-
41 valer
intj.that's enough.m.worth, value.v.1 to cost (costar) (price).¿cuánto vale? how much does it cost?, how much is it?este cuadro vale mucho dinero this painting is worth a lot of money2 to earn.su generosidad le valió el afecto de todos her generosity earned her everyone's affectionesta victoria puede valerles el campeonato this win may be enough for them to take the championshipaquello nos valió muchos disgustos that cost us a lot of troubleSu obra le valió un gran premio Her work earned her a great reward.3 to deserve.esta noticia bien vale una celebración this news deserves a celebration4 to be good (tener valor, merecer aprecio) (persona, obra).la obra vale poco/no vale (nada) the play isn't up to much/is no good at allhacer valer algo to assert something (derechos, autoridad)hacerse valer to show one's worth5 to be valid (ser válido) (documento, norma).6 to be worth, to cost.7 to be of value, to be valuable.* * *Present Indicativevalgo, vales, vale, valemos, valéis, valen.Future IndicativeConditionalPresent SubjunctiveImperative* * *verb1) to cost2) be worth3) be valid•* * *Para la frase valer la pena, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVO1) (=costar) to costsolo el vuelo ya vale 8.000 euros — the flight alone costs 8,000 euros
¿cuánto vale?, ¿qué vale? — how much is it?, how much does it cost?
2) (=tener un valor de) to be worth- no vale un higo o un pimiento- vale lo que pesa en oro3) (=ser causa de) [+ premio] to win; [+ críticas, amenazas] to earnla final histórica que le valió a Brasil la copa del mundo — the famous final in which Brazil won the world cup
esa tontería le valió un rapapolvo — that piece of stupidity got o earned him a telling-off
su ausencia le valió la pérdida del contrato — his absence lost o cost him the contract
4) (Mat) (=equivaler a) to equal5) (=proteger)¡válgame (Dios)! — oh, my God!, God help me!
2. VERBO INTRANSITIVO1) (=costar)este coche vale muy caro — this car is very expensive o costs a lot of money
¿vale mucho? — is it very expensive?
2) (=tener valía)vale mucho como intérprete — he's an excellent o first-rate interpreter
su última película no vale gran cosa — his latest film is not up to much o is not much good
•
hacer valer, hizo valer su derecho al veto — he exercised his veto•
hacerse valer — to assert o.s.cada cupón vale por un paquete de azúcar — each coupon is worth o can be exchanged for one bag of sugar
cuatro fichas azules valen por una negra — four blue counters equal o are worth one black one
3) (=servir)a) [herramienta, objeto] to be useful•
eso no vale — that's no good o useya no me vale — it's no good o use to me now
este destornillador no me vale porque es pequeño — this screwdriver is no good to me, it's too small
•
valer para algo, es viejo, pero vale para la lluvia — it's old, but it'll do for when it rainsb) [ropa]este sombrero me vale aún — I can still wear o use this hat
me vale la ropa de mi hermana — my sister's clothes do for *o fit me as well
a mi hijo no le vale la ropa del año pasado — the clothes my son wore last year are too small for him now
c) [situación]no le valdrán excusas — excuses won't help him o do him any good
d) [persona]el chico no vale para el trabajo — the boy is no good o not right for the job
4) (=ser válido) [documento] to be valid; [moneda, billete] to be legal tendereste tipo de pasaporte no vale desde hace un mes — they stopped using this type of passport a month ago
está un poco chiflado, valga la expresión — he's a bit cracked, for want of a better way of putting it
¡no hay... que valga! —
pero I, 2., 2), redundancia-¡pero querido! -¡no hay querido que valga! — "but darling!" - "don't darling me!" *
5)• más vale, más vale así — it's better this way
- mañana te devuelvo el dinero -más te vale — "I'll give you the money back tomorrow" - "you'd better!"
más vale que me vaya — I'd o I had better go
más vale que te lleves el abrigo — you'd o you had better take your coat
6) ( Esp) (=ser suficiente) to be enoughvale ya, que habéis estado gritando toda la tarde — that's enough! you've been shouting all afternoon
¡vale, vale!, no me eches más azúcar — OK! that's enough! don't put any more sugar in
-¿subo más la persiana? -no, así ya vale — "shall I put the blind up a bit more?" - "no, it's OK like that"
7) * (=estar permitido) to be allowed-¿puedo darle con la mano? -no, eso no vale — "can I hit it with my hand?" - "no, that's not allowed"
no vale empujar — no pushing!, pushing's not allowed
-le han dado el trabajo al hijo del jefe -¡pues, eso no vale! — "they've given the job to the boss's son" - "that's not on!" *o"they can't do that!"
8) vale( Esp) * (=de acuerdo) all right, OK *-¿vamos a tomar algo? -¡vale! — "shall we go for a drink?" - "OK!" o"all right!"
pásate por mi casa esta tarde, ¿vale? — drop by my house this afternoon, OK?
vale que discutan, pero que se peguen es imperdonable — having an argument is one thing but hitting each other is another matter entirely o is inexcusable
9)- me vale madre o sombrilla3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( tener un valor de) to be worth; ( costar) to cost¿cuánto valen? — how much are they?, what do they cost?
b) ( equivaler a)si x vale 8 ¿cuánto vale y? — if x is 8, what is the value of y?
¿cuánto vale un dólar en pesos? — how many pesos are there to the dollar?
2) (+ me/te/le etc)a) ( ganar)esta obra le valió un premio — this play earned o won her a prize
b) ( causar)2.valer vi1)a) (+ compl) ( tener cierto valor) to be worth; ( costar) to costvale más, pero es mejor — it costs more but it's better
b) ( equivaler)2) ( tener valor no material)hacer valer algo — < derecho> to assert, enforce
hizo valer su autoridad — he used o imposed his authority
3) ( servir)ésta no vale, es muy ancha — this one's no good, it's too wide
no valer para algo — to be useless o no good at something
valer de algo — (+ me/te/le etc)
sus consejos me valieron de mucho — her advice was very useful o valuable to me
4) vale (Esp fam)a) ( expresando acuerdo) OKvaler! — sure, fine, OK!
¿valer? — OK?, all right?
que llegues tarde una vez valer, pero... — being late once is one thing, but...
b) ( basta)¿valer así? — is that OK o enough?
ya valer ¿no? — don't you think that's enough?
5)más vale: más vale que no se entere she'd better not find out; más vale así it's better that way; (+ me/te/le etc) más te vale ir you'd better go; dijo que vendría - más le vale! he said he'd come - he'd better!; más vale prevenir que curar — better safe than sorry
6)a) ( ser válido) entrada/pasaporte to be valid; jugada/partido to countvalga la comparación — if you know o see what I mean
... y valga la expresión —... for want o lack of a better expression
b) ( estar permitido)eso no vale, estás haciendo trampa — that's not fair, you're cheating
7) (Méx fam)a) ( no importar) (+ me/te/le etc)b) ( no tener valor) to be useless o no good (colloq)c) ) ( estropearse)3.mi coche ya valió — my car's had it (colloq)
valerse v pron1) ( servirse)valerse de algo/alguien — to use something/somebody
se valió de sus apellidos para conseguirlo — he took advantage of o used the family name to obtain it
2) anciano/enfermovalerse solo or por sí mismo — to look after oneself
3) (estar permitido, ser correcto)* * *= be worth, cost, do.Ex. As an inveterate user of the British Museum Library he was able to confirm that 'a library is not worth anything without a catalogue'.Ex. The Mansell pre-1956 imprint catalog, in 604 volumes, is being edited at the rate of 20,000 entries a week, and is costing $1 million per year to edit.Ex. It needs a name, and, to coin one at random, 'memex' will do.----* enterarse (de) lo que vale un peine = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* hacer valer = vindicate.* hacer valer sus derechos = assert + Posesivo + rights.* hacer valer una idea = enforce + idea.* lo que vale para tí también vale para mí = what's good for the goose is good for the gander, what's sauce for the goose is sauce for the gander.* más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).* más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.* más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine, better (to be) safe than sorry.* más vale que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.* más vale tarde que nunca = better late than never.* no haber pero que valer = not take + no for an answer.* no valer gran cosa = be no great shakes.* no valer la pena = be no good.* que vale la pena = worthwhile.* todo vale = no holds barred.* una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.* una imagen vale mil palabras = every picture tells a story.* vale la mitad = half the price.* vale más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine.* valer el oro y el moro = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny.* valer la pena = be not for nothing, be worth it, be worthwhile, be worth + the effort, be worth + Posesivo + time.* valer la pena + Infinitivo = be worth + Gerundio, be worth + Gerundio.* valer la pena leer Algo = repay + reading.* valerle la pena a Uno = be worth + Posesivo + while.* valer una fortuna = cost + a fortune.* valer un dineral = cost + an arm and a leg, cost + a fortune.* valer un montón = cost + a bundle.* valer un ojo de la cara = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.* valer un riñón = cost + an arm and a leg, cost + the earth, cost + a fortune.* ¡Válgame Dios! = goodness gracious.* * *1.verbo transitivo1)a) ( tener un valor de) to be worth; ( costar) to cost¿cuánto valen? — how much are they?, what do they cost?
b) ( equivaler a)si x vale 8 ¿cuánto vale y? — if x is 8, what is the value of y?
¿cuánto vale un dólar en pesos? — how many pesos are there to the dollar?
2) (+ me/te/le etc)a) ( ganar)esta obra le valió un premio — this play earned o won her a prize
b) ( causar)2.valer vi1)a) (+ compl) ( tener cierto valor) to be worth; ( costar) to costvale más, pero es mejor — it costs more but it's better
b) ( equivaler)2) ( tener valor no material)hacer valer algo — < derecho> to assert, enforce
hizo valer su autoridad — he used o imposed his authority
3) ( servir)ésta no vale, es muy ancha — this one's no good, it's too wide
no valer para algo — to be useless o no good at something
valer de algo — (+ me/te/le etc)
sus consejos me valieron de mucho — her advice was very useful o valuable to me
4) vale (Esp fam)a) ( expresando acuerdo) OKvaler! — sure, fine, OK!
¿valer? — OK?, all right?
que llegues tarde una vez valer, pero... — being late once is one thing, but...
b) ( basta)¿valer así? — is that OK o enough?
ya valer ¿no? — don't you think that's enough?
5)más vale: más vale que no se entere she'd better not find out; más vale así it's better that way; (+ me/te/le etc) más te vale ir you'd better go; dijo que vendría - más le vale! he said he'd come - he'd better!; más vale prevenir que curar — better safe than sorry
6)a) ( ser válido) entrada/pasaporte to be valid; jugada/partido to countvalga la comparación — if you know o see what I mean
... y valga la expresión —... for want o lack of a better expression
b) ( estar permitido)eso no vale, estás haciendo trampa — that's not fair, you're cheating
7) (Méx fam)a) ( no importar) (+ me/te/le etc)b) ( no tener valor) to be useless o no good (colloq)c) ) ( estropearse)3.mi coche ya valió — my car's had it (colloq)
valerse v pron1) ( servirse)valerse de algo/alguien — to use something/somebody
se valió de sus apellidos para conseguirlo — he took advantage of o used the family name to obtain it
2) anciano/enfermovalerse solo or por sí mismo — to look after oneself
3) (estar permitido, ser correcto)* * *= be worth, cost, do.Ex: As an inveterate user of the British Museum Library he was able to confirm that 'a library is not worth anything without a catalogue'.
Ex: The Mansell pre-1956 imprint catalog, in 604 volumes, is being edited at the rate of 20,000 entries a week, and is costing $1 million per year to edit.Ex: It needs a name, and, to coin one at random, 'memex' will do.* enterarse (de) lo que vale un peine = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* hacer valer = vindicate.* hacer valer sus derechos = assert + Posesivo + rights.* hacer valer una idea = enforce + idea.* lo que vale para tí también vale para mí = what's good for the goose is good for the gander, what's sauce for the goose is sauce for the gander.* más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).* más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.* más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine, better (to be) safe than sorry.* más vale que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.* más vale tarde que nunca = better late than never.* no haber pero que valer = not take + no for an answer.* no valer gran cosa = be no great shakes.* no valer la pena = be no good.* que vale la pena = worthwhile.* todo vale = no holds barred.* una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.* una imagen vale mil palabras = every picture tells a story.* vale la mitad = half the price.* vale más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine.* valer el oro y el moro = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny.* valer la pena = be not for nothing, be worth it, be worthwhile, be worth + the effort, be worth + Posesivo + time.* valer la pena + Infinitivo = be worth + Gerundio, be worth + Gerundio.* valer la pena leer Algo = repay + reading.* valerle la pena a Uno = be worth + Posesivo + while.* valer una fortuna = cost + a fortune.* valer un dineral = cost + an arm and a leg, cost + a fortune.* valer un montón = cost + a bundle.* valer un ojo de la cara = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.* valer un riñón = cost + an arm and a leg, cost + the earth, cost + a fortune.* ¡Válgame Dios! = goodness gracious.* * *vtA1 (tener un valor de) to be worth; (costar) to costno vale mucho dinero it isn't worth much¿cuánto or ( crit) qué valen esas copas? how much are those wineglasses?, what do those wineglasses cost?pide $2.000 por el cuadro — pues no los vale she wants $2,000 for the picture — well, it's not worth thatese chico vale lo que pesa (en oro) that kid's worth his weight in gold2(equivaler a): si x vale 8 ¿cuánto vale y? if x is 8, what is the value of y?¿cuánto vale un dólar en pesos? how much is a dollar worth in pesos?, how many pesos are there to the dollar?B (+ me/te/le etc)(ganar): le valió una bofetada it earned him a slap in the faceesta obra le valió el premio nacional de literatura this play earned o won her the national literature prizeC(causar): aquellas declaraciones le valieron un gran disgusto that statement brought him a lot of trouble o caused a lot of trouble for him■ valerviAes de bisutería, vale muy poco it's costume jewelry, it's worth very littlevale más caro pero es mejor it costs more o it's more expensive but it's better2 (equivaler) valer POR algo to be worth sthcada cupón vale por un regalo each voucher is worth a gift o can be exchanged for a giftlas fichas negras valen por 50 pesos y las rojas por 100 the black chips are worth 50 pesos and the red ones 100B(tener valor no material): ha demostrado que vale he has shown his worth o how good he ises buena persona pero como profesor no vale nada he's a nice guy but as a teacher he's useless o he's a dead loss ( colloq)vales tanto como él you're as good as he isno valgo nada para el I mean nothing to himella es preciosa pero él no vale nada she's very pretty but he's not much to look at o not very good-lookingpara esos fanáticos la vida no vale nada those fanatics place no value at all on life, life has no value for those fanaticssu última novela no vale gran cosa her latest novel isn't much good o ( colloq) isn't up to muchhacerse valer to assert oneselfaprende a hacerte valer learn to be more assertive o to assert yourself o ( colloq) to stick up for yourselfhacer valer algo: las minorías tienen que hacer valer sus derechos minorities must assert o enforce their rightshizo valer su autoridad he used o imposed his authoritymás vale un `toma' que dos `te daré' a bird in the hand is worth two in the bushC1(servir): ésta no vale, es muy ancha this one's no good o no use, it's too widevaler PARA algo:no valgo para el deporte I'm useless o no use o no good at sport¡no vales para nada! you're completely useless(+ me/te/le etc): no le valió de nada protestar protesting got him nowhere, his protests were to no availsus consejos me han valido de mucho her advice has been very useful o valuable to me2( Esp fam) «ropa/zapatos» (+ me/te/le etc): este abrigo ya no le vale this coat is no use to him any morelos zapatos todavía le valen her shoes are still OK1 (expresando acuerdo) OK¿nos encontramos en la cafetería? — ¡valer! shall we meet in the cafeteria? sure o fine o OK!paso a buscarte a las ocho, ¿valer? I'll pick you up at eight, OK o all right?voy a llegar un poco más tarde — valer, no te preocupes I'll be a bit late — all right o OK, don't worryque llegues tarde una vez valer, pero tres días seguidos … being late once is one thing, but three days in a row …2(basta): ¿valer así o quieres más? is that OK o enough or do you want some more?¡valer, valer, que no me quiero emborrachar! hey, that's enough o plenty! I don't want to get drunk!ya valer, ¿no? lleváis media hora discutiendo don't you think that's enough? you've been arguing for half an hourEmás vale: más vale que no se entere she'd better not find outmás vale que hagas lo que te dice you'd better do as he saysse van a divorciar — más vale así they're getting divorced — it's better that way o it's the best thing for them(+ me/te/le etc): más te vale terminar a tiempo you'd better finish in timedijo que vendría temprano — ¡más le vale! he said he'd be here early — he'd better be!más vale prevenir que curar or ( Méx) lamentar prevention is better than cureF1 (ser válido) «billete/pasaporte/carné» to be validese pase no vale, está caducado that pass isn't valid o is no good, it's out of datelas entradas valen para toda la semana the tickets are valid for the whole week, the tickets can be used throughout the weekesta partida no vale, me ha visto las cartas this game doesn't count, he's seen my cardslo que le dije a él también vale para ti what I told him goes for you toono hay excusa que valga I don't want to hear o I won't accept any excuseshe tomado la decisión y no hay discusión que valga I've made my decision and I don't want any argumentsvalga la comparación if you know o see what I meanse comporta como un `nuevo millonario', valga la expresión he behaves like some sort of `nouveau millionaire', for want o lack of a better expression2(estar permitido): eso no vale, estás haciendo trampa that's not fair, you're cheatingno vale mirar you mustn't look, you're not allowed to lookG1( Méx fam) (no importar) (+ me/te/le etc): a mí eso me vale I don't give a damn about that ( colloq), I couldn't o ( AmE) I could care less about that ( colloq)eso me vale gorro or ( vulg) madres or ( vulg) una chingada I don't give a damn ( colloq) o ( vulg) a shitsaben mucha teoría pero a la hora de la hora valen they know plenty of theoretical stuff but when it comes to the crunch they're useless o no goodse las da de muy muy pero la neta es que vale gorro or ( vulg) madres he likes to make out he's really something but the truth is he's useless o (sl) he's crap3■ valerseA (servirse) valerse DE algo/algn to use sth/sbse valió de sus apellidos para conseguir el crédito he took advantage of o used the family name to get the loanse vale de mentiras para lograr lo que quiere she lies to get what she wantsse valía de un bastón para andar he used a stick to help him walkB«anciano/enfermo»: ya no se vale solo or no puede valerse por sí mismo he can't take care of o look after himself any more, he can't manage o cope on his own any moreC(AmC, Méx, Ven) (estar permitido, ser correcto): no se vale golpear abajo del cinturón hitting below the belt is not allowed¡no se vale! that's not fair!* * *
valer ( conjugate valer) verbo transitivo
1 ( tener un valor de) to be worth;
( costar) to cost;◊ ¿cuánto valen? how much are they?, what do they cost?
2 (+ me/te/le etc) ( ganar):◊ esta obra le valió un premio this play earned o won her a prize
verbo intransitivo
1 (+ compl) ( tener cierto valor) to be worth;
( costar) to cost;◊ vale más, pero es mejor it costs more but it's better;
cada cupón vale por un regalo each voucher is worth a gift
2 ( tener valor no material):
como profesor no vale (nada) as a teacher he's useless;
vales tanto como él you're as good as he is;
hacerse valer to assert oneself;
hacer valer algo ‹ derecho› to assert o enforce sth
3 ( servir):◊ esta no vale, es muy ancha this one's no good, it's too wide;
no le valió de nada protestar protesting got him nowhere;
no valer para algo to be useless o no good at sth
4◊ vale (Esp fam)
◊ ¿a las ocho? — ¡vale! at eight o'clock? — sure o fine o OK?;
¿vale? OK?, all right?b) ( basta):◊ ¿valer así? is that OK o enough?
5◊ más vale: más vale así it's better that way;
más te vale ir you'd better go
6
[jugada/partido] to countb) ( estar permitido):◊ eso no vale, estás haciendo trampa that's not fair, you're cheating;
no vale mirar you're not allowed to look
7 (Méx fam)a) ( no importar):◊ a mí eso me vale I don't give a damn about that (colloq)
c) ( estropearse):◊ mi coche ya valió my car's had it (colloq)
valerse verbo pronominal
1 ( servirse) valerse de algo/algn to use sth/sb
2 [anciano/enfermo]:
3 (estar permitido, ser correcto):
¡no se vale! that's not fair!
valer
I verbo transitivo
1 (tener precio, costar) to cost
2 (tener valor) to be worth ➣ Ver nota en worth
3 (ser causa o motivo de) to earn: el suspenso le valió una reprimenda, he was told off for failing
4 (merecer) to be worth: vale la pena leerlo, it is worth reading
II verbo intransitivo
1 (ser meritorio) es una mujer que vale mucho, she is a fine woman
2 (ser útil, capaz) vale para rastrillar hojas, it is used to rake up leaves
no vale para estudiar, he is no good at studying
de nada vale quejarse, it is useless to complain
3 (ropa, zapatos) to fit: ya no me vale, it doesn't fit me anymore
' valer' also found in these entries:
Spanish:
pena
- potosí
- riñón
- significar
- real
- valdré
- vale
- valga
English:
assert
- fit
- pay off
- stake
- stand
- worth
- enforce
- pay
- stick
- worthless
* * *♦ vt1. [costar] [precio] to cost;[tener un valor de] to be worth;¿cuánto vale? how much does it cost?, how much is it?;¿cuántos pesos vale un dólar?, ¿cuánto vale un dólar en pesos? how many pesos are there to the dollar?;este cuadro vale mucho dinero this painting is worth a lot of money;valer su peso en oro to be worth its/his/ etc weight in gold2. [suponer] to earn;su generosidad le valió el afecto de todos her generosity earned her everyone's affection;esta victoria puede valerles el campeonato this win may be enough for them to take the championship;aquello nos valió muchos disgustos that cost us a lot of trouble3. [merecer] to deserve;esta noticia bien vale una celebración this news calls for a celebration4. [en exclamaciones]¡válgame Dios! good God o heavens!♦ vi1. [tener valor, merecer aprecio] [persona, película, obra] to be good;él era el que más valía en el equipo he was the most valuable member of the team;ha demostrado que vale he's shown his worth;el muchacho vale mucho the lad's very good;su mujer vale más que él his wife's worth more than him;la obra vale poco/no vale nada the play isn't worth much o Br isn't up to much/is no good at all;hacer valer algo [derechos, autoridad, poder] to assert sth;el equipo local hizo valer su superioridad the home team made its superiority count;hacerse valer to show one's worthtíralo, ya no vale throw it away, it's no use any more;¿te vale este martillo/este sobre? is this hammer/this envelope any use to you?;valer de algo: sus consejos me valieron de mucho her advice proved of great value o use to me;de nada le valdrán o [m5] no le valdrán de nada sus artimañas all his tricks will be no good o of no use to him;¿de qué vale contratar un seguro si no cubre estos casos? what's the use of o the point in taking out an insurance policy if it doesn't cover cases like these?;valer para algo [objeto, instrumento, aparato] to be for sth;[persona, trabajador] to be good at sth;¿para qué vale? [cosa] what's it for?;no vale para nada he's/she's/it's useless;yo no valgo para mentir I'm useless o no good at telling lies3. [ser válido] [documento, carnet, argumentos, norma] to be valid;[respuesta] to be correct;eso no vale [en juegos] that's not allowed;no me valen esas razones I don't consider those reasons to be acceptable o valid;esta moneda ya no vale this coin is no longer legal tender;vale el gol the goal stands;vale la canasta the basket still counts;no vale el gol/la canasta the goal/basket has been disallowed;esta carrera vale para el campeonato del mundo this race counts towards the world championship;valga la expresión if you'll pardon the expression;valga la redundancia if you'll forgive me for using two words that sound so similar in the same sentence;no hay … que valga: no hay disculpa que valga there are no excuses4. [equivaler]vale por 1.000 pesos it's worth 1,000 pesos;vale por una camiseta de regalo it can be exchanged for a free T-shirtya no me vale la falda the skirt doesn't fit me any morelo que él piense me vale I couldn't care less what he thinks7.más vale: más vale que te calles/vayas it would be better if you shut up/left;más vale que no trate de engañarnos he'd better not try to cheat us;la llamaré – ¡más te vale! I'll call her – you'd better!;más vale tarde que nunca better late than never♦ nmFormal worth, value* * *I v/t1 be worth2 ( costar) costII v/i:vale mucho it’s worth a lot4 ( servir) be of use;no valer para algo be no good at sth;sus consejos me valieron de mucho his advice was very useful to me5 ( costar):¿cuánto vale? how much is it?;vale más caro it’s more expensive6 ( emplear):hacer valer autoridad assert;el presidente hizo valer su voto de calidad para … the president used his casting vote to …7:más vale … it’s better to …;8:¡vale! okay, sure;¿vale? okay?; ( amenaza) got it?;¡eso no vale! that’s not fair!;¡vale ya!, ¡ya vale! that’s enough!* * *valer {84} vt1) : to be worthvalen una fortuna: they're worth a fortuneno vale protestar: there's no point in protestingvaler la pena: to be worth the trouble2) : to cost¿cuánto vale?: how much does it cost?3) : to earn, to gainle valió una reprimenda: it earned him a reprimand4) : to protect, to aid¡válgame Dios!: God help me!5) : to be equal tovaler vi1) : to have valuesus consejos no valen para nada: his advice is worthless2) : to be valid, to count¡eso no vale!: that doesn't count!3)hacerse valer : to assert oneself4)más vale : it's bettermás vale que te vayas: you'd better go* * *valer vb¿cuánto vale este libro? how much does this book cost?2. (tener el valor) to be worth3. (ganar) to earn4. (servir) to do / to be useful5. (tener cualidades) to be goodesa película no vale nada that film is no good / that film is useless6. (ser válido) to be valid7. (ser permitido) to be allowed -
42 hacer algo al respecto
(v.) = do + something about itEx. The reason this country is going to shit is because we're not willing to give up our creature comforts, not willing to get off our asses and do something about it.* * *(v.) = do + something about itEx: The reason this country is going to shit is because we're not willing to give up our creature comforts, not willing to get off our asses and do something about it.
-
43 mover el culo
(v.) = shake + a leg, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, get off + Posesivo + ass, get off + Posesivo + arseEx. Before daylight on the following morning, we were abruptly awakened by a guard and told to shake a leg or miss breakfast.Ex. We were often told to ' rattle our dags' as kids when we were getting ready to go out somewhere.Ex. The commission asked the legislators to get a wiggle on, start making changes now.Ex. The reason this country is going to shit is because we're not willing to give up our creature comforts, not willing to get off our asses and do something about it.Ex. It's a clever way of telling someone to get off their arse and get on with their life.* * *(v.) = shake + a leg, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, get off + Posesivo + ass, get off + Posesivo + arseEx: Before daylight on the following morning, we were abruptly awakened by a guard and told to shake a leg or miss breakfast.
Ex: We were often told to ' rattle our dags' as kids when we were getting ready to go out somewhere.Ex: The commission asked the legislators to get a wiggle on, start making changes now.Ex: The reason this country is going to shit is because we're not willing to give up our creature comforts, not willing to get off our asses and do something about it.Ex: It's a clever way of telling someone to get off their arse and get on with their life. -
44 aspecto
m.1 appearance (apariencia).tenía aspecto de vagabundo he looked like a tramp2 aspect (faceta).bajo este aspecto from this angleen todos los aspectos in every respect3 point of view, side.* * *1 (faceta) aspect, side, angle■ en el aspecto político from a political point of view, politically2 (apariencia) look, appearance■ ¿qué aspecto tenía? what did he look like?\en el aspecto de que in the sense that, in that* * *noun m.1) aspect2) look* * *SM1) (=apariencia) lookno lo conozco, pero no me gusta su aspecto — I don't know him, but I don't like the look of him
un señor con aspecto de ejecutivo — a man who looks/looked like an executive
¿qué aspecto tenía? — what did he look like?
•
tener buen aspecto — to look well•
tener mal aspecto, Juan tiene muy mal aspecto — Juan isn't looking good o well at all2) (=punto) aspectlos aspectos a tener en cuenta para el análisis — aspects to bear in mind when analysing the problem
3) (Geog) aspect4) (Arquit) aspect5) (Ling) aspect6)al primer aspecto — † at first sight
* * *1)a) (de persona, lugar) appearancele da aspecto de intelectual — it makes him look rather intellectual o gives him an intellectual look
¿qué aspecto tiene? — what does he look like?
b) (de problema, asunto)2) (rasgo, faceta)quisiera aclarar algunos aspectos del asunto — there are a few aspects of the matter I'd like to get cleared up
* * *= aspect, facet, twist, face, complexion, look and feel, look, respect, outward appearance.Ex. One of the most daunting aspect of music cataloguing arises from the fact that music and music recordings have international value.Ex. The extent to which each of these facets contributes towards a good abstract is a function of the style and type of abstract and the documents being abstracted.Ex. Given such a narrow area in which to write it would be argued that the miracle is how so many authors can continue to find new twists to such a restricted basic theme.Ex. Had this venture succeeded, the complete face of bibliographical control today would have been different.Ex. These documents contain the Commission's sentiments on how policy should be evolved in particular sectors and what complexion it should take = Estos documentos contienen el sentir de la Comisión de cómo debería desarrollarse la política en sectores concretos y qué cariz debería tomar.Ex. Paperback publishers know how strong an influence the look and feel of a book can have in attracting or repelling buyers.Ex. We went head-to-head with those that wanted a uniform look for the whole library Website!.Ex. However, the survey developed in the current study would need to be similar in other key respects to the water quality survey developed by Carson and Mitchell = No obstante, el cuestionario desarrollado en este estudio debería parecerse en otros aspectos importantes al cuestionario desarrollado por Carson y Mitchell sobre la calidad del agua.Ex. The path led to a cluster of buildings similar in outward appearances to those found in farmyards and stables.----* arreglarse el aspecto = preen.* aspecto exterior = facade.* aspecto externo = outward appearance.* aspecto físico = physical appearance.* aspecto negativo = irritant.* aspectos básicos = nitty-gritty, nuts and bolts.* aspectos de la vida = sphere of life.* aspectos económicos = economics.* aspectos financieros = economics.* aspectos fundamentales = nitty-gritty.* aspectos más notables = highlights.* aspectos prácticos = nuts and bolts.* aspectos técnicos = engineering aspects.* aspecto técnico = technical aspect.* cambio de aspecto = lick of paint.* con aspecto de adulto = adult-looking.* dar un aspecto + Adjetivo = give + a + Adjetivo + look.* de aspecto = looking.* de aspecto antiguo = old-face.* de aspecto complicado = complicated-looking.* de aspecto impresionante = impressive-looking.* de aspecto nuevo = new-looking.* de aspecto poco profesional = botched-up.* de aspecto ruinoso = run-down.* de aspecto solemne = dignified.* de aspecto tosco = rough-looking.* de mal aspecto = seedy [seedier -comp., seediest -sup.], nasty looking, shanky [shankier -comp., shankiest -sup.].* el nuevo aspecto de = the changing face of, the changing nature of.* en + Cuantificador + aspectos = in + Cuantificador + respects.* en muchos aspectos = in most respects.* en todos los aspectos = all-round.* presentar un aspecto = present + a picture.* presentar un aspecto de = wear + a look of.* presentar un buen aspecto = look + good.* tener aspecto = look.* tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.* tener un aspecto = look and feel.* tener un aspecto + Adjetivo = have + a + Adjetivo + look.* tener un aspecto horrible = look + shit.* tener un buen aspecto = look + good.* un aspecto de = an air of.* * *1)a) (de persona, lugar) appearancele da aspecto de intelectual — it makes him look rather intellectual o gives him an intellectual look
¿qué aspecto tiene? — what does he look like?
b) (de problema, asunto)2) (rasgo, faceta)quisiera aclarar algunos aspectos del asunto — there are a few aspects of the matter I'd like to get cleared up
* * *= aspect, facet, twist, face, complexion, look and feel, look, respect, outward appearance.Ex: One of the most daunting aspect of music cataloguing arises from the fact that music and music recordings have international value.
Ex: The extent to which each of these facets contributes towards a good abstract is a function of the style and type of abstract and the documents being abstracted.Ex: Given such a narrow area in which to write it would be argued that the miracle is how so many authors can continue to find new twists to such a restricted basic theme.Ex: Had this venture succeeded, the complete face of bibliographical control today would have been different.Ex: These documents contain the Commission's sentiments on how policy should be evolved in particular sectors and what complexion it should take = Estos documentos contienen el sentir de la Comisión de cómo debería desarrollarse la política en sectores concretos y qué cariz debería tomar.Ex: Paperback publishers know how strong an influence the look and feel of a book can have in attracting or repelling buyers.Ex: We went head-to-head with those that wanted a uniform look for the whole library Website!.Ex: However, the survey developed in the current study would need to be similar in other key respects to the water quality survey developed by Carson and Mitchell = No obstante, el cuestionario desarrollado en este estudio debería parecerse en otros aspectos importantes al cuestionario desarrollado por Carson y Mitchell sobre la calidad del agua.Ex: The path led to a cluster of buildings similar in outward appearances to those found in farmyards and stables.* arreglarse el aspecto = preen.* aspecto exterior = facade.* aspecto externo = outward appearance.* aspecto físico = physical appearance.* aspecto negativo = irritant.* aspectos básicos = nitty-gritty, nuts and bolts.* aspectos de la vida = sphere of life.* aspectos económicos = economics.* aspectos financieros = economics.* aspectos fundamentales = nitty-gritty.* aspectos más notables = highlights.* aspectos prácticos = nuts and bolts.* aspectos técnicos = engineering aspects.* aspecto técnico = technical aspect.* cambio de aspecto = lick of paint.* con aspecto de adulto = adult-looking.* dar un aspecto + Adjetivo = give + a + Adjetivo + look.* de aspecto = looking.* de aspecto antiguo = old-face.* de aspecto complicado = complicated-looking.* de aspecto impresionante = impressive-looking.* de aspecto nuevo = new-looking.* de aspecto poco profesional = botched-up.* de aspecto ruinoso = run-down.* de aspecto solemne = dignified.* de aspecto tosco = rough-looking.* de mal aspecto = seedy [seedier -comp., seediest -sup.], nasty looking, shanky [shankier -comp., shankiest -sup.].* el nuevo aspecto de = the changing face of, the changing nature of.* en + Cuantificador + aspectos = in + Cuantificador + respects.* en muchos aspectos = in most respects.* en todos los aspectos = all-round.* presentar un aspecto = present + a picture.* presentar un aspecto de = wear + a look of.* presentar un buen aspecto = look + good.* tener aspecto = look.* tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.* tener un aspecto = look and feel.* tener un aspecto + Adjetivo = have + a + Adjetivo + look.* tener un aspecto horrible = look + shit.* tener un buen aspecto = look + good.* un aspecto de = an air of.* * *1 (de una persona) appearance; (de un objeto, lugar) appearanceun hombre de aspecto distinguido a distinguished-looking man, a man of distinguished appearancela barba le da aspecto de intelectual his beard makes him look intellectual o gives him an intellectual lookno lo recuerdo ¿qué aspecto tiene? I don't remember him, what does he look like?tiene buen aspecto, no parece enfermo he looks fine, he doesn't look sick at allesa herida tiene muy mal aspecto that's a nasty-looking wound, that wound looks nastypor su aspecto exterior la casa parecía deshabitada the house looked unoccupied from (the) outside2(cariz): no me gusta el aspecto que van tomando las cosas I don't like the way things are going o lookingB (rasgo, faceta) aspectése es sólo un aspecto del problema that's only one aspect of the problemdebemos considerar el aspecto legal we have to consider the legal aspect(s)me gustaría aclarar algunos aspectos del asunto there are a few aspects of the matter I'd like to get cleared upen ciertos aspectos la situación no ha cambiado in certain respects the situation has not changeden ese aspecto tienes razón in that respect you're rightC ( Ling) aspectD ( Astron) aspect* * *
aspecto sustantivo masculino
1
¿qué aspecto tiene? what does he look like?;
a juzgar por su aspecto judging by the look of her;
tiene mal aspecto [ persona] she doesn't look well;
[ cosa] it doesn't look niceb) (de problema, asunto):◊ no me gusta el aspecto que van tomando las cosas I don't like the way things are going o looking
2 (rasgo, faceta) aspect;
aspecto sustantivo masculino
1 look, appearance
2 (matiz de un asunto) aspect
' aspecto' also found in these entries:
Spanish:
abandonada
- abandonado
- achantar
- achinada
- achinado
- aire
- conservarse
- descuidarse
- dimensión
- enjuiciar
- esteroide
- faceta
- fachada
- figura
- giro
- igual
- lado
- lechosa
- lechoso
- lozana
- lozano
- ofrecer
- panorama
- parecer
- parecerse
- pinta
- plana
- plano
- planta
- presencia
- presentación
- querer
- rasgo
- revestir
- siniestra
- siniestro
- traza
- ver
- vertiente
- abandonar
- campesino
- cara
- corresponder
- cuidado
- dejado
- descuidar
- desgarbado
- encarado
- enfermizo
- exterior
English:
air
- appearance
- aspect
- bearing
- cat
- complexion
- disheveled
- dishevelled
- doleful
- dowdy
- dramatically
- drawn
- feminine
- flip side
- frumpy
- good
- grim
- light
- look
- metamorphosis
- odd-looking
- old-looking
- regard
- seedy
- side
- tidiness
- young-looking
- economics
- scruffy
- smarten up
- sorry
- way
* * *aspecto nm1. [apariencia] appearance;un adulto con aspecto de niño an adult who looks like a child, an adult with a childlike appearance;tener buen aspecto [persona] to look well;[comida] to look nice o good;tiene mal aspecto [persona] she doesn't look well;[comida] it doesn't look very nice;tenía aspecto de vagabundo he looked like a tramp;la casa ofrecía un aspecto horrible después de la fiesta the house looked a real mess after the party2. [faceta] aspect;bajo este aspecto from this angle;en ese aspecto in that sense o respect;en todos los aspectos in every respect;en cuanto al aspecto económico del plan,… as far as the financial aspects of the plan are concerned,…;hay que destacar como aspecto negativo que… one negative aspect o point is that…3. Gram aspect4. [en astrología] aspect* * *mtener buen aspecto look good;tener aspecto de ser/estar seem (to be);tenía aspecto de ser una persona simpática he seemed (to be) o he looked a nice guy2 ( faceta) aspect* * *aspecto nm1) : aspect2) apariencia: appearance, look* * *aspecto n1. (apariencia) appearance2. (faceta) aspect -
45 talco
m.1 talc.polvos de talco talcum powder2 talcum, talc, talcum powder, toilet powder.* * *1 talc* * *SM (Quím) talc; (tb: polvos de talco) talcum powder* * *masculino talc* * *= talc, talcum powder, talcum.Ex. The mineral types were: pyrrhotite; pyrite; chalcopyrite; pentlandite; magnetite; biotite; albite; talc; chlorite; lizardite; and amphibole.Ex. Until your skin gets use to it, it will itch but non-scented talcum powder will help, just make sure you don't inhale any of that shit.Ex. Do not use deodorant, antiperspirant or talcum before the examination.----* polvos de talco = talcum powder, talcum.* * *masculino talc* * *= talc, talcum powder, talcum.Ex: The mineral types were: pyrrhotite; pyrite; chalcopyrite; pentlandite; magnetite; biotite; albite; talc; chlorite; lizardite; and amphibole.
Ex: Until your skin gets use to it, it will itch but non-scented talcum powder will help, just make sure you don't inhale any of that shit.Ex: Do not use deodorant, antiperspirant or talcum before the examination.* polvos de talco = talcum powder, talcum.* * *1 ( Min) talc, talcumpolvos de talco talcum powder2 ( esp AmL) (en cosmética) talcum powder, talcponle talco or talcos al bebé put some talc on the babyhacer talco a algn ( Méx fam) (lastimar) to hurt sb; (golpear) to beat sb black and blue ( colloq); (derrotar) to give sb a real thrashing, knock hell out of sb ( colloq)* * *
talco sustantivo masculino
talc;
talco m (mineral) talc
polvos de talco, talcum powder
' talco' also found in these entries:
Spanish:
polvo
English:
dust
- talc
- talcum powder
* * *talco nm1. [mineral] talc* * *m talc, talcum;polvos de talco pl talcum powder sg* * *talco nm1) : talc2) : talcum powder* * * -
46 costo
m.1 cost.costo de distribución distribution costcostos de explotación operating costscostos fijos fixed costscostos indirectos indirect costscostos de mano de obra labor costscosto de sustitución replacement costcosto de la vida cost of livingcosto unitario unit costcostos variables variable costs2 hash (informal) (hachís). (peninsular Spanish)* * *————————1 cost, price* * *noun m.cost, price* * *SM1) esp LAm (Econ) costcoste2) LAm (=esfuerzo) trouble, effort3) Esp ** (=hachís) dope *** * *1) (Com, Econ, Fin) costde bajo costo — low-cost, budget
2) (Esp arg) ( hachís) hash (sl)* * *= cost, cost price.Ex. If some records are acquired by only a limited number of libraries, it will be difficult to recoup the cost of creating and maintaining these records.Ex. However, it was still not possible to investigate the effectiveness and efficiency of the service or to calculate the cost prices and to compare these with the average national cost price.----* a bajo costo = low-cost.* análisis de costos-beneficios = cost-benefit analysis.* a precio de costo = at cost price, at cost.* calcular el costo = cost.* costo marginal = marginal cost.* costos de producción = production costs.* costos y beneficios = costs and benefits.* índice del costo de (la) vida = cost of living index.* relación costos-beneficios = cost-benefit ratio.* relativo a la relación costos-beneficios = cost-benefit.* sin costo adicional alguno = at no extra charge, at no extra cost.* vender a precio de costo = sell at + cost.* * *1) (Com, Econ, Fin) costde bajo costo — low-cost, budget
2) (Esp arg) ( hachís) hash (sl)* * *= cost, cost price.Ex: If some records are acquired by only a limited number of libraries, it will be difficult to recoup the cost of creating and maintaining these records.
Ex: However, it was still not possible to investigate the effectiveness and efficiency of the service or to calculate the cost prices and to compare these with the average national cost price.* a bajo costo = low-cost.* análisis de costos-beneficios = cost-benefit analysis.* a precio de costo = at cost price, at cost.* calcular el costo = cost.* costo marginal = marginal cost.* costos de producción = production costs.* costos y beneficios = costs and benefits.* índice del costo de (la) vida = cost of living index.* relación costos-beneficios = cost-benefit ratio.* relativo a la relación costos-beneficios = cost-benefit.* sin costo adicional alguno = at no extra charge, at no extra cost.* vender a precio de costo = sell at + cost.* * *ordenadores de bajo costo low-cost computers, budget computersprecio de costo cost priceestán vendiendo todo al costo they're selling everything at cost priceel costo social de las reformas the cost in social terms o the social cost of the reformsCompuestos:cost of livingdirect coststandard costfixed coststandard costmpl manufacturing o production costs (pl)mpl operating costs (pl)( mpl) start-up costs (pl)mpl financial costs (pl)* * *
Del verbo costar: ( conjugate costar)
costó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
costar
costo
costar ( conjugate costar) verbo transitivo
◊ ¿cuánto me costoá arreglarlo? how much will it cost to fix it?b) ( en perjuicios):
le costó el puesto it cost him his jobc) ( en esfuerzo):
cuesta abrirlo it's hard to open;
me cuesta trabajo creerlo I find it hard o difficult to believe
verbo intransitivo
b) ( resultar perjudicial):
c) ( resultar difícil):
no te cuesta nada intentarlo it won't do you any harm to give it a try;
la física le cuesta he finds physics difficult;
me costó dormirme I had trouble getting to sleep
costo sustantivo masculino (Com, Econ, Fin) cost;
precio de costo cost price;
al costo at cost price;
costo de (la) vida cost of living
costar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (tener un precio) to cost: ¿cuánto dinero te costó?, how much did it cost you?
2 (llevar tiempo) to take
3 (ser trabajoso) me cuesta hablar alemán, I find it difficult to speak German
nos costó mucho conseguir el empleo, it was really hard to get the job
♦ Locuciones: figurado te va a costar caro, you'll pay dearly for this
cueste lo que cueste, cost what it may
costo sustantivo masculino
1 (precio) cost
2 argot (hachís) dope, shit, stuff
' costo' also found in these entries:
Spanish:
barbaridad
- billete
- cara
- caro
- costar
- dineral
- gansa
- ganso
- salvajada
- sin
- sudor
- tanta
- tanto
- total
- trabajo
- triple
- triunfo
- aproximado
- carestía
- chingo
- coste
- importe
- persona
- porte
- precio
- sonsacar
- unidad
English:
cost
- dearly
- dread
- fortune
- frivolous
- hesitation
- how
- pay
- wash off
- well
- agonize
- consideration
- lose
- mark
- mention
- spread
- under
- worth
* * *costo nm1. [de producción] cost;[de un objeto] price;cuatro semanas de prueba sin costo alguno four weeks on approval free of charge;la relación costo-beneficio the cost-benefit ratio;el costo humano de la guerra the human cost of the war;Comal costo at costCom costo diferencial marginal cost; Com costo directo direct cost; Com costo de distribución distribution cost; Com costo efectivo actual cost; Com costos de explotación operating costs; Com costo de fabricación manufacturing cost; Com costo fijo fixed cost; Com costo financiero financial cost; Com costo indirecto indirect cost; Com costo de mano de obra labour cost; Com costo de mantenimiento running cost; Com costo marginal marginal cost; Econ costo de oportunidad opportunity cost; Com costo de producción cost of production; Com costo de reposición replacement cost; Com costo, seguro y flete cost, insurance and freight; Com costo unitario unit cost;costo de la vida cost of living* * *m cost;abaratar costos cut costs* * *costo nm1) : cost, price2)costo de vida : cost of living
См. также в других словарях:
not give a shit — (about (someone/something)) to not be interested in someone or something. I don t give a shit what they do. For the most part they didn t give a shit about me. Usage notes: although almost always negative, sometimes used without not: Who gives a… … New idioms dictionary
not give a shit — (not) give a shit taboo to not be interested in or worried about something or someone. You can do what you like. I don t give a shit! My parents don t give a shit about my problems. They re totally selfish. (often + about) … New idioms dictionary
not give a shit — impolite phrase to not care at all about someone or something Thesaurus: to not care about somethingsynonym Main entry: shit * * * not care at all … Useful english dictionary
not give a shit — ► not give a shit not care at all. Main Entry: ↑shit … English terms dictionary
not give a shit about someone — not give a shit (about (someone/something)) to not be interested in someone or something. I don t give a shit what they do. For the most part they didn t give a shit about me. Usage notes: although almost always negative, sometimes used without… … New idioms dictionary
not give a shit about something — not give a shit (about (someone/something)) to not be interested in someone or something. I don t give a shit what they do. For the most part they didn t give a shit about me. Usage notes: although almost always negative, sometimes used without… … New idioms dictionary
not give a shit about — not give a shit (about (someone/something)) to not be interested in someone or something. I don t give a shit what they do. For the most part they didn t give a shit about me. Usage notes: although almost always negative, sometimes used without… … New idioms dictionary
not give a shit (about somebody) — not give a ˈshit (about sb/sth) idiom to not care at all about sb/sth • He doesn t give a shit about anybody else. Main entry: ↑shitidiom … Useful english dictionary
not give a shit (about something) — not give a ˈshit (about sb/sth) idiom to not care at all about sb/sth • He doesn t give a shit about anybody else. Main entry: ↑shitidiom … Useful english dictionary
not give a shit — not care at all. → shit … English new terms dictionary
not give a shit — impolite to not care at all about someone or something … English dictionary