt: Im 20. Jahrhundert feierten seine Ideen… …   Universal-Lexikon

  • Fröhliche Brüder — (Fratres gaudentes, Frères de la jubilation), 1) Brüder des Ritterordens der heiligen Jungfrau Maria, 1233 gestiftet, 1262 von Papst Urban IV. mit der Regel St. Augustins versehen; sie konnten mit Frau u. Kindern leben, wo es ihnen beliebte; 1589 …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Fröhliche Wiederkunft — Fröhliche Wiederkunft, herzogliches Jagdschloß bei Wolfersdorf im Amte Kahla des Westkreises des Herzogthums Altenburg. Auf diesem Schlosse traf sich der Kurfürst Johann Friedrich der Großmüthige, während dessen Gefangenschaft es von seinen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Fröhliche Wiederkunft — Fröhliche Wiederkunft, Jagdschloß, s. Hummelshain …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Fröhliche Brüder — Fröhliche Brüder, Ritterorden, s. Marianer …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Fröhliche Wiederkunft — Fröhliche Wiederkunft, Jagdschlößchen bei Hummelshain (S. Altenburg), wo Kurfürst Joh. Friedrich der Großmütige bei seiner Rückkehr aus fünfjähriger Gefangenschaft 1552 mit seinen Kindern zusammentraf …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Fröhliche Weihnachten — [Network (Rating 5600 9600)] …   Deutsch Wörterbuch

  • Fröhliche Wissenschaft — Die fröhliche Wissenschaft (später mit dem Untertitel „la gaya scienza“) ist ein zuerst 1882 erschienenes, 1887 ergänztes Werk Friedrich Nietzsches. Das Buch enthält Gedanken zu unterschiedlichsten Themen in fast 400 Abschnitten verschiedener… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»