-
61 κεῖμαι
Aκεῖσαι Il.19.319
, etc. (κατά-κειαι h.Merc. 254
, Arc. κεῖοι Tab.Defix. in Philol.59.201),κεῖται Il.6.47
, Hdt.1.9,4.62 (v.l. κέεται), IG 12.94.25; pl. , [dialect] Ion.κέᾰται Il.11.659
, al., Hdt. ( προς-κέανται is f.l. 1.133, cf. προς-κέαται, v.l. - κέονται, Hp.Fract.6),κείᾰται Mimn.11.6
( κατα- Il.24.567),κέονται Il.22.510
, Od.16.232, prob. in Alc.94,συγ-κέονται Aret.SD2.4
; imper. κεῖσο, κείσθω, Il.18.178, Hdt.2.171; subj. [ per.] 3sg. , Lycurg.113, [dialect] Ep. κεῖται (fr. κέψ-ε-ται) Il.19.32, Od.2.102, al.,δια-κέησθε Isoc.15.259
,κείωνται IG22.1176.21
; opt. [ per.] 3sg.κέοιτο Hdt.1.67
, Hp.Art.14 ( κατα-), Is.6.32, Pl.R. 477a; inf.κεῖσθαι Il.8.126
, Hp.Prog.3, Hdt.2.127, al., κέεσθαι v.l.in ib.2, cf.Hp.Aër.6, Archim. Aequil.1 Prooem.; part.κεί μενος Il.7.265
, etc.: [tense] impf.ἐκείμην Od.13.284
, etc., [dialect] Ep.κείμην 9.434
; [dialect] Ep. [ per.] 3sg.κέσκετο 21.41
, ( παρε-) 14.521; [dialect] Ion. [ per.] 3pl.ἐκέατο Hdt.1.167
, [dialect] Ep.κέατο Il.13.763
,κείατο 11.162
;κεῖντο 21.426
, ( ἐπέ-) Od.6.19: [tense] fut.κείσομαι Il.18.121
, A.Ch. 895, etc., [dialect] Dor.κεισεῦμαι Theoc.3.53
. (Cf. Skt. śéte ( = κεῖται), also śáyate 'lie', Gr. κοίτη, κοιμάομαι, perh. Lat. cunae, etc.):— to be laid (used as [voice] Pass. to τίθημι): hence, lie, lie outstretched, used by Hom. mostly with Preps.,πυρὴν.. ᾗ ἔνι κεῖται Πάτροκλος Il.23.210
;κεῖτο παρὰ μνηστῇ ἀλόχῳ 9.556
;ἐπὶ γαίῃ 11.162
;ὑπ' αἰθούσῃ Od.21.390
; alsoἐπί τινος, ὀστέα.. κείμεν' ἐπ' ἠπείρου 1.162
;τὸ δ' ἥμισυ κεῖτ' ἐπὶ γαίης Il.13.565
, cf. 20.345; but ὁ δ' ἐπ' ἐννέα κεῖτο πέλεθρα lay stretched over.., Od.11.577, al.; later κεῖσθαι εἰς .., in pregnant sense,εἰς ἀνάγκην κείμεθ' E.IT 620
;εἰς ὀλίγην κ. κόνιν AP9.677
(Agath.); also ἐπὶ τὴν ὁδὸν κ. to be strewn upon the path, Call.Iamb.1.250: Archit., κείμενον σχῆμα, opp. ὠρθωμένον, plan, opp. elevation, Apollod.Poliorc.163.3: c.acc.,τόπον.. ὅντινα κεῖται S.Ph. 145
(anap.).2 lie down to rest, repose, Od.13.281, etc.;πορφυρέᾳ κείμενος ἐν χλανίδι Simon.37.12
; lie, remain,κεῖτο γὰρ ἐν νήεσσι.. Ἀχιλλεύς Il.2.688
, cf. 7.230, etc.;οὐ χρῆν ἥσυχον κεῖσθαι πόδα S.Fr.142.13
; lie still, λασίην ὑπὸ γαστέρ' ἐλυσθεὶς κείμην, of Odysseus under the ram's belly, Od.9.434: metaph., κακὸν κείμενον a sleeping evil, S.OC 510 (lyr.);τοῦ κύματος κειμένου Ael.NA15.5
.3 lie sick or wounded, ἐν νήσῳ κεῖτο, of Philoctetes, Il.2.721, cf. 15.240;κείσεται οὐτηθείς 8.537
, cf. 11.659; ;κεῖτ' ὀλιγηπελέων Od.5.457
; lie in misery, ;κεῖται ἐν ἄλγεσι θυμός 21.88
, cf. S.Ph. 183 (lyr.);κ. ἐν κακοῖς E.Ph. 1639
, Hec. 969; κειμένῳ ἐπεμπηδᾶν to kick him when he's down, Ar.Nu. 550.4 lie dead, Il.5.467, 16.541, al., A.Ag. 1438, 1446, S.Ph. 359;κεῖται δὲ νεκρὸς περὶ νεκρῷ Id.Ant. 1240
: rare in Prose,χίλιοι.. νεκροὶ κείμενοι Hdt.8.25
, cf. Hdn. 2.1.8.b freq. also in epitaphs, lie buried,τῇδε κείμεθα Simon. 92
, cf. 97; ; alsoκ. ἐν Ταρ τάρῳ Pi.P.1.15
; ἐν τάφῳ, ἐν Ἅιδου, παρ' Ἅιδῃ, A.Ch. 895, S.El. 463, OT 972; also in Prose,τὸν χῶρον ἐν τῷ κέοιτο Ὀρέστης Hdt.1.67
, cf. 4.11,9.105, Th.2.43; κ.ὑπό τινων to be buried by.., Plu.2.583c.5 freq. of a corpse, lie unburied, Il.18.338, 19.32;κεῖται.. νέκυς ἄκλαυτος ἄθαπτος 22.386
; ; also κεῖτ' ἀπόθεστος.. ἐν πολλῇ κόπρῳ lay uncared for, of the old hound of Odysseus, Od.17.296;εὐνὴ.. κάκ' ἀράχνια κεῖται ἔχουσα 16.35
; of places, lie in ruins,δόμοι.. χαμαιπετεῖς ἔκεισθ' ἀεί A.Ch. 964
(lyr.), cf. Pl.R. 425a, Lyc.252.6 of wrestlers, have a fall, A.Eu. 590;πεσών γε κείσομαι Ar.Nu. 126
.II of places, to be situated, lie,νῆσος ἀπόπροθεν εἰν ἁλὶ κεῖται Od.7.244
, cf. 9.25, 10.196, etc.; ἐν τῇ [γῇ] κείμενά ἐστι τὰ Σοῦσα (for κεῖται) Hdt.5.49;Αἴγινα.. πρὸς νότου κ. πνοάς A.Fr. 404
;πρὸ Μεγάρων κ. Th.3.51
;πόλις αὐτάρκη θέσιν κειμένη Id.1.37
; Aër.6, cf. Arist. HA 496a14; κ. πρὸς τὸν ἥλιον, πρὸς ἄρκτον, Id.Mete. 360b14, 363a3.2 of things, lie or be in a place,ὅθι οἱ φίλα δέμνι' ἔκειτο Od.8.277
; ἕλε δίφρον κείμενον placed there, 17.331, cf. 410;φόρμιγγα.., ἥ που κεῖται ἐν ἡμετέροισι δόμοισι 8.255
: in Prose,δύο τράπεζαι ἐκείσθην Lys.13.37
;χύτρας εὐκρινῶς κειμένας X.Oec.8.19
.III to be laid up, in store, of goods, property, etc.,δόμοις ἐν κτήματα κεῖται Il.9.382
;πολλὰ δ' ἐν ἀφνειοῦ πατρὸς κειμήλια κ. 6.47
; βασιλῆϊ δὲ κεῖται ἄγαλμα is reserved.., 4.144; μνῆμα ξείνοιο.. κέσκετ' ἐνὶ μεγάροισι was left lying.., Od.21.41; of things dedicated to a god,κ. ἐν θησαυρῷ Hdt.1.51
, cf. 52, Alc.94; of money, κείμενα deposits, Hdt.6.86.ά; κ. σοι εὐεργεσία ἐν τῷ ἡμετέρῳ οἴκῳ Th.1.129
, cf. SIG22.15 (Epist. Darei), Pl.R. 345a; πολλὰ χρήματα ἐπὶ τῇ τούτου τραπέζῃ κεῖταί μοι at his bank, Isoc.17.44; ; τἀργύριόν σοι κείσεται the caution-money shall be deposited, Ar.Ra. 624; δραχ μὴν ὑπόθες.—Answ.κεῖται πάλαι Diph.73.2
: metaph., εἰ ταῦτ' ἀνατὶ τῇδε κείσεται κράτη shall be placed to her credit, S.Ant. 485, cf. Pi.I. 5(4).18.2 to be set up, ordained,ἄεθλα κεῖτ' ἐν ἀγῶνι Il.23.273
, cf. Hdt.8.26,93, Th.2.46;ὅπλων ἔκειτ' ἀγὼν πέρι S.Aj. 936
(lyr.).3 of laws, κεῖται νόμος the law is laid down, E.Hec. 292; ; ; οἱ νόμοι οἱ κείμενοι the established laws, Ar.Pl. 914, cf. Lys.1.48, etc.;οἱ ὑπὸ τῶν θεῶν κείμενοι νόμοι X.Mem. 4.4.21
;οἱ νόμοι οἱ ὑπὸ οἱ τῶν βασιλέων κείμενοι Isoc.1.36
, cf. D.24.62; ; αἱ κείμεναι ὑπὸ τῶν ὑπατικῶν γνῶμαι the votes given by.., D.H.7.47; οὐκέτι κ. ἡ διαθήκη no longer holds, Is.6.32; so of philosophical arguments, hold good,κατά τινων Phld.Rh.1.51
S.; ;κείμεναι ζημίαι Lys.14.9
, cf. Th.3.45.4 to be laid down in argument, posited, assumed,τοῦτο ἡμῖν οὕτω κείσθω Pl.R. 350d
, etc.;ὡμολογημένον ἡμῖν κ. Id.Plt. 300e
; freq. in Arist., let it be assumed, Apr. ,al.; τὸ ἐξ ἀρχῆς κείμενον the assumption, Metaph.1008b2, 1047b10(pl.);τὰ περὶ τὴν διάνοιαν ἐν τοῖς περὶ ῥητορικῆς κ. Po. 1456a35
.5 of names, οὔνομα κεῖται the name is given, Hdt.4.184, 7.200, cf. X.Cyr.2.2.12, Pl.Sph. 257c, etc.; ὑπὸ τοῦ πατρὸς κείμενον [ὄνομα] Is.3.32; κεῖσθαι without ὄνομα, Pl.Cra. 392d; κείμενα ὀόματα established terms, Arist. Top. 140a3, Demetr.Eloc.96.6 metaph., πάντα δεινὰ κἀπικινδύνως βροτοῖς κεῖται, παθεῖν μὲν εὖ, παθεῖν δὲ θάτερα danger is set before men, that they may.., S.Ph. 503.V metaph., of continuing conditions, ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔκειτο lay heavy, Od.24.423; εὔστομα κείσθω remain unspoken, Hdt.2.171; νεῖκος ἔκειτό τισι there was an enduring feud, S.OT 491 (lyr.); Ἑλλήνων κείσομαι ἐν στόματι my name shall be a household word, AP9.62 (Even.);πολλῶν κείμενος ἐν στόμασιν Thgn.240
;εὖ κείμενα A.Ch. 693
; μὴ κινεῖν (sc. κακὸν) εὖ κείμενον 'let sleeping dogs lie', Pl.Phlb. 15c, cf. Hyp. Fr.30, Suid.2 ταῦτα θεῶν ἐν γούνασι κεῖται, i.e. these things are yet in the power of the gods, to give or not, Il.17.514, 20.435.3 κεῖσθαι ἔν τινι to rest entirely or be dependent on him,ἐν ἀγαθοῖσι κ. πολίων κυβερνάσιες Pi.P.10.71
; (lyr.); alsoἐπί τινι, τὰ δ' οὐκ ἐπ' ἀνδράσι κ. Pi.P.8.76
: also with simple dat.,Λεωφίλῳ πάντα κεῖται Archil.69
, prob.in Com.Adesp.1325; of things, depend upon,τὸ πανηγυρικὸν ἐν μελέτῃ καὶ τριβῇ κ. Phld.Rh.1.93
S.;τὰ.. γυμνάσια ἐν τῇ κινήσει κ. Antyll.
ap. Orib.6.23.1.4 Medic., to be left to settle, of urine, Hp.Epid.1.26.β.b φάρυγξ οὐ φλεγμαίνουσα, κειμένη δέ, i.e. not swollen, ib.2.2.24.5 Gramm., of words and phrases, to be found, occur,παρὰ τῷ ποιητῃ Str.7.3.6
, cf. Ath.2.58b;κεῖται ἐν τῷ Περὶ Πλούτου Phld.Oec. p.39
J.; ποῦ κεῖται; Ath.4.165d, cf. Κειτούκειτος; κ. ἀντί τινος to be used instead of.., Str.8.6.7; τὸ κείμενον the received text, Sch.vulg.Pi.O.2.48. -
62 قوة
قُوَّة \ force: violence; fierce or uncontrolled use of strength: He took the money from the old woman by force. might: power; strength: He tried with all his might. power: strength; force: I haven’t the power to lift this weight, a strong and important country Russia is a great power. strength: the quality of being strong; strong condition. \ بِقُوّة \ hard: with much effort or force (often in compounds): You must try hard if you want to succeed. I hit him hard, strongly; very much: It’s snowing hard. passionately: with strong or violent feelings: He loved his country passionately. strongly: firmly; deeply: I strongly advise you to buy this. \ قُوَّة أعصاب \ nerve: boldness; the courage that is necessary to do sth. dangerous: The climber lost his nerve and fell. \ قُوَّة تَحَمُّل \ endurance: the power of enduring or bearing pain, trouble, etc.: Long-distance runners need great endurance. stamina: the power of working hard in rough conditions over a long period of time, without getting seriously tired or ill. wear: fitness for use; strength: There is plenty of wear left in that coat. \ قُوَّة تَركيز \ concentration: close or complete attention: This book will need all your concentration. \ قُوَّة جَسَدِيَّة \ force: natural or bodily power; active strength: The force of the explosion broke all the windows in the building. He had to use force to get the lid off the tin. \ قُوَّة حِصان \ horsepower: (sometimes shortened to HP) a measure of the power of an engine. \ قُوَّة الخَيَال \ imagination: the act or the power of imagining: A poet needs an active imagination. \ قُوَّة شَخْصِيَّة \ backbone: strength of character. \ القُوَّة الكامِلة \ strength: the full quantity of a group of persons who form an effective force: The nurses are not up to strength. (There are not enough nurses) They are 30 below strength. (The hospital usu. employs 30 more than it has now). \ القُوَّة المُجرَّدَة \ brute force: force used without skill or care: He had lost the key of the box, and had to use brute force to break it open. \ قُوَّة مُحَرِّكة \ power: force that can be used for doing work: electric power; water power. \ قُوَّة مسلَّحَة \ force: a controlled body of men: a police force; the armed forces. \ قُوَّة المَصّ \ suction: sucking the natural force that draws things together when there is no air between them. \ قُوَّة مُعَاكِسَة \ opposition: opposing, an opposing; force; (in a law-making group) elected members whose party is against the governing party. \ القُوَى العَقْلِيَّة \ senses: (in various phrases) a calm and reasonable state of mind: The explosion frightened them out of their senses. Anyone in his senses would take that job. -
63 ἀσάλευτος
ἀσάλευτος, ον (s. σαλεύω; Eur., Pla., et al; ins; pap; TestSol 13:5 C; ApcEsdr 4:29, p. 29, 5 Tdf.; ApcMos 32; Philo; Jos., Bell. 1, 405; LXX in special sense)① lit., not being subject to movement, of part of a ship that has run aground ἡ πρῷρα ἔμεινεν ἀ. the bow remained immovable Ac 27:41.② not subject to alteration of essential nature or being, unshakable, enduring, fig. ext.of 1 (so Polystrat. p. 10 [πίστις]; Diod S 2, 48, 4 [ἐλευθερία]; 3, 47, 8; 5, 15, 3 al.; Plut., Mor. 83e; TestSol 13:5 C; Philo, Mos. 2, 14; IMagnMai 116, 26 [διάταξις]; Kaibel 855, 3; 1028, 4; BGU 1826, 16 [52/51 B.C.]; PFamTebt 19, 24 [118 A.D.] and see pap since IV A.D. e.g. PLips 34, 18; 35, 20) βασιλεία ἀ. a kingdom that cannot be shaken Hb 12:28.—DELG s.v. σάλος. M-M. -
64 קינמון
קִינָּמוֹן, קִנָּ׳m. ( קנם, cmp. קִינּוּמָא) 1) (b. h.) cinnamon-tree, cinnamon. Sabb.63a עצי … של ק׳ היו the kindling wood in Jerusalem was of the cinnamon tree. Y.Peah VII, 20a bot. ק׳ … היה והיווכ׳ (not היו) the foliage of the cinnamon tree was food for goats, and the Israelites cultivated it. Gen. R. s. 33. Ker.5a; a. fr. 2) (cmp. קִינּוּמָא) ( something enduring, principle. Gen. R. s. 46 אמרהקב״ה ק׳ אני מעמיד בעולם מה ק׳וכ׳ (not ריש לקיש) the Lord said, (by delaying the conception of Isaac until Abraham was ninety-nine years old,) I will establish a ḳinnamon (an everlasting principle), as the ḳinnamon (the cinnamon tree, no matter how old) will grow fruit when you manure and hoe around it, so shall Abraham (bear fruit) after his blood is tied up (runs slowly), and his desire is gone ; Yalk. ib. 80; Yalk. Koh. 968 (corr. acc.). -
65 קנ׳
קִינָּמוֹן, קִנָּ׳m. ( קנם, cmp. קִינּוּמָא) 1) (b. h.) cinnamon-tree, cinnamon. Sabb.63a עצי … של ק׳ היו the kindling wood in Jerusalem was of the cinnamon tree. Y.Peah VII, 20a bot. ק׳ … היה והיווכ׳ (not היו) the foliage of the cinnamon tree was food for goats, and the Israelites cultivated it. Gen. R. s. 33. Ker.5a; a. fr. 2) (cmp. קִינּוּמָא) ( something enduring, principle. Gen. R. s. 46 אמרהקב״ה ק׳ אני מעמיד בעולם מה ק׳וכ׳ (not ריש לקיש) the Lord said, (by delaying the conception of Isaac until Abraham was ninety-nine years old,) I will establish a ḳinnamon (an everlasting principle), as the ḳinnamon (the cinnamon tree, no matter how old) will grow fruit when you manure and hoe around it, so shall Abraham (bear fruit) after his blood is tied up (runs slowly), and his desire is gone ; Yalk. ib. 80; Yalk. Koh. 968 (corr. acc.). -
66 קִינָּמוֹן
קִינָּמוֹן, קִנָּ׳m. ( קנם, cmp. קִינּוּמָא) 1) (b. h.) cinnamon-tree, cinnamon. Sabb.63a עצי … של ק׳ היו the kindling wood in Jerusalem was of the cinnamon tree. Y.Peah VII, 20a bot. ק׳ … היה והיווכ׳ (not היו) the foliage of the cinnamon tree was food for goats, and the Israelites cultivated it. Gen. R. s. 33. Ker.5a; a. fr. 2) (cmp. קִינּוּמָא) ( something enduring, principle. Gen. R. s. 46 אמרהקב״ה ק׳ אני מעמיד בעולם מה ק׳וכ׳ (not ריש לקיש) the Lord said, (by delaying the conception of Isaac until Abraham was ninety-nine years old,) I will establish a ḳinnamon (an everlasting principle), as the ḳinnamon (the cinnamon tree, no matter how old) will grow fruit when you manure and hoe around it, so shall Abraham (bear fruit) after his blood is tied up (runs slowly), and his desire is gone ; Yalk. ib. 80; Yalk. Koh. 968 (corr. acc.). -
67 קִנָּ׳
קִינָּמוֹן, קִנָּ׳m. ( קנם, cmp. קִינּוּמָא) 1) (b. h.) cinnamon-tree, cinnamon. Sabb.63a עצי … של ק׳ היו the kindling wood in Jerusalem was of the cinnamon tree. Y.Peah VII, 20a bot. ק׳ … היה והיווכ׳ (not היו) the foliage of the cinnamon tree was food for goats, and the Israelites cultivated it. Gen. R. s. 33. Ker.5a; a. fr. 2) (cmp. קִינּוּמָא) ( something enduring, principle. Gen. R. s. 46 אמרהקב״ה ק׳ אני מעמיד בעולם מה ק׳וכ׳ (not ריש לקיש) the Lord said, (by delaying the conception of Isaac until Abraham was ninety-nine years old,) I will establish a ḳinnamon (an everlasting principle), as the ḳinnamon (the cinnamon tree, no matter how old) will grow fruit when you manure and hoe around it, so shall Abraham (bear fruit) after his blood is tied up (runs slowly), and his desire is gone ; Yalk. ib. 80; Yalk. Koh. 968 (corr. acc.). -
68 endure
in'djuə1) (to bear patiently; to tolerate: She endures her troubles bravely; I can endure her rudeness no longer.) soportar2) (to remain firm; to last: You must endure to the end; The memory of her great acting has endured.) aguantar, soportar, resistir, persistir•- endurance
endure vb soportar / aguantartr[ɪn'djʊəSMALLr/SMALL]1 (suffer patiently) soportar, resistir2 (bear, tolerate) soportar, aguantar1 (continue to exist, survive) durar, perdurar1) bear: resistir, soportar, aguantar2) tolerate: tolerar, soportarendure vilast: durar, perdurarv.• aguantar v.• conllevar v.• durar v.• padecer v.• perdurar v.• resistir v.• sobrellevar v.• soportar v.• sostener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• sufrir v.• sufrir sin rendirse v.• tolerar v.ɪn'dʊr, ɪn'djʊə(r)
1.
transitive verb soportar
2.
vi \<\<fame/friendship/memories\>\> perdurar[ɪn'djʊǝ(r)]1.VT (=suffer) [+ pain, heat] resistir, aguantar; (=tolerate) aguantar, soportarI can't endure him — no lo puedo ver, no lo aguanto or soporto
2.VI (=last) durar; (=not give in) aguantar, resistir* * *[ɪn'dʊr, ɪn'djʊə(r)]
1.
transitive verb soportar
2.
vi \<\<fame/friendship/memories\>\> perdurar -
69 अमित्रः _amitrḥ
अमित्रः [न मित्रम्; by Uṇ.4.173 fr. अम् to go against; अमेर्द्विषति चित्; अमित्रः शत्रुः] Not a friend, an enemy, adversary, a foe, rival, opponent; स्याताममित्रौ मित्रे च सहजप्राकृतावपि Śi.2.36; तस्य मित्राण्यमित्रास्ते 11; Dk. 19,171; M.1; प्रकृत्यमित्रा हि सतामसाधवः Ki.14.21; Ms.7. 83;12.79;2.239.-त्रा An enemy; ˚युध् Ved. subduing one's enemies.-Comp. -खाद् a. Devouring one's enemies, epithet of Indra.-घात, -घातिन्, -घ्न, -हन् Killing enemies.-जित् a. Conquering one's enemies; अमित्रजिन्मित्रजिदोजसा यत् N.1.13; N. of a son of Suvarṇa.-दम्भन a. Ved. hurting one's enemies. बृहस्पते भीमममित्रदम्भनम् Rv.2.23.3.-स (सा) ह a. enduring or overpowering one's enemies, epithet of Indra; शास इत्था महाँ अस्यमित्रसाहो अस्तृतः Av.1.2.4.-सेना a hostile army; अमित्रसेनामभिजञ्जभानो Av.5.2.6. -
70 आनुषङ्गिक _ānuṣaṅgika
आनुषङ्गिक a. (-की f.) [अनुषङ्गात् आगतः ठक् स्त्रियां ङीप्]1 Connected with, concomitant.-2 Implied, inherent.-3 Necessarily following, inevitable, necessary.-4 Of secondary importance, secondary; असुभिः <?><?>स्नु यशश्चि- चीषतः...ननु लक्ष्मीः फलमानुषङ्गिकम् Ki.2.19; अन्यतरस्यानुषङ्गिक- त्वे$न्वाचयः Sk.; see अन्वाचय.-5 Attached to, fond of, frequenting; तत्र˚ Pt.1.-6 Like, analogous.-7 Rela- tive, proportionate.-8 (In gram.) Elliptical, including words not included in the sentence.-9 Incidental; यस्यैव प्रधानकर्मफलं तस्यैवानुषङ्गिकमपि भवितुमर्हति ŚB. on MS. 6.2.1.-1 Lasting, enduring; Rāj. T. -
71 भोगिन् _bhōgin
भोगिन् a. [भोग-इनि]1 Eating.-2 Enjoying.-3 Suffering, experiencing, enduring.-4 Using, possessing (at the end of comp. in these four senses.)-5 Having curves, having large body; अभवन् पन्नगास्रस्ता भोगिनस्तत्र- वासिनः Rām.6.5.35 (com.).-6 Having hoods.-7 Devoted to enjoyment, indulging in sensual pleasures; भोगिनः कञ्चुकाविष्टाः कुटिलाः क्रूरचेष्टिताः । सुदुष्टा मन्त्रसाध्याश्च राजानः पन्नगा इव ॥ Pt.1.65 (where it has sense 6 also).-8 Rich, opulent. -m.1 A snake; गजाजिनालम्बि पिनद्धभोगि वा Ku.5.78; R.2.32;4.48;1.7;11.59.-2 A king.-3 A voluptuary.-4 A barber.-5 The headman of a village.-6 The lunar mansion आश्लेषा.-नी 1 A woman belonging to the king's harem, but not conse- crated with him, the concubine of a king.-2 A kind of heroine.-Comp. -इन्द्रः, ईशः Śeṣa or Vāsuki.-कान्तः wind, air.-भुज् m.1 an ichneumon.-2 a peacock.-राज् m. Śeṣa, the lord of snakes; भुजे भोगिराजो गले कालिमा च.-वल्लभम् sandal. -
72 proprius
proprius adj., not common with others, own special, several, individual, peculiar, particular, proper: tria praedia Capitoni propria traduntur, as his private property: familia, L.: proprio Marte, by his own bravery, O.: contumelia, i. e. personal insult, L.: omnia, quae nostra erant propria, all that belonged peculiarly to us: suā quādam propriā, non communi oratorum facultate: calamitas propria sua, Cs.: id est cuiusque proprium, quo quisque fruitur, each man's own.—As subst n.: Amittit merito proprium qui alienum appetit, his own... another's, Ph.—Personal, individual, peculiar, own: propriā ut Phaedria poteretur, have her for his own, T.: agitur in criminibus Cluenti proprium periculum: libri, H.: Da propriam domum, V.: tempus agendi fuit mihi magis proprium quam ceteris.—Peculiar, characteristic: hoc proprium virtutis existimant, Cs.: oratoris: reliquae partes quales propriae sunt hominis: libertas propria Romani generis.—Appropriate, exact, proper, strict: qui proprio nomine perduellis esset, is hostis vocaretur: vocabula rerum.—Lasting, constant, enduring, permanent: voluptates eorum (deorum), T.: quod ut illi proprium sit atque perpetuum: parva munera diutina, locupletia non propria esse consueverunt, N.: dona, V.; cf. tamquam Sit proprium quidquam, quod Permutet dominos, etc., H.* * *propria, proprium ADJown, very own; individual; special, particular, characteristic -
73 आनुषङ्गिक
ānushaṅgikamf (ī)n. (fr. anu-shaṅga), closely adherent, following, concomitant, inherent, implied BhP. Pañcat. ;
consistent;
lasting, enduring Rājat. ;
necessarily following, necessary as a result orᅠ consequence, inevitable;
occasional, unimportant, secondary Sāh. ;
(in Gr.) elliptical, including orᅠ agreeing with words not comprised in the sentence
- आनुषङ्गिकत्व
-
74 क्षम
kshamámf (ā)n. (gaṇa pacâ̱di) patient (said of the earth, perhaps with reference to 2. kshám) AV. XII, 1, 29 ;
ifc. (Pāṇ. 3-2, 1 Vārtt. 8) enduring, suffering, bearing, submissive, resisting MBh. Ṡak. Kum. V, 40 ;
adequate, competent, able, fit for (loc. orᅠ inf. orᅠ in comp.,
e.g.. vayaṉtyaktuṉkshamāḥ, « we are able to quit», Ṡāntiṡ.) Nal. R. Ragh. etc.;
favourable to (gen.) R. II, 35, 31 ;
bearable, tolerable Ṡak. Pañcat. (= Subh.);
fit, appropriate, becoming.),
suitable proper for (gen. dat., loc. inf. orᅠ in comp.) MBh. ;
(e.g.. kshamaṉkauravāṇām, proper for the Kauravas, III, 252) R. ;
(e.g.. nasakshamaḥkopayitum, « he is not a fit object», for anger, IV, 32, 20) etc.;
m. « the patient»
N. of Ṡiva;
a kind of sparrow L. ;
(ā) f. patience, forbearance, indulgence (one of the sāmānya-dharmās i.e. an obligation to all castes Vishṇ.) Mn. MBh. etc.;
kshamāṉ kṛi, to be indulgent to, have patience orᅠ bear with ( prati MBh. III, 1027 ;
orᅠ gen., Ṡāntiṡ.);
« Patience» (personified as a daughter of Daksha andᅠ wife of Pulaha VP.) Hariv. 14035 Prab. ;
tameness (as of an antelope) R. III, 49, 25 ;
resistance Pāṇ. 1-3, 33 Sch. ;
(= 2. kshám) the earth VarBṛS. Pañcat. etc.;
(hence) the number « one» ;
N. of Durgā DevīP. ;
the Khadira tree (Acacia Catechu) L. ;
N. of a species of the Atijagati metre;
N. of a female shepherd BrahmaP. ;
of a Ṡākta authoress of Mantras;
of a river (= vetravatī) Gal.;
for kshapā́ (night) L. ;
(am) n. propriety fitness W. <cf. Hib. cam, « strong, mighty; power» ;
cama, « brave» >
- क्षमता
- क्षमत्व
- क्षमवत्
-
75 ध्रुव
dhruvámf (ā́)n. (prob. fr. dhṛi, but cf. dhru andᅠ dhruv) fixed, firm, immovable, unchangeable, constant, lasting, permanent, eternal RV. etc. etc. (e.g.. the earth, a mountain, a pillar, a vow etc.;
with svâ̱ṅga n. an inseparable member of the body Pāṇ. 6-2, 177 ;
with dhenu f. a cow which stands quiet when milked AV. XII, 1, 45 ;
with diṡ f. the point of the heavens directly under the feet <reckoned among the quarters of the sky cf. 2. diṡ> AV. Br. ;
with smṛiti f. a strong orᅠ retentive memory ChUp. VII, 26, 2 ;
cf. alsoᅠ under karaṇa andᅠ nakshatra);
staying with (loc.) RV. IX, 101, 12 ;
settled, certain, sure Mn. MBh. Kāv. etc.;
ifc. = pāpa L. ;
m. the polar star (personified as son of Uttāna-pāda andᅠ grandson of Manu) GṛS. MBh. etc.;
celestial pole Sūryas. ;
the unchangeable longitude of fixed stars, a constant arc ib. ;
a knot VS. V, 21; 30 ;
a post, stake L. ;
the Indian fig-tree L. ;
tip of the nose (?) L. ;
a partic. water-bird ib. ;
the remaining (i.e. preserved) Graha which having been drawn in the morning is not offered till evening ṠBr. Vait. ;
(in music) the introductory verse of a song (recurring as a kind of burthen) orᅠ a partic. time orᅠ measure ( tāla-viṡesha);
any epoch to which a computation of dates is referred W. ;
N. of an astrol. Yoga;
of the syllable Om RāmatUp. ;
of Brahmā. L. ;
of Vishṇu MBh. ;
of Ṡiva Ṡivag. ;
of a serpent supporting the earth GṛS. TĀr. ;
of a Vasu MBh. Hariv. Pur. ;
of a son of Vasu-deva andᅠ Rohiṇī BhP. ;
of an Āṇgirasa (supposed author of RV. X, 173) Anukr. ;
of a son of Nahusha MBh. ;
of a follower of the Pāṇḍus ib. ;
of a son of Ranti-nāra ( orᅠ Ranti-bhāra) Pur. ;
(ā) f. the largest of the 3 sacrificial ladles AV. XVIII, 4, 5, 6 (with juhū andᅠ upabhṛit) VS. ṠBr. etc.;
(scil. vṛitti) a partic. mode of life Baudh. ;
(scil. strī) a virtuous woman L. ;
Desmodium Gangeticum L. ;
Sanseviera Zeylanica L. ;
(in music) the introductory verse (cf. above);
n. the fixed point (from which a departure takes place) Pāṇ. 1-4, 24 ;
the enduring sound (supposed to be heard after the Abhinidhāna) RPrāt. ;
air, atmosphere L. ;
a kind of house Gal.;
(am) ind. firmly, constantly, certainly, surely Mn. Yājñ. MBh. Kāv. etc.;
( āya) ind. for ever Hariv. ;
+ cf. Zd. drva
- ध्रुवकेतु
- ध्रुवक्षित्
- ध्रुवक्षिति
- ध्रुवक्षेत्र
- ध्रुवक्षेम
- ध्रुवगति
- ध्रुवगीतनृत्य
- ध्रुवगोप
- ध्रुवचक्र
- ध्रुवचरित
- ध्रुवच्युत्
- ध्रुवतारक
- ध्रुवतारा
- ध्रुवत्व
- ध्रुवदेवी
- ध्रुवनडि
- ध्रुवनडी
- ध्रुवनृत्य
- ध्रुवपटु
- ध्रुवपद
- ध्रुवपाल
- ध्रुवभाग
- ध्रुवभ्रमण
- ध्रुवमण्डल
- ध्रुवमानस
- ध्रुवयष्टि
- ध्रुवयोनि
- ध्रुवरत्ना
- ध्रुवराज
- ध्रुवराहु
- ध्रुवलक्षण
- ध्रुवशिल
- ध्रुवसद्
- ध्रुवसंधि
- ध्रुवसिद्धि
- ध्रुवसूक्त
- ध्रुवसेन
- ध्रुवस्तुति
- ध्रुवस्थाली
-
76 सत्
sátmf (satī́)n. (pr. p. of 1. as) being, existing, occurring, happening, being present ( satome, « when I was present» ;
often connected with other participles orᅠ with an adverb e.g.. nāmnikṛitesati, « when the name has been given» ;
tathāsati, « if it be so» ;
alsoᅠ ibc., where sometimes = « possessed of» cf. sat-kalpavṛiksha) RV. etc. etc.;
abiding in (loc.) MBh. ;
belonging to (gen.) ṠBr. ;
living MuṇḍUp. ;
lasting, enduring Kāv. RV. etc. etc.;
real, actual, as any one orᅠ anything ought to be, true, good, right ( tannasat, « that is not right»), beautiful, wise, venerable, honest (often in comp. seeᅠ below) RV. etc. etc.;
m. a being, (pl.) beings, creatures RV. etc.;
a good orᅠ wise man, a sage MBh. R. ;
good orᅠ honest orᅠ wise orᅠ respectable people Mn. MBh. etc.;
(ī́) f. seeᅠ satí below ;
( sat) n. that which really is, entity orᅠ existence, essence, the true being orᅠ really existent (in the Vedânta, « the self-existent orᅠ Universal Spirit., Brahma») RV. etc. etc.;
that which is good orᅠ real orᅠ true, good, advantage, reality, truth ib. ;
water Naigh. I, 12 ;
(in gram.) the terminations of the present participle Pāṇ. 3-2, 127 etc.. ;
( sat) ind. (cf. sat-kṛi etc.) well, right, fitly
+ cf. Gk. ὥν, ἐών for ἐσων;
Lat. sens in absens, pra-sens; sons, « guilty», orig. « the real doer» ;
Lith. sās, ésas;
Slav. sy, sašta
- सत्कथा
- सत्कदम्ब
- सत्करण
- सत्करत्व
- सत्कर्तव्य
- सत्कर्तृ
- सत्कर्मन्
- सत्कला
- सत्कल्पवृक्ष
- सत्कवि
- सत्काञ्चनार
- सत्काण्ड
- सत्कायदृष्टि
- सत्कार
- सत्कार्य
- सत्काव्य
- सत्किष्कु
- सत्कीर्ति
- सत्कुल
- सत्कुलीन
- सत्कृ
- सत्कृत
- सत्कृति
- सत्कृत्य
- सत्कृत्यमुक्तावली
- सत्क्रिय
- सत्क्षेत्र
- सत्तत्त्व
- सत्तत्त्वबिन्दु
- सत्तत्त्वरत्नमाला
- सत्तम
- सत्तर्क
- सत्ता
- सत्ताक
- सत्त्व
- सत्पक्षिन्
- सत्पति
- सत्पत्त्र
- सत्पथ्
- सत्पथ
- सत्पथीन
- सत्पद्धति
- सत्पद्यरत्नाकर
- सत्परिग्रह
- सत्पशु
- सत्पात्र
- सत्पुत्र
- सत्पुरुष
- सत्पुष्प
- सत्प्रक्रियाव्याकृति
- सत्प्रतिग्रह
- सत्प्रतिज्ञ
- सत्प्रतिपाक्ष
- सत्प्रतिपक्षित
- सत्प्रतिपक्षिन्
- सत्प्रभा
- सत्प्रमुदिता
- सत्फल
- सत्फलिन्
- सत्संविन्मय
- सत्संसर्ग
- सत्संकल्प
- सत्सङ्ग
- सत्संगति
- सत्संग्रह
- सत्संनिधान
- सत्समागम
- सत्सम्प्रदाय
- सत्सम्प्रयोग
- सत्सहाय
- सत्सार
- सत्सिद्धान्तमार्तण्ड
- सत्सुखानुभव
-
77 monkey
noun1) Affe, dermake a monkey of somebody — (coll.) jemanden zum Gespött machen
* * *1. noun1) (an animal of the type most like man, especially those which are small and have long tails (ie not the apes).) der Affe2) (a mischievous child: Their son is a little monkey.) der Affe2. verb((especially with with) to meddle or interfere: Who's been monkeying (about) with the television set?) herumspielen (mit)- academic.ru/47720/monkey_business">monkey business- monkey nut* * *mon·key[ˈmʌŋki]I. n1. (animal) [langschwänziger] Affe5.▶ to have a \monkey on one's back (sl: burdensome problem) ein Problem haben; (drug addiction) an der Nadel hängen fam; (enduring habit) eine Manie haben fam▶ to make a \monkey out of sb jdn zum Narren [o Affen] haltenII. vt AM▪ to \monkey sb/sth jdn/etw nachäffen1. (waste time)▪ to \monkey about [or around] with sb mit jdm seine Zeit verschwenden, sich akk mit jdm aufhalten; (waste sb's time) jdm die Zeit stehlen, jdn aufhalten* * *['mʌŋkɪ]1. nAffe m; (fig = child) Strolch m, Schlingel mto make a monkey out of sb (inf) — jdn verhohnepipeln (inf)
well, I'll be a monkey's uncle (inf) — (ich glaub,) mich laust der Affe (inf)
to have a monkey on one's back ( US inf ) — an der Nadel hängen (inf)
I don't give a monkey's (about it) ( Brit inf ) — das ist mir scheißegal (inf) or schnurzpiepe (hum inf)
as clever as a cartload or barrel ( load) of monkeys ( Brit inf ) — ganz schön clever (inf)
2. vito monkey around with sth — an etw (dat) herumspielen or -fummeln (inf)
* * *monkey [ˈmʌŋkı]A s1. ZOOLa) Affe mb) engS. kleinerer (langschwänziger) Affe:make a monkey (out) of sb umg jemanden zum Gespött machen;have a monkey on one’s back US sl rauschgiftsüchtig sein;I don’t give a monkey’s (fart) sl das ist mir scheißegal2. (kleiner) Schlingel3. TECHa) Ramme f, Rammbock mb) Fallhammer m, -bär m, -klotz m, Hammerbär m4. kleiner Schmelztiegelget one’s monkey up hochgehen6. sla) Br 500 Pfundb) US 500 DollarB v/iC v/t nachäffen, verspotten* * *noun1) Affe, dermake a monkey of somebody — (coll.) jemanden zum Gespött machen
* * *n.Affe -n m. -
78 F62.1
рус Стойкое изменение личности после психического заболеванияeng Enduring personality change after psychiatric illness. Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability to form and maintain close and confiding personal relationships and to social iso-lation; passivity, reduced interests, and diminished involvement in leisure activities; persistent complaints of being ill, which may be associated with hypochondriacal claims and illness behaviour; dysphoric or labile mood, not due to the presence of a current mental disorder or antecedent mental disorder with residual affective symptoms; and longstanding -
79 F91
рус Расстройства поведенияeng Conduct disorders. Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty to other people or animals, severe destructiveness to property, fire-setting, stealing, repeated lying, truancy from school and running away from home, unusually frequent and severe temper tantrums, and disobedience. Any one of these behaviours, if marked, is sufficient for the diagnosis, but isolated dissocial acts are not. (Excludes: ) mood (affective) ( F30-F39 -
80 krotak
adj (pitom) tame; (pripitomljen) domesticated; (poslušan) tractable, submissive, not refractory; (blag) mild, gentle, meek, sweet-tempered; (snošljiv) tolerant, enduring; (bezazlen) inoffensive; (popustljiv) easy, compliant, yielding; (miran) placid, peac* * *• treatable• tame• submissive• pacific• meek
См. также в других словарях:
Enduring Freedom - Abuses by US Forces in Afghanistan — is a report released in March 2004 by US based human rights organisation, Human Rights Watch.It has a negative view of the actions of United States armed forces in Afghanistan, following the campaign by US forces to eliminate the Taliban in… … Wikipedia
Enduring Love (film) — Infobox Film name = Enduring Love caption = director = Roger Michell writer = Ian McEwan (novel) Joe Penhall starring = Daniel Craig Rhys Ifans Samantha Morton Bill Nighy musical score = Jeremy Sams producer = Kevin Loader distributor = Pathe… … Wikipedia
Enduring Stockpile — The Enduring Stockpile is the United States s arsenal of nuclear weapons following the end of the Cold War. During the Cold War the United States produced over 70,000 nuclear weapons. By its end the U.S. stockpile was about 23,000 weapons of 26… … Wikipedia
Enduring Love — Infobox Book | name = Enduring Love title orig = translator = image caption = First Edition hardback cover author = Ian McEwan illustrator = cover artist = country = England language = English series = genre = Novel publisher = Jonathan Cape… … Wikipedia
Enduring — Endure En*dure , v. i. [imp. & p. p. {Endured}; p. pr. & vb. n. {Enduring}.] [F. endurer; pref. en (L. in) + durer to last. See {Dure}, v. i., and cf. {Indurate}.] 1. To continue in the same state without perishing; to last; to remain. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Operation Enduring Freedom - Horn of Africa — Infobox Military Conflict conflict=Operation Enduring Freedom Horn of Africa partof=the War on Terrorism caption=French Legionnaires from the 13 DBLE and United States soldiers from the 3rd Infantry Regiment participate in an exercise in Djibouti … Wikipedia
Participants in Operation Enduring Freedom — Contents 1 Afghanistan 2 Armenia 3 Azerbaijan 4 … Wikipedia
Operation Enduring Freedom - Philippines — Infobox Military Conflict conflict=Conflict supported by Operation Enduring Freedom Philippines partof= the War on Terrorism, Insurgency in the Philippines caption=Philippine and US soldiers date=January 15, 2002 ongoing place= Mindanao,… … Wikipedia
Wikipedia:What Wikipedia is not — WP:NOT redirects here. For Wikipedia s notability guidelines, see Wikipedia:Notability. This page documents an English Wikipedia policy, a widely accepted standard that all editors should normally follow. Changes made to it should reflect… … Wikipedia
Forget-me-not — This article is about the flower. For other uses, see Forget me not (disambiguation). Forget me not Scientific classification Kingdom … Wikipedia
You're Not the Only One Who Feels This Way — Infobox Single | Name = You re Not the Only One Who Feels This Way Artist = Ammonia from Album = Eleventh Avenue Released = flagicon|Australia August 1997 Format = CD Single Genre = Grunge/rock Length = 3:53 Label = Murmur MATTCD060 Producer =… … Wikipedia