-
81 messale
m1) рел. требник -
82 ragno
-
83 rifarsi
1) восстанавливать здоровье / силы; поправляться2) поправлять свои делаrifarsi dei danni subiti — возместить собственные убыткиrifarsi del tempo perduto — наверстать упущенное времяci ho messo ben cinque anni per rifarmi — мне понадобилось целых пять лет, чтобы вновь встать на ноги3) приходить в себя; приводить себя в порядок4) мстить; отплачиватьrifarsi delle umiliazioni — отомстить за униженияil tempo si è rifatto bello / brutto — погода снова установилась / испортилась6) обращаться, возвращатьсяbisogna rifarsi ai fatti precedenti — необходимо вернуться к предшествовавшим событиямrifarsi da capo — начинать / рассказывать сначалаrifarsi dall'a — начать ещё раз сначала7) ( da qc) исходить, отталкиватьсяnon saper da dove / da che parte rifarsi — не знать, с чего начать -
84 tritolo
-
85 податься
сов.податься на юг — spingersi verso il sud2) ( сдвинуться) cedere vi (a)толпа подалась назад — la folla indietreggiò / rinculò4) разг. (согласиться, уступить) cedere vi (a) -
86 предпочесть
сов. - предпочесть, несов. - предпочитатьВ, Дpreferire vt, dare la preferenza a; prediligere vt; privilegiare vt; anteporre vt (ставить на первое место) -
87 предпринимать
несов. - предпринимать, сов. - предпринятьВ(intra) prendere vt; realizzare vt ( осуществить)предпринять путешествие — intraprendere un viaggioпредпринять шаги — intraprendere passi -
88 развинтиться
1) svitarsi2) разг. ( потерять выдержку) avere i nervi tesi; non saper controllarsi -
89 сдержаться
trattenersi, frenarsi, controllarsiне смочь сдержаться — non saper trattenersi / frenarsi -
90 тоска
ж.1) tristezza, malinconia, mestizia, ansia, angoscia2) разг. ( гнетущая скука) noia, fastidio mнаводить тоску — far venir l'uggia / la noia addossoподыхать с тоски прост. — crepare di noiaкакая тоска! — che uggia / tedio / noia!3) по + Д nostalgia fтоска по родине — nostalgia della patria••тоска зеленая — un mattone sul cuore; che barba! -
91 abbiccì
-
92 aggettivo
aggettivo agg, m gram: (nome) aggettivo -- (имя) прилагательное non saper accomodare l'aggettivo col sostantivo -- двух слов не уметь связать -
93 biracchio
-
94 cece
céce m 1) bot нут обыкновенный, бараний горох, пузырник cece di terra v. arachide color cece -- желтый цвет 2) маленький мясистый нарост 3) fig fam мальчонка, пацан bel cece! iron -- хорош гусь! avere il cece (nell'orecchio) -- быть глухим non saper tenere un cece in bocca -- не уметь держать язык за зубами -
95 esprimere
esprìmere* vt 1) выражать( мысли, чувства) esprimere il proprio sdegno -- выразить свое негодование 2) передавать, изображать; отражать( в произведениях искусства) 3) выжимать, выдавливать 4) вырывать( истину, признание) 5) fig poet порождать, создавать, производить на свет esprìmersi 1) выражаться, изъясняться non saper esprimersi -- не уметь выразить свою мысль esprimersi a stento -- с трудом изъясняться 2) самовыражаться (напр о художнике) -
96 messale
-
97 ragno
-
98 rifare
rifare* vt 1) делать заново; переделывать rifare il letto -- снова заправить постель Х tutto da rifare -- надо все переделать lesso di ieri rifatto con le cipolline -- вчерашнее вареное мясо, приправленное луком devo farlo rifare -- я попрошу переделать <, чтобы мне переделали> это 2) возмещать, компенсировать rifare (del)le spese -- возместить расходы rifare i danni -- возместить убытки 3) менять rifare l'aspetto -- изменить внешний вид 4) передразнивать; подражать (+ D); подделывать (+ A) rifare il gesto -- подражать жесту rifare il verso -- передразнивать rifare la firma -- подделать подпись 5) возобновлять rifare l'amicizia -- возобновить дружбу rifare deputato -- вновь избрать депутатом rifarsi 1) восстанавливать здоровье <силы>; поправляться 2) поправлять свои дела rifarsi dei danni subiti -- возместить собственные убытки rifarsi del tempo perduto -- наверстать упущенное время ci ho messo ben cinque anni per rifarmi -- мне понадобилось целых пять лет, чтобы вновь встать на ноги 3) приходить в себя; приводить себя в порядок 4) мстить; отплачивать rifarsi delle umiliazioni -- отомстить за унижения 5) меняться( о погоде) il tempo si Х rifatto bello -- погода снова установилась si Х rifatto freddo -- вновь наступили холода, снова похолодало 6) обращаться, возвращаться( к предшествовавшим событиям -- в повествовании) bisogna rifarsi ai fatti precedenti -- необходимо вернуться к предшествовавшим событиям rifarsi da capo -- начинать <рассказывать> сначала rifarsi dall'a -- начать еще раз сначала 7) (da qc) исходить (из + G), отталкиваться (от + G) non saper da doverifarsi -- не знать, с чего начать rifare la strada -- вернуться назад rifare il padre ant -- давать ребенку имя отца rifarsi una verginità -- изображать из себя честного человека rifarsi lo stomaco -- заесть, запить( чем-л вкусным что-л неприятное) -
99 tritolo
trìtolo I m fam tosc кусочек, крошка non saper tritolo -- ничегошеньки не знать tritòlo II m тринитротолуол, тротил, тол -
100 abbiccì
См. также в других словарях:
non saper tenere un cece in bocca — Non saper mantenere il minimo segreto … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
non — nón avv. FO 1a. conferisce valore negativo o esclude il concetto espresso dal verbo cui è premesso: non è ancora arrivato, non posso farlo, non voglio saperlo, non te lo dico, non ci vado, non lo sapranno mai, non nevica più | in una proposizione … Dizionario italiano
NON-ART — La notion de non art n’est pas une notion historique: elle ne désigne pas une école, un groupe. Elle ne présente aucune rigueur. Les limites de son extension sont incertaines et bien des œuvres contemporaines se situent dans un no man’s land par… … Encyclopédie Universelle
Saper aude — Sapere aude Sapere aude ou Sapere aude ! est une locution latine à l’origine empruntée à Horace (Epitres,I, 2, 40) signifiant littéralement en français « Ose savoir ! ». Cette injonction est plus couramment traduite par… … Wikipédia en Français
Mangià 'l cü de la gajina — non saper tenere un segreto … Mini Vocabolario milanese italiano
Wissen — 1. A Niada woas, wou n da Schuig druckt. (Steiermark.) – Firmenich, II, 765, 21. Ein jeder weiss, wo ihn der Schuh drückt. 2. Ach gott, wie gerne ich wissen wolt, wem ich auf erden vertrawen solt. Wenn einer zu mir spricht: Gott grüsse dich! so… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mediterranean Lingua Franca — lingua franca Spoken in Tunisia, Greece, Cyprus Region Mediterranean Basin Extinct 19th century Language family Pidgin, Rom … Wikipedia
fingere — fìn·ge·re v.tr. AU 1. far credere ciò che non è vero, simulare: fingere di dormire; fingere stupore, sorpresa; fingere un pretesto | anche ass.: fingere con se stessi, fingere davanti agli altri; sembra che pianga, ma finge; non saper fingere,… … Dizionario italiano
costruire — co·stru·ì·re v.tr. FO 1a. realizzare, fabbricare collegando insieme vari elementi: costruire un mobile, una nave, un aeroplano; spec. opere edilizie, fabbricare, edificare: costruire ponti, palazzi, muri | ass., c. edifici: in questa zona non si… … Dizionario italiano
me — pron. pers. di prima pers. m. e f. sing. FRASEOLOGIA da me, da solo □ per me, secondo me, a mio parere □ tra me, tra me e me, dentro di me, nel mio intimo □ non saper né di me né di te (fam.), non saper di nulla … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
vero — vé·ro agg., s.m. I. agg. FO I 1. che corrisponde alla realtà, alla verità: una notizia, un affermazione, una storia vera | anche preceduto da proprio con valore raff.: è proprio vera questa storia? | è vero?, non è vero?, vero?, per chiedere… … Dizionario italiano