-
1 nudo
nudo I. agg. 1. nu: una donna nuda une femme nue; essere nudo être nu. 2. ( estens) ( spoglio) nu: una parete nuda un mur nu. 3. ( privo) dépourvu (di de), dénué (di de): nudo di ornamenti sans ornement, nu. 4. (rif. a spade e sim.) nu. 5. ( fig) (semplice, schietto) brut, nu, simple: i nudi fatti les faits bruts; una nuda cronaca dei fatti un simple compte rendu des faits. II. s.m. ( Art) nu. -
2 accademia
accademia s.f. 1. (Stor.gr) Académie. 2. ( associazione di studiosi) académie. 3. ( istituto di insegnamento superiore) académie, école: accademia di belle arti Académie des Beaux-Arts, École (Supérieure) des Beaux-Arts. 4. ( Pitt) ( studio di nudo) académie. 5. ( fig) ( virtuosismo) pure virtuosité. -
3 avvistare
avvistare v.tr. ( avvìsto) 1. ( a occhio nudo) apercevoir. 2. (con radar e sim.) repérer: avvistare un aereo repérer un avion. -
4 distinguibile
distinguibile agg.m./f. 1. distinguable. 2. ( riconoscibile) reconnaissable, identifiable: l'alta statura lo rende facilmente distinguibile sa grande taille le rend facilement reconnaissable. 3. ( visibile) visible, décelable, discernable: queste stelle sono distinguibili a occhio nudo ces étoiles sont visibles à l'œil nu. -
5 ignudo
ignudo I. agg. ( lett) ( nudo) nu; mezzo ignudo demi nu; ( estens) il ferro ignudo épée nue. II. s.m. (f. -a) personne f. nue: ( Rel) vestire gli ignudi vêtir ceux qui sont nus. -
6 impercettibile
impercettibile agg.m./f. imperceptible: rumore impercettibile bruit imperceptible; impercettibile a occhio nudo imperceptible à l'œil nu; sfumature impercettibili nuances imperceptibles. -
7 osservabile
osservabile I. agg.m./f. 1. ( visibile) observable, qui peut être observé: osservabile solo con la lente di ingrandimento observable uniquement à la loupe; osservabile a occhio nudo observable à l'œil nu. 2. ( che può essere rispettato) respectable: un comandamento difficilmente osservabile un commandement difficilement respectable, un commandement difficile à respecter. II. s.f. ( Fis) observable m. -
8 spogliare
spogliare v. ( spòglio, spògli) I. tr. 1. ( svestire) déshabiller, dépouiller, dévêtir. 2. ( togliere elementi accessori) dépouiller: spogliare la pianta dei fiori dépouiller la plante de ses fleurs. 3. ( saccheggiare) dévaliser, spolier, piller: il nemico ha spogliato la città dei suoi tesori d'arte l'ennemi a spolié la ville de ses œuvres d'art. 4. ( defraudare) frustrer, spolier, déposséder: lo spogliarono di ogni suo avere il a été frustré de tout ce qu'il avait. 5. ( fig) ( privare) priver: spogliare qcu. dei suoi diritti priver qqn de ses droits. 6. ( fare lo spoglio) dépouiller: spogliare la corrispondenza dépouiller le courrier. II. prnl. spogliarsi 1. enlever ses vêtements; ( completamente) se déshabiller: spogliarsi nudo se déshabiller complètement, ( colloq) se mettre à poil. 2. (rif. a serpenti: mutare pelle) se dépouiller: la serpe si spoglia della pelle le serpent se dépouille de sa peau. 3. ( perdere) se dépouiller (di qcs. de qqch.), perdre tr. (di qcs. qqch.): in inverno gli alberi si spogliano delle foglie en hiver les arbres se dépouillent de leurs feuilles. 4. ( fig) ( privarsi) se dépouiller (di de), se priver (di de), se défaire (di de): si spogliò di tutti i suoi averi il se dépouilla de tous ses biens. -
9 spoglio
I. spoglio agg. 1. (rif. a piante, terreni e sim.: spogliato, nudo) nu, dépouillé. 2. ( fig) (squallido, disadorno) nu, austère, dépouillé: casa spoglia maison austère. 3. ( fig) (sobrio, essenziale) sobre, dépouillé: stile spoglio style dépouillé. 4. ( fig) ( libero) libre (di de): spoglio di prevenzioni libre de préventions, libre de préjugés. II. spoglio s.m. 1. (raccolta, ordinamento, selezione) dépouillement: fare lo spoglio della corrispondenza faire le dépouillement du courrier, dépouiller le courrier; fare lo spoglio dei dati faire le dépouillement des données. 2. ( esame) dépouillement, examen, étude f.: fare lo spoglio di un autore examen d'un auteur. -
10 tutto
tutto I. agg.indef. 1. tout: tutto il giorno toute la journée; per tutto il giorno pendant toute la journée; tutto il santo giorno toute la sainte journée; tutta l'Italia toute l'Italie, l'Italie entière; per tutta l'Italia à travers toute l'Italie; tutta Milano lo sapeva tout Milan le savait. 2. (intero, completo) tout: tutta la nostra produzione va all'estero toute notre production va à l'étranger; ha mangiato tutta la torta il a mangé toute la tarte; tutto il personale è in sciopero tout le personnel est en grève. 3. al pl. tous: tutti questi giornali tous ces journaux; è venuto con tutti i suoi amici il est venu avec tous ses amis; tutti i negozi erano chiusi tous les magasins étaient fermés; mi telefonano a tutte le ore ils m'appellent à toutes les heures, ils m'appellent à n'importe quelle heure. 4. al pl. ( ogni singolo) tous, chaque sing.: vado in ufficio tutti i giorni je vais tous les jours au bureau, je vais au bureau chaque jour. 5. ( qualunque) tout, n'importe quel: può telefonare a tutte le ore il peut m'appeler à toute heure, il peut m'appeler à n'importe quelle heure. 6. al pl. ( seguito da un numerale) tous les: tutt'e tre tous les trois; tutti e quattro tous les quatre; li ho salutati tutti e cinque je les ai salués tous les cinq; sono venuti tutti e due ils sont venus tous les deux. 7. al pl. ( con un pronome personale) tous: noi tutti nous tous; noi tutte nous toutes; tutti loro eux tous; (o tutte loro) elles toutes. 8. ( con valore rafforzativo) tout: te lo mando con tutto l'affetto je te l'envoie avec tout mon amour; apparve in pubblico in tutta la sua bellezza elle apparut en publique dans toute sa beauté; mi parlò con tutta libertà il me parla en toute franchise. 9. (soltanto, esclusivamente) ne... que avv., seulement avv.: sono tutte chiacchiere ce ne sont que des bavardages; è tutta una menzogna ce n'est qu'un mensonge. 10. ( in espressioni ellittiche) si traduce a senso: pensarle tutte connaître toutes les combines possibles et imaginables; ma tu le sai proprio tutte mais tu connais vraiment tous les trucs. II. pron. 1. ( ogni cosa) tout: penso a tutto je pense à tout; ha confessato tutto il a tout avoué; tutto è perduto, fuorché l'onore tout est perdu sauf l'honneur, ( Stor) tout est perdu fors l'honneur. 2. ( qualsiasi cosa) tout: è capace di tutto elle est capable de tout. 3. al pl. tout le monde sing., tous: lo sapevano tutti tout le monde le savait; aspetto tutti senza eccezione je les attends tous sans exception, j'attends tout le monde sans exception; sono arrivati tutti? tout le monde est-il arrivé? 4. al pl. ( ognuno) tout le monde sing., tous: in una piccola città si conoscono tutti tout le monde se connaît dans une petite ville. 5. al pl. (ogni persona, tutto il mondo) tout le monde sing., tous: tutti desiderano la pace tous veulent la paix, tout le monde veut la paix; prendersela con tutti s'en prendre à tout le monde. III. avv. 1. ( interamente) tout, tout à fait: è tutto il contrario c'est tout le contraire; è tutto l'opposto di quello che tu pensi c'est tout l'opposé de ce que tu penses. 2. ( seguito da un aggettivo) tout: stava seduto lì tutto triste il était assis là, tout triste; se n'è andato tutto contento il est parti tout content; tutto nudo tout nu; tutto solo tout seul; tutto vestito di blu tout habillé de bleu; lo trovai tutto sconvolto je l'ai trouvé bouleversé; con le mani tutte screpolate avec les mains toutes gercées; ha una casa tutta sua il a une maison toute à lui. IV. s.m.inv. 1. ( il complesso) tout, ensemble m.: il tutto costa trenta euro le tout coûte trente euros, l'ensemble coûte trente euros; spedisci il tutto a Roma envoie le tout à Rome. 2. ( l'intero) tout: la parte per il tutto la partie pour le tout. -
11 visibile
visibile I. agg.m./f. 1. visible: visibile a occhio nudo visible à l'œil nu; ben visibile bien visible. 2. ( fig) (evidente, manifesto) flagrant, manifeste, visible: un errore visibile une erreur flagrante. II. s.m. ce qui est visible.
См. также в других словарях:
nudo — sustantivo masculino 1. Atadura hecha en una cuerda o cualquier objeto parecido que se aprieta cuando se tira de cualquiera de sus dos extremos: Los alpinistas y los marineros saben hacer muchos tipos de nudos. 2. Relación o unión fuerte entre… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Nudo — Ajouter une image Administration Nom cyrillique Нудо Pays Montenegro !Monténégro … Wikipédia en Français
nudo — lazo formado por uno o más hilos que se cierra cuando se tira de ellos. Aglomeración de células o fibras con una función especia Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. nudo … Diccionario médico
nudo — agg. [lat. nūdus ]. 1. [privo di indumenti: essere completamente n. ] ▶◀ (scherz.) come mamma l ha fatta, denudato, in deshabillé, (lett.) ignudo, spogliato, svestito. ◀▶ (non com.) abbigliato, coperto, vestito. ● Espressioni: fig., mettere a… … Enciclopedia Italiana
nudo — nudo, hacerse un nudo en la garganta expr. asustarse, atemorizarse. ❙ «Se le hizo un nudo en la garganta, sintió un mareo.» Andreu Martín, El señor Capone no está en casa … Diccionario del Argot "El Sohez"
ñudo — (De nudo, con la ñ de añudar). m. p. us. nudo1 … Diccionario de la lengua española
Nudo — (Del lat. nodus.) ► sustantivo masculino 1 Entrelazamiento de uno o más cuerpos flexibles que se estrecha o cierra para impedir que pueda soltarse por sí solo y que, cuanto más se tira de uno de los cabos, más se aprieta: ■ se me ha desatado el… … Enciclopedia Universal
nudo — nudo1 (Del lat. *nudus, por nodus). 1. m. Lazo que se estrecha y cierra de modo que con dificultad se pueda soltar por sí solo, y que cuanto más se tira de cualquiera de los dos cabos, más se aprieta. 2. En los árboles y plantas, parte del tronco … Diccionario de la lengua española
Nudo — El término nudo puede referirse a los siguientes artículos: Nudo (lazo), una estructura cerrada en un tramo de cuerda que sirve para sujetar y amarrar. Nudo (unidad), una medida de velocidad utilizada para navegación marítima y aérea. Nudo… … Wikipedia Español
nudo — s m I. 1 Cruce de los extremos de dos hilos, de dos cuerdas o cables, o de ambos extremos de un mismo hilo, cuerda o cable, que se cierra y se aprieta cuanto más se jalan sus extremos con objeto de amarrar, asegurar o sostener algo: un nudo… … Español en México
nudo — {{#}}{{LM N27627}}{{〓}} {{SynN28298}} {{[}}nudo{{]}}, {{[}}nuda{{]}} ‹nu·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}poét.{{¤}} Desnudo: • Su nuda imagen nos embriagaba a todos.{{○}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Lazo que se aprieta y se cierra… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos