Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

north-northwest

  • 81 NW/4

    Универсальный англо-русский словарь > NW/4

  • 82 NW/C

    Универсальный англо-русский словарь > NW/C

  • 83 NWAFC

    2) Океанография: Northwest and Alaska Fishery Center

    Универсальный англо-русский словарь > NWAFC

  • 84 NWJ

    1) Американизм: Negotiating With the Japanese
    3) Правительство: North West Jersey

    Универсальный англо-русский словарь > NWJ

  • 85 NWM

    1) Американизм: Non- White Male
    2) Военный термин: nuclear warning message, nuclear weapons maneuvers
    3) Юридический термин: Nowhere, Man!
    4) Деловая лексика: NetWork Marketing
    6) Общественная организация: New Ways Ministry
    7) Правительство: Northwest Montana

    Универсальный англо-русский словарь > NWM

  • 86 NWQ

    2) Банковское дело: доля чистых активов (net worth quote)
    3) Хобби: North Wind Quilters

    Универсальный англо-русский словарь > NWQ

  • 87 NWV

    1) Сокращение: New World Vistas (USAF Scientific Advisory Board report, 1996)
    2) Общественная организация: Northwest Venture
    3) Правительство: North Willamette Valley

    Универсальный англо-русский словарь > NWV

  • 88 Nwm

    1) Американизм: Non- White Male
    2) Военный термин: nuclear warning message, nuclear weapons maneuvers
    3) Юридический термин: Nowhere, Man!
    4) Деловая лексика: NetWork Marketing
    6) Общественная организация: New Ways Ministry
    7) Правительство: Northwest Montana

    Универсальный англо-русский словарь > Nwm

  • 89 TNW

    2) Религия: Temple of Nine Wells
    3) Юридический термин: The Night Walkers, Thorpe, North, & Western
    4) Бухгалтерия: Total Net Worth
    7) СМИ: The Nisus Way
    8) Океанография: Tundra NorthWest

    Универсальный англо-русский словарь > TNW

  • 90 N.W. by N., N.W.b N.

    abbreviation

    English-Slovenian dictionary > N.W. by N., N.W.b N.

  • 91 NW, N.W.

    x. North Wales, Northwest(ern)

    English-Korean dictionary > NW, N.W.

  • 92 NWBN

    x. NORTHWEST by north

    English-Korean dictionary > NWBN

  • 93 NWBW

    x. northwest by north

    English-Korean dictionary > NWBW

  • 94 wind

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] break wind
    [Swahili Word] -shuta
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] shuzi N
    [English Example] the child broke the wind after eating
    [Swahili Example] Mtoto alishuta baada ya kula
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change wind direction
    [Swahili Word] -vuma upepo
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -vuma
    [English Example] the wind is changing
    [Swahili Example] upepo unavuma
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] cool wind blowing during June-August
    [English Plural] cool winds
    [Swahili Word] kipupwe
    [Swahili Plural] vipupwe
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Terminology] meteorology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] drop wind
    [Swahili Word] -anguka upepo
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -anguka
    [English Example] the wind is dropping
    [Swahili Example] upepo unaanguka
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] intestinal wind
    [Swahili Word] jamba
    [Swahili Plural] majamba
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] morning wind from the sea
    [Swahili Word] chewa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 10
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -cha
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] north wind
    [Swahili Word] kaskazi
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] northeasterly wind
    [Swahili Word] kaskazi
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] period of changing winds (between the southwest and the northeast monsoons)
    [Swahili Word] tangambili
    [Swahili Plural] tangambili
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] lit two sails
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] sing. northwest wind
    [Swahili Word] mwanashanga
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] steady wind
    [Swahili Word] homu
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] wind
    [Swahili Word] baridi
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] wind
    [Swahili Word] homu
    [Swahili Plural] homu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] wind
    [Swahili Word] joshi
    [Part of Speech] noun
    [Terminology] nautical
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] wind
    [English Plural] winds
    [Swahili Word] upepo
    [Swahili Plural] pepo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 11/10
    [Related Words] -pepa
    [English Example] a flag follows the direction of the wind (proverb)
    [Swahili Example] bendera hufuata upepo (methali)
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] wind
    [Swahili Word] -betabeta
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] wind
    [Swahili Word] -finginyika
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] wind
    [Swahili Word] -nyonga
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] nyonge, nyongea, kinyongo, mnyongaji
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] wind
    [Swahili Word] -sokota
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] wind
    [Swahili Word] -tatia
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] tatia kilemba
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] wind
    [Swahili Word] -vinginyika
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] wind
    [Swahili Word] -vivinyuka
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] wind around
    [Swahili Word] -dadisa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] wind blowing from the ocean
    [English Plural] winds
    [Swahili Word] demani
    [Swahili Plural] demani
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Farsi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] wind round
    [Swahili Word] -zonga
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] wind up
    [Swahili Word] -biringa
    [Part of Speech] verb
    [English Example] wind thread on a ball.
    [Swahili Example] biringa uzi katika kidonge.
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] wind up
    [Swahili Word] -kunja
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] kunjo N
    [Swahili Example] kunja uso; kunja miguu; kunja uzi [Rec]
    [Note] kunda
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] wind up
    [Swahili Word] -viringa
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] viringa uzi katika kidonge
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] wind up
    [Swahili Word] -zinga
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] with the wind
    [Swahili Word] yahom
    [Part of Speech] adverb
    [Terminology] nautical
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > wind

  • 95 Indiana

    Штат Среднего Запада [ Midwest], в группе штатов Северо-Восточного Центра [ East North Central States]. Площадь - 94,3 тыс. кв. км. Население - 6 млн. человек (2000). Столица и крупнейший город - Индианаполис [ Indianapolis]. Крупные города - Форт-Уэйн [ Fort Wayne], Эвансвилл [ Evansville], Гэри [ Gary], Саут-Бенд [ South Bend], Хаммонд [ Hammond]. Граничит на западе со штатом Иллинойс [ Illinois], на севере - со штатом Мичиган [ Michigan] и имеет выход к озеру Мичиган [ Michigan, Lake], на востоке граничит со штатом Огайо [ Ohio]. Южная граница со штатом Кентукки [ Kentucky] идет вдоль р. Огайо [ Ohio River]. Территория Индианы делится на северный озерный регион, центральные равнины и холмистые предгорья плато Камберленд [ Cumberland Plateau] на юге. Основные реки - Огайо и Уобаш [ Wabash River]. Умеренный континентальный климат с жарким влажным летом и холодной зимой. Археологи нашли на территории штата свидетельства развитой культуры "строителей курганов" [ Mound Builders]. Здесь было место обитания племен майами [ Miami], потаватоми [ Potawatomi], делаваров [ Delaware] и кикапу [ Kickapoo]. Первым европейцем, исследовавшим эти места в 1679, был Р. Ласалль [ La Salle, Robert Cavelier, Sieur de]. В 1725 французские иезуиты основали здесь первое постоянное поселение Винсенс [ Vincennes]. Освоение колонистами новых земель сопровождалось стычками с индейцами, но в 1818 большая часть Индианы была открыта для белых поселенцев и стала одним из центров колониальной торговли. Англичане контролировали Винсенс с 1763 до 1779, когда их вытеснили отряды милиции под командованием Дж. Р. Кларка [ Clark, George Rogers]. В 1800 была создана Территория Индиана [Indiana Territory], включавшая земли современных штатов Индиана, Иллинойс и Висконсин, а также части Мичигана и Миннесоты. Ее губернатором стал У. Г. Гаррисон [ Harrison, William Henry]. Сражение на реке Типпекану [ Tippecanoe, Battle of] (1811) окончательно лишило индейцев их земель. Индиана была принята в Союз в 1816, став вторым штатом, созданным на Северо-Западной территории [ Northwest Territory]. Первая конституция [ state constitution] была принята в 1816, ныне действующая - в 1851. Столицей штата стал г. Коридон [Corydon], в 1825 она была перенесена в Индианаполис. Первая железная дорога была построена в 1834 и наряду с Национальной дорогой [ National Road] в значительной мере способствовала развитию штата. Штат не принимал значительного участия в Гражданской войне [ Civil War], но поддерживал Союз [ Union]. После войны получили развитие сельское и лесное хозяйство и добыча полезных ископаемых. Иммиграция из Европы обеспечила приток квалифицированных рабочих в экономику штата, способствовала развитию многоотраслевой экономики. Штат входит в десятку ведущих штатов по добыче угля, добываются также нефть, природный газ и известняк [ Indiana limestone]. Индиана, расположенная между крупными мегаполисами в соседних штатах (Детройт, Толидо и др.) и имеющая порты на Великих озерах [ Great Lakes] и р. Огайо и развитую транспортную систему, является крупным рынком общенационального значения. В сельском хозяйстве основные культуры - кукуруза и соя, развито свиноводство и мясное животноводство; более 70 процентов территории штата занято под сельское хозяйство. Основной район тяжелой промышленности - Калумет [ Calumet]; производятся запчасти к автомобилям, алюминий, химикаты, лекарства, мебель, музыкальные инструменты.
    см тж Hoosier State, cardinal bird, Peony, tulip poplar, Crossroads of America, "On the Banks of the Wabash Far Away"

    English-Russian dictionary of regional studies > Indiana

  • 96 Michigan

    Штат Среднего Запада [ Midwest] в группе штатов Северо-Восточного Центра [ East North Central States]. Площадь - 250,7 тыс. кв. км. Столица - Лансинг [ Lansing]. Крупные города: Детройт [ Detroit], Гранд-Рапидс [ Grand Rapids], Уоррен [ Warren], Флинт [ Flint], Стерлинг-Хайтс [ Sterling Heights], Анн-Арбор [ Ann Arbor], Ливония [ Livonia]. Население 9,9 млн. человек (2000). Территория штата состоит из двух окруженных Великими озерами [ Great Lakes] полуостровов - Нижнего [ Lower Peninsula] и Верхнего [ Upper Peninsula] (соединены мостом Макино [ Mackinac Bridge]), а также множества островов. На востоке штат граничит с Канадой и омывается водами озер Гурон [ Huron, Lake] и Эри [ Erie, Lake], на юге граничит со штатами Огайо [ Ohio] и Индиана [ Indiana], на западе - со штатом Висконсин [ Wisconsin] и омывается озером Мичиган [ Michigan, Lake], на севере омывается озером Верхнее [ Superior, Lake], имеет водную границу со штатами Иллинойс [ Illinois] и Миннесота [ Minnesota]. Береговая линия штата (5,2 тыс. км) - самая большая по протяженности среди континентальных штатов. Поверхность Нижнего полуострова [ Lower Peninsula] - низменная, местами всхолмленная; Верхнего полуострова [ Upper Peninsula] - ровная, заболоченная на востоке, с увеличением холмистости на западе. Более 11 тыс. внутренних озер, самое крупное из них - Хоутон [ Houghton Lake]. Умеренный мягкий климат, уникальный для этих широт из-за влияния озер. Штат один из первых по запасам леса в стране (около 7 млн. га). Важнейшие виды полезных ископаемых - нефть, железная руда, природный газ. Штат занимает первое место по производству торфа. Около 11 тыс. лет назад на этих землях жили индейцы-охотники. Ко времени появления европейцев здесь обитали индейские племена оджибва [ Ojibwa], оттава [ Ottawa], потаватоми [ Potawatomi] и виандот [ Wyandot]. Первым европейцем, побывавшим на Верхнем полуострове, был Э. Брюле [ Brule, Etienne] (около 1620). В 1668 миссионер Ж. Маркетт [ Marquette, Jacques] основал здесь первое поселение Су-Сент-Мари [ Sault Sainte Marie]. В 1701 А. Кадиллак [Cadillac, Antoine Laumet de la Mothe] основал форт Понтчартрейн [Fort Pontchartrain], ставший центром пушной торговли на Нижнем полуострове. В 1754-60 эти земли стали ареной сражений Войны с французами и индейцами [ French and Indian War]. В 1787 после победы американцев регион был включен в состав Северо-Западной Территории [ Northwest Territory]. Американцы разбили индейцев в ходе Битвы у поваленных деревьев [ Fallen Timbers, Battle of] (1794) и приобрели несколько фортов по условиям договора Джея [ Jay's Treaty]. В 1805 создана Территория Мичиган [Michigan Territory], временно оказавшаяся в руках англичан в ходе англо-американской войны 1812-14 [ War of 1812]. Основной приток переселенцев пришелся на 30-40-е гг. XIX в. и связан с завершением строительства канала Эри [ Erie Canal] (1825), прокладкой дорог, наличием свободных сельскохозяйственных земель, а также с открытием месторождений железной руды и меди. В 1835 была ратифицирована конституция штата [ state constitution], но вступление в Союз [ admission to the Union] затянулось до января 1837 из-за пограничного спора с Огайо. В Гражданской войне [ Civil War] участвовало 23 процента мужского населения штата (более 90 тыс. человек), около 14 тысяч из них погибло. Мичиган (районы городов Детройт, Дирборн [ Dearborn], Флинт, Понтиак [ Pontiac] и Лансинг) принято считать штатом автомобильной промышленности - здесь в 1903 на заводе Г. Форда [ Ford, Henry] было основано конвейерное производство. В 1926 компанией "Дженерал моторс" [ General Motors Corp.] был установлен экономический рекорд - она достигла объема продаж в миллиард долларов в год. "Великая депрессия" [ Great Depression] не только вызвала кризис в экономике, но и способствовала становлению в Мичигане профсоюзного движения. В 1935 был создан "Объединенный профсоюз рабочих автопромышленности" [ United Auto Workers]. В 1935-41 на автозаводах произошли крупные забастовки. С началом второй мировой войны заводы перешли на выпуск военной продукции. Штат выполнил самое большое число военных заказов. Большую роль стали играть торговля и сфера услуг. Экономика штата в послевоенные годы отличалась стабильностью и поступательным развитием. Однако спад автоиндустрии в 70-х гг. привел к тяжелому экономическому кризису, закончившемуся к середине 80-х гг. В Мичигане, некогда исключительно сельскохозяйственном штате, с 1940-х гг. наблюдается устойчивая тенденция к снижению роли сельского хозяйства, хотя объем производства в этой отрасли примерно соответствует среднему по стране. Большую роль играет выращивание овощей и фруктов. За последние сто лет крупные города стали местом концентрации афро-американцев [ Afro-Americans], что привело к росту расовых конфликтов. Их пик пришелся на 1967, когда в Детройте во время беспорядков погибли десятки человек. В настоящее время негры занимают многие высокие посты в администрации штата, власти прилагают усилия по улучшению условий жизни в крупных городах и диверсификации промышленности. В политической жизни вплоть до 1932 доминировали республиканцы, сейчас обе партии занимают примерно равное положение.

    English-Russian dictionary of regional studies > Michigan

  • 97 Saint, Eva Marie

    (р. 1924) Сейнт, Ева Мари
    Актриса, снималась в фильмах: "В порту" ["On the Waterfront"] (1954) - премия "Оскар" [ Oscar], "На северо-северо-запад" ["North by Northwest"] (1959), "Гран-при" ["Grand Prix"] (1966), "Русские идут" ["The Russians Are Coming"] (1966) и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > Saint, Eva Marie

  • 98 Tennessee

    Штат в группе штатов Юго-Восточного Центра. Площадь 109,1 тыс. кв. км. Население 5,6 млн. человек (2000). Столица г. Нашвилл [ Nashville]. Крупнейшие города - Мемфис [ Memphis], Ноксвилл [ Knoxville], Чаттануга [ Chattanooga]. Граничит со штатами Кентукки [ Kentucky] и Вирджиния [ Virginia] на севере, с Северной Каролиной [ North Carolina] на востоке, со штатами Джорджия [ Georgia], Алабама [ Alabama] и Миссисипи [ Mississippi] на юге, с Арканзасом [ Arkansas] и Миссури [ Missouri] на западе. Восточная часть штата занята Аппалачскими горами [ Appalachian Mountains; Great Smoky Mountains] (высшая точка гора Клингменс-Доум [ Clingmans Dome], 2025 м), узкие хребты которых разделены продольными долинами. На западе расположена низменность между реками Теннесси [ Tennessee River] и Миссисипи [ Mississippi River]. Между горами и низменностью лежит плато Камберленд [ Cumberland Plateau]. Около половины территории штата покрыто лесами. Климат на северо-востоке умеренный, влажный, в горах - континентальный, субтропический на юге. В горах выпадает рекордное количество осадков, в США характерное еще только для Тихоокеанского Северо-Запада [ Pacific Northwest]. Первыми известными обитателями этих земель были представители культуры строителей курганов [ Mound Builders], а первым побывавшим в этих местах европейцем был Э. де Сото [ De Soto, Hernando] (1541). Тогда же здесь жили племена чероки [ Cherokee], шауни [ Shawnee] и чикасо [ Chickasaw]. В XVII-XVIII вв. на эти земли претендовали как Англия, так и Франция, но в 1763 по Парижскому договору [ Treaty of Paris] французы отказались от всех территориальных претензий на земли восточнее р. Миссисипи [ Mississippi River] в пользу Великобритании, что создало фактор стабильности и способствовало колонизации Теннесси. В 1772 обосновавшиеся здесь поселенцы создали т.н. Ассоциацию Ватога [ Watauga Association] с целью защиты общих интересов и осуществления правосудия. Лидерами этой организации были Дж. Севьер [Sevier, John] и Дж. Робертсон [Robertson, James], в 1779 основавшие поселение на месте современного Нашвилла. Теннессийские поселенцы активно поддержали движение колоний за независимость; волонтеры под командованием Севьера и И. Шелби [ Shelby, Isaac] сыграли решающую роль в победе при Кингс-Маунтин [ King's Mountain, Battle of] (1780), предотвратившей объединение сил англичан. После Войны за независимость [ Revolutionary War] и многочисленных столкновений с племенами чероки, в 1784 был создан т.н. штат Франклин [ State of Franklin] на северо-востоке Теннесси, состоявший из земель, переданных Северной Каролиной в распоряжение федеральных властей. Северная Каролина отказалась признать новый штат, а его губернатор Севьер был арестован в 1788, после чего штат прекратил свое существование. После повторной передачи Северной Каролиной этих земель в распоряжение федерального правительства (1789), Дж. Вашингтон [ Washington, George] назначил в 1790 У. Блаунта [Blount, William] губернатором всех территорий США южнее р. Огайо [ Ohio River]. 1 июня 1796 Теннесси стал шестнадцатым по счету штатом в составе США, а пост губернатора вновь получил Севьер. С началом англо-американской войны 1812-14 [ War of 1812] около 28 тыс. теннессийцев приняли участие в боевых действиях, а в сражении при Новом Орлеане [ New Orleans, Battle of] выходцы из этого штата составляли большинство американской армии, при этом особенно прославился фактический победитель сражения Э. Джексон [ Jackson, Andrew]. Такое же активное участие штат принимал во всех войнах с индейцами [ Indian Wars] восточнее р. Миссисипи. Среди знаменитых героев этой поры уроженцы штата Д. Крокетт [ Crockett, Davy (David)] и С. Хьюстон [ Houston, Samuel (Sam)]. С началом Гражданской войны [ Civil War] население этого пограничного штата [ Border States] было разделено на две враждующие стороны - на востоке поддерживали единство Союза [ Union] и отмену рабства [ abolition], жители центральной и западной частей штата поддерживали Конфедерацию [ Confederate States of America] и рабовладение. В результате Теннесси последним из южных штатов вышел из состава США и был первым из штатов бывшей Конфедерации восстановлен в составе США. Из-за своего географического положения штат стал ареной большого числа сражений. После победы северян у форта Донелсон [ Fort Donelson National Battlefield] в штате было введено военное правление во главе с Э. Джонсоном, а после войны Теннесси испытал на себе все тяготы Реконструкции [ Reconstruction], закончившейся здесь в 1870. Тогда же демократы заняли доминирующее положение в политической жизни штата; в том же году была принята ныне действующая конституция штата [ state constitution]. Практически сразу после Гражданской войны начался и процесс активной индустриализации. В 1925 штат привлек внимание всей страны "обезьяньим процессом" [ Monkey trial] в г. Дейтоне. В 1940-50-е Теннесси стал лидером возрождающегося "Нового Юга" [ New South]. В 1960-е штат был охвачен движением за гражданские права [ civil rights movement], но десегрегация прошла здесь относительно спокойно. 4 апреля 1968 в Мемфисе был убит М. Л. Кинг [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)]. В 1980-е за счет миграции существенно увеличился прирост населения Теннесси. Штат занимает первое место в США по добыче цинка. В промышленности основная доля приходится на машиностроение, химическую, пищевую и текстильную промышленность, а также производство резины и пластмассы. В 1980-90-е заметное место занимают автомобилестроительные заводы американских и японских фирм. В энергетике главенствующую роль играет Управление ресурсами бассейна Теннесси [ Tennessee Valley Authority]. Основные сельскохозяйственные районы (с преимущественно мелкими фермерскими хозяйствами) расположены в низменности долины Миссисипи, но сельское хозяйство играет незначительную роль в экономике. В Теннесси и поныне сохраняются традиционные различия между промышленным востоком (в политике - бастион республиканцев) и сельским западом (оплот демократов), хотя сейчас эти различия представляются многим скорее преимуществом для развития штата, чем его недостатком. Несмотря на повышение уровня жизни и доходов населения по мере диверсификации экономики, доход на душу населения в штате продолжает оставаться ниже среднего.

    English-Russian dictionary of regional studies > Tennessee

  • 99 Vancouver, George

    (1757-1798) Ванкувер, Джордж
    Английский моряк и исследователь. В 1771 начал службу в королевском флоте под началом капитана Дж. Кука, участвовал в его плаваниях в 1772-75 и в 1776-80. В 1791 отправился в самостоятельное плавание к Тихоокеанскому побережью нынешних США с целью приобретения у испанцев о. Нутка [Nootka Island] (ныне канадский о. Ванкувер [Vancouver Island]), а также в поисках Северо-Западного прохода [Northwest Passage] между Северным полюсом и Американским материком. В 1792-94 исследовал Тихоокеанское побережье от калифорнийской миссии Сан-Луис-Обиспо [ San Luis Obispo] до современной канадской провинции Британская Колумбия, побывал в заливе Кука [ Cook Inlet] на Аляске, после чего пришел к выводу, что Северо-Западного пути не существует. По возвращении в Англию в 1795 написал о своих открытиях в воспоминаниях "Путешествие к северной части Тихого океана и вокруг света" ["A Voyage of Discovery to the North Pacific Ocean and Round the World"], а в 1798 издал свой атлас

    English-Russian dictionary of regional studies > Vancouver, George

  • 100 Washington

    2) Штат на северо-западе США, один из штатов Тихоокеанского Северо-Запада [ Pacific Northwest]. Относится к группе Тихоокеанских штатов [ Pacific States]. Площадь 184,6 тыс. кв. км. 5,8 млн. жителей (2000). Столица Олимпия [ Olympia]. Крупные города - Сиэтл [ Seattle], Спокан [ Spokane], Такома [ Tacoma]. На юге граничит со штатом Орегон [ Oregon], на востоке со штатом Айдахо [ Idaho], на севере с канадской провинцией Британская Колумбия. На западе штат омывается Тихим океаном; залив Пьюджет-Саунд [ Puget Sound] на северо-западе отделяет от материка полуостров Олимпик [Olympic Peninsula]. Рельеф и местность отличаются большим разнообразием. В западной части вдоль побережья протянулись с севера на юг Каскадные горы [ Cascade Range] (высшая точка штата гора Рейнир [ Rainier, Mount], 4392 м; другая известная вершина, гора Сент-Хелленс [ St. Helens, Mount], - действующий вулкан, последнее извержение которого произошло в 1980). Восточнее лежит Колумбийское плато [ Columbia Plateau], прорезанное каньонами р. Колумбия [ Columbia River] и ее притоков Снейк [ Snake River], Оканоган [Okanogan River], Якима [ Yakima River] и др. На р. Колумбия расположены крупные электростанции Гранд-Кули [ Grand Coulee Dam] и Бонневил [ Bonneville Dam]. На севере штата возвышенность Оканоган [Okanogan Highlands]. На крайнем востоке отроги Скалистых гор [ Rocky Mountains]. В штате много озер, крупнейшее - Челан [Chelan, Lake] у восточных склонов Каскадных гор. На западе штата мягкий, влажный климат, на востоке более континентальный, с сухим летом и прохладной зимой. Штат обладает богатыми лесными ресурсами, особенно в западной части; среди наиболее распространенных пород - дугласия [ Douglas fir], гемлок [ hemlock], ситкинская ель [ Sitka spruce] и другие хвойные породы. Имеются полезные ископаемые (в том числе запасы угля, золота, серебра, урана), но интенсивная добыча и разработка месторождений не ведется. Установлено, что уже более 10 тыс. лет назад на территории будущего штата жили индейцы. К моменту появления первых европейцев (ими были в 1775-92 испанцы и английские капитаны Дж. Кук и Дж. Ванкувер [ Vancouver, George]) здесь жили племена чинук [ Chinook], нискуолли [ Nisqually], пуяллуп [ Puyallup], спокан [ Spokan], нез-персэ [ Nez Perce], оканоган [ Okanagan] и якима [ Yakima]. Экспедиция Льюиса и Кларка [ Lewis and Clark Expedition] в 1805-06 и приход в эти края торговцев пушниной положили начало освоению региона, которое сопровождалось резким сокращением численности местных племен из-за болезней и эпидемий, потерей земель и переселением в резервации. В первые десятилетия XIX в. здесь активно действовали три пушные фирмы - Американская пушная компания [ American Fur Company], Северо-западная компания [ North West Company] и Компания Гудзонова залива [ Hudson's Bay Company] (с 1821), торговавшие помимо меха древесиной, сушеной рыбой, некоторыми продуктами. В результате деятельности М. Уитмена [ Whitman, Marcus] и других миссионеров в 1830-х приток переселенцев значительно увеличился. Орегонские земли [ Oregon country] стали предметом территориальных споров между США и Великобританией. В начале 1840-х в стране был выдвинут лозунг "54-40 или война" [ Fifty Four Forty or fight], отражавший американские требования, касающиеся северной границы, но по договору с Англией 1846 граница прошла по 49-й параллели, а окончательно была установлена только в 1871 [ Oregon Question]. За убийством Уитмена в 1847 последовали затяжные конфликты с индейцами, еще на десятилетие отодвинувшие освоение района. Тем не менее и в этот период было создано несколько поселений: Олимпия (1846), Сиэтл и Порт-Таунсенд [Port Townsend] (1851), Беллингем [Bellingham] (1852). В марте 1853 Конгресс создал здесь Территорию Колумбия [Columbia Territory], которая вскоре была переименована в Территорию Вашингтон [Washington Territory]. Первому губернатору А. Стивенсу [Stevens, Isaac I.] удалось за несколько лет заключить мирные договоры с индейцами и содействовать быстрой раздаче земель, значительная часть которых была освоена поселенцами к 1860. В течение 30 лет с 1860 по 1890 численность населения увеличилась с 12 тыс. до 357 тыс. В 1889 Территория Вашингтон была принята в состав США в качестве 42-го штата. Штат носит имя первого президента США Дж. Вашингтона [ Washington, George], и его портрет изображен на флаге штата. В XX в. на развитии штата положительно отразился период "Нового курса" [ New Deal] - была создана мощная энергетическая база, появились условия для перемещения в регион промышленных предприятий. В 1940-е в штате были построены заводы компании "Боинг" [ Boeing Company] (ныне - крупнейший работодатель в штате). Вторая мировая война способствовала развитию в штате трудоемких производств военно-промышленного комплекса. В 1943 в Хэнфорде началось строительство первой в стране АЭС. В деревообработке и целлюлозно-бумажной промышленности традиционно ведущую роль продолжают играть крупные компании. Роль сельского хозяйства в целом постепенно снижается. В прибрежных районах развиты рыболовство, судостроение, металлургия, машиностроение, полиграфическая промышленность. С начала 1980-х предпочтение в экономике штата отдается высоким технологиям, прежде всего производству компьютеров, электронных компонентов, программного обеспечения (здесь находится одна из крупнейших фирм мира в этой области - "Майкрософт" [ Microsoft Corporation]). Значительную роль в экономической жизни штата играет торговля со странами Азиатско-Тихоокеанского региона; Сиэтл - один из крупнейших международных морских портов Тихоокеанского побережья. В последние десятилетия штат стал крупным центром туризма, чему способствуют как природные условия, так и развитая сеть национальных парков, лесных заказников, зон отдыха, горнолыжных курортов и т.п.
    3) Название населенных пунктов в нескольких штатах (в Арканзасе, Иллинойсе, Индиане, Огайо и др.). Наиболее крупный (15,2 тыс. жителей в 2000) находится на юго-западе Пенсильвании.

    English-Russian dictionary of regional studies > Washington

См. также в других словарях:

  • north-northwest — [nôrth′nôrth΄west′; ] naut. [ nôr΄nôr΄west′] n. the direction, or the point on a mariner s compass, halfway between due north and northwest; 22°30′ west of due north adj., adv. 1. in or toward this direction 2. from this direction, as a wind …   English World dictionary

  • north-northwest — north′ northwest′ n. 1) sur naut. navig. the compass point midway between north and northwest Abbr.: NNW 2) sur naut. navig. coming from this point, as a wind 3) sur naut. navig. in the direction of this point 4) sur naut. navig. toward this… …   From formal English to slang

  • north-northwest — /nawrth nawrth west /; Naut. /nawr nawr west /, n. 1. the point on the compass midway between north and northwest. Abbr.: NNW adj. 2. coming from this point: a north northwest wind. 3. directed toward this point: a north northwest course. adv. 4 …   Universalium

  • north-northwest — adverb to, toward, or in the north northwest • Syn: ↑nor nor west …   Useful english dictionary

  • North/Northwest Phoenix — is a region in Phoenix, Arizona. While the area with this name has no official separate status, it usually refers to the Urban Villages of Paradise Valley (not to be confused with the independent town of Paradise Valley), North Mountain, Deer… …   Wikipedia

  • north-northwest — noun The compass bearing or compass point halfway between north and northwest, specifically 337.5°, abbreviated as NNW …   Wiktionary

  • north northwest — noun the compass point that is midway between north and northwest • Syn: ↑nor nor west, ↑NNW • Hypernyms: ↑compass point, ↑point …   Useful english dictionary

  • north-northwest — noun Date: 14th century a compass point that is two points west of due north ; N22°30′W …   New Collegiate Dictionary

  • Northwest Hills, Austin, Texas — is a neighborhood in west Austin, Texas, United States. Northwest Hills is located west of Mopac and Allandale. The neighborhood is bounded to the south by RM 2222, Mesa Drive to the west and Spicewood Springs Road to the north. Northwest Hills… …   Wikipedia

  • northwest by north — n. the direction, or the point on a mariner s compass, halfway between northwest and north northwest; 11°15′ north of northwest …   English World dictionary

  • North Warning System — emblem Map of all coordinates from Google Map of all coordinates fro …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»