-
1 valerse
1 (utilizar) to use (de, of), make use (de, of)2 (espabilarse) to manage, cope* * *VERBO PRONOMINAL1)(=aprovecharse de) [+ amistad, influencia] to use•
valerse de — (=utilizar) [+ herramienta, objeto] to use, make use ofse valió del derecho al veto para frenar el acuerdo — he made use of o exercised his veto to put a stop to the agreement
se valió de su cargo para conseguir la información — she used her position to obtain the information
2) (=arreglárselas)es muy mayor, pero todavía se vale — she is very old, but she can still do things for herself
no se vale solo, no puede valerse por sí mismo — he can't look after himself o manage on his own
* * *----* valerse de = rely on/upon, seek + assistance.* valerse de influencias = pull + strings.* valerse de sí mismo = self-serve.* valérselas = manage to, make + do, manoeuvre [maneuver, -USA], get by.* valérselas con facilidad = make + Posesivo + way around.* valérselas para que = see to it that.* valérselas por uno mismo = negotiate + Posesivo + way, fly + solo.* valerse por sí mismo = fend for + Reflexivo, self-serve.* valerse por uno mismo = stand on + Posesivo + own (two) feet.* valerse sin = do without, live without.* * ** valerse de = rely on/upon, seek + assistance.* valerse de influencias = pull + strings.* valerse de sí mismo = self-serve.* valérselas = manage to, make + do, manoeuvre [maneuver, -USA], get by.* valérselas con facilidad = make + Posesivo + way around.* valérselas para que = see to it that.* valérselas por uno mismo = negotiate + Posesivo + way, fly + solo.* valerse por sí mismo = fend for + Reflexivo, self-serve.* valerse por uno mismo = stand on + Posesivo + own (two) feet.* valerse sin = do without, live without.* * *
■valerse verbo reflexivo
1 (desenvolverse) to be able to manage on one's own
2 (utilizar) to use, make use [de, of]
' valerse' also found in these entries:
Spanish:
servirse
- valer
English:
fend
* * *vpr1. [servirse]valerse de algo/alguien to use sth/sb;se valió de su apellido/sus amistades para triunfar she used her name/connections to achieve successno se vale mentir lying's not allowed* * *v/r1 manage (by o.s.)2:valerse de make use of* * *vr1)valerse de : to take advantage of2)valerse solo orvalerse por si mismo : to look after oneselfno se vale: it's not fair -
2 valerse
непр.1) пользоваться ( чем-либо); употреблять ( что-либо); извлекать пользу ( из чего-либо)valerse de la propia autoridad — использовать свой авторитет2) прибегать к помощи (кого-либо, чего-либо)3) (тж poder valerse) быть в состоянии обслуживать себя ( о старом или больном человеке) -
3 valerse
непр.1) пользоваться ( чем-либо); употреблять ( что-либо); извлекать пользу ( из чего-либо)2) прибегать к помощи (кого-либо, чего-либо)3) (тж poder valerse) быть в состоянии обслуживать себя ( о старом или больном человеке) -
4 valerse
-
5 valerse
2)tb poder valerse — (о старике; больном) ко́е-ка́к существова́ть; быть (ещё) в си́лах себя обслуживать
no puede valerse — он | не мо́жет себя́ обслужи́ть | ху́же ма́лого ребёнка
-
6 valerse de
v.to avail oneself of, to fasten upon, to seize on, to make use of.* * ** * *(v.) = rely on/upon, seek + assistanceEx. When BNB began publication in 1950 it relied upon the fourteenth edition of DC.Ex. Thus, in order to search the index, the searcher will seek some type of assistance in sorting through these large numbers of entries which are likely to be found under various headings.* * *(v.) = rely on/upon, seek + assistanceEx: When BNB began publication in 1950 it relied upon the fourteenth edition of DC.
Ex: Thus, in order to search the index, the searcher will seek some type of assistance in sorting through these large numbers of entries which are likely to be found under various headings. -
7 valerse
1. прил.1) общ. оперировать (de), привлекать (de), привлечь (de), прибегнуть (использовать; de)2) разг. обыграть, обыгрывать2. гл. -
8 valerse de
• avail oneself of• fasten upon• have reason to believe that• have regard for• make up with• make use of influences• seize on• seize upon -
9 valerse
• užívat* * *• hnout sebou• postarat se sám o sebe• rozhýbat se (v jednání)• uplatnit se• vystačit si -
10 valerse (de u.c.)
• použít (čeho)• využít (čeho) -
11 valerse (de u.p.)
• vymlouvat se (na koho) -
12 valerse por sí mismo
to be able to manage on one's own* * *(v.) = fend for + Reflexivo, self-serveEx. We who run libraries are equally for this kind of emancipation, so that we feel that leaving readers to fend for themselves is to sterilise the idea of libraries.Ex. The survey highlighted that not only are information consumers happy to self-serve, they are confident that they can serve themselves well = Los usuarios no sólo están satisfechos con el hecho de valerse por sí mismos para acceder a la información, sino que además están convencidos de que lo pueden hacer bien.* * *(v.) = fend for + Reflexivo, self-serveEx: We who run libraries are equally for this kind of emancipation, so that we feel that leaving readers to fend for themselves is to sterilise the idea of libraries.
Ex: The survey highlighted that not only are information consumers happy to self-serve, they are confident that they can serve themselves well = Los usuarios no sólo están satisfechos con el hecho de valerse por sí mismos para acceder a la información, sino que además están convencidos de que lo pueden hacer bien. -
13 valerse de los servicios de alguien
valerse de los servicios de alguienjemandes Dienste in Anspruch nehmenDiccionario Español-Alemán > valerse de los servicios de alguien
-
14 valerse de sus contactos
valerse de sus contactosseine Beziehungen spielen lassen -
15 valerse de todos los medios
to try everything -
16 valerse de sí mismo
(v.) = self-serveEx. The survey highlighted that not only are information consumers happy to self-serve, they are confident that they can serve themselves well = Los usuarios no sólo están satisfechos con el hecho de valerse por sí mismos para acceder a la información, sino que además están convencidos de que lo pueden hacer bien.* * *(v.) = self-serveEx: The survey highlighted that not only are information consumers happy to self-serve, they are confident that they can serve themselves well = Los usuarios no sólo están satisfechos con el hecho de valerse por sí mismos para acceder a la información, sino que además están convencidos de que lo pueden hacer bien.
-
17 valerse de influencias
(v.) = pull + stringsEx. Perhaps he can pull some strings to get us one of the main lecture halls at the University.* * *(v.) = pull + stringsEx: Perhaps he can pull some strings to get us one of the main lecture halls at the University.
-
18 valerse por uno mismo
(v.) = stand on + Posesivo + own (two) feetEx. The article is entitled 'Map cataloging can stand on its own feet'.* * *(v.) = stand on + Posesivo + own (two) feetEx: The article is entitled 'Map cataloging can stand on its own feet'.
-
19 valerse sin
(v.) = do without, live withoutEx. Serials management is one application that a majority of the public libraries have opted to do without.Ex. The article is entitled 'I cannot live without books': Thomas Jefferson, bibliophile'.* * *(v.) = do without, live withoutEx: Serials management is one application that a majority of the public libraries have opted to do without.
Ex: The article is entitled 'I cannot live without books': Thomas Jefferson, bibliophile'. -
20 valerse de los hechos
прил.общ. (apoyarse en) оперировать фактамиИспанско-русский универсальный словарь > valerse de los hechos
См. также в других словарях:
valerse — valer(se) 1. ‘Tener valor o [un determinado valor]’, ‘ser válido para algo’ y, como intransitivo pronominal, ‘servirse de algo o de alguien, utilizándolo para algún fin’ y ‘poder solucionar uno mismo sus necesidades’. Verbo irregular: v.… … Diccionario panhispánico de dudas
echar de manga a alguien — Valerse de él con habilidad y disimulo, para conseguir lo que desea sin darlo a entender … Enciclopedia Universal
echar mano de alguien o algo — Valerse de ello para algún fin … Enciclopedia Universal
volar alguien con sus propias alas — Valerse por sí mismo: ■ gracias a Dios, ya empieza a volar con sus propias alas … Enciclopedia Universal
pararse — valerse por sí mismo; detener intento de abuso; auto afirmarse; tomar posición asertiva; expresarse sin reparos; cf. pararse en la hilacha, pararse en los pies, pararse bien parado, parado; usted, mijita, ante cualquier injusticia, se para y se… … Diccionario de chileno actual
pararse bien parado — valerse por sí mismo; ser asertivo; auto afirmarse; no permitir abuso; expresarse claramente a favor propio; cf. ser bien hombrecito para sus cosas, sacar pechito, cantarlas claritas, estar bien parado sobre los pies, pararse en la hilacha,… … Diccionario de chileno actual
VALER — (Del lat. valere, estar sano.) ► verbo intransitivo 1 Ser una cosa útil para algo: ■ esta masa no vale para hacer el pastel. SINÓNIMO servir 2 Ser una cosa válida: ■ ese certificado no vale porque le falta el sello. ► verbo transitivo 3 Tener una … Enciclopedia Universal
valer — (Del lat. valere, estar sano.) ► verbo intransitivo 1 Ser una cosa útil para algo: ■ esta masa no vale para hacer el pastel. SINÓNIMO servir 2 Ser una cosa válida: ■ ese certificado no vale porque le falta el sello. ► verbo transitivo 3 Tener una … Enciclopedia Universal
acudir — (Del ant. recudir < lat. recutere, rechazar.) ► verbo intransitivo 1 Ir una persona a un lugar en el que es esperada o al que ha sido llamada: ■ acudió presurosa a la casona familiar ante la inminencia de su muerte. 2 Ir a un lugar… … Enciclopedia Universal
valer — v intr (Modelo de conjugación 8) I. 1 Tener algo o alguien calidad, mérito, significación, etc, o atribuírsele importancia debido a sus cualidades o por cumplir con ciertos requisitos: valer mucho una obra de arte, una persona que vale 2 Ser el… … Español en México
Palabra — (Del lat. parabola < gr. parabole, comparación.) ► sustantivo femenino 1 LINGÜÍSTICA Sonido o conjunto de sonidos que forman una unidad de significado o expresan una idea. 2 LINGÜÍSTICA Representación gráfica de estos sonidos. 3 Facultad de… … Enciclopedia Universal