-
41 compello
I āvī, ātum, āre [intens. к compello II ]1) обращаться с речью (his vocibus V; aliquem blande O)c. aliquem nomine L (nominatim rhH.) — обращаться к кому-л., называя по имениc. aliquem de aliqua re VM — делать кому-л. какое-л. предложение2) бранить, попрекать, ругать (aliquem C, L, H)c. aliquem fratricĭdam impiumque Nep — бранить кого-л., называя братоубийцей и нечестивцемc. aliquos Samnitium nomine L — обзывать кого-л. самнитами3) обвинятьc. aliquem crimine aliquo Nep — обвинять кого-л. в чём-либоII com-pello, pulī, pulsum, ere1) сгонять, собирать (pecus C; gregem V; hommes unum in locum C)c. nigro gregi H — приобщить (кого-л.) к чёрному сонму, т. е. к душам усопших2) гнать, вгонять, загонять, оттеснять (hostes intra oppida ac muros Cs; aliquos in и ad castra L)hostes eo c., ut fame intereant Nep — загнать туда врагов, чтобы они погибли от голодаc. hostes in fugam Just — обратить неприятеля в бегствоc. naves in portum Cs — загнать флот в порт (запереть в порту)c. bellum Medulliam L — перенести военные действия в Медуллию (сосредоточить в Медуллии)3) вводить (medicamenta intus, aliquid in vesicam CC); вправлять ( os in sedem suam CC); побуждать, принуждать, заставлятьmetu compulsi L — движимые страхом (= от страха)siti compulsus Ph — томимый жаждойc. aliquem ad deditionem Su — принудить кого-л. сдатьсяc. aliquem ut aliquid faciat VP etc. — заставить кого-л. что-л. сделатьc. aliquem ad mortem (voluntariam) QC, Su — довести кого-л. до самоубийства -
42 consisto
cōn-sisto, stitī, —, ere1) становиться (ad mensam C, Pt; ad fores Capitolii Su; in muro Cs; post aliquem Q)in pedes c. Sen — стать на ноги2) твёрдо стоять на ногах, перен. уметь устоять, не поддаваться ( adversus formidata Sen)3) подойти ( propius O); оказаться, появиться ( in contione C)4) воен. занять позицию, расположиться (in superiore acie, sub muro Cs; in sinistro cornu L)equites Ariovisti pari intervallo constiterunt Cs — всадники Ариовиста поместились на таком же расстоянии5) юр. выступить на суде (ad horam Q; adversus aliquem Dig; loco testis VM)6) задержаться, остановиться ( in urbe negotiandi causa Cs)7) поселиться (in agris alicujus Hirt; in eā sede QC)8) находиться, пребывать, оставаться, состоять (in equestri ordine Su; intra professionem suam CC)9)а) останавливаться (hic V; procul O)ire modo ocius, interdum c. H — то идти быстрее, то (временами) останавливатьсяcum aliquo c. Pl, C — остановиться с кем-л. ( для беседы)neque c. flumen nec lĕvis hora potest O — ни река, ни быстротечное время остановиться не могутcogere aliquem c. Cs — заставить остановиться (остановить) кого-л.c. ad ancoram C (и in ancoris Cs) — стать на якореnec intra rixam tumultus constitit Pt — суматоха не ограничилась одной дракойб) застывать, замерзать ( frigore constĭtit flumen O); твердеть, густеть, уплотняться ( album ex ovo constitit CC)10) подробнее развить, остановиться ( in singulis C)11) переставать, прекращаться, проходить ( morbus consistit CC — ср. 12.; ira constĭtit O)12) гнездиться, сосредоточиться ( morbus consistit circa cervīcem CC — ср. 11.)13) состоять, заключатьсяvictus eorum in lacte, caseo, carne consistit Cs — их пища состоит из молока сыра и мяса14) устоять, продержаться (vires prohibent c. O); твёрдо держаться, стоять (in arido Cs; firmo c. gradu L)c. in dicendo C — довести свою речь до концаcontra aliquem in contione c. C — выдержать борьбу против кого-л. на собранииneque mente neque lingua neque ore c. C — совершенно растерятьсяalicujus animum c. non sinere C — не давать кому-л. успокоиться15) быть, существоватьsunt certi depĭque fines, quos ultrā citrāque nequit consistere rectum H — существуют же известные пределы, по обе стороны которых не может быть ничего нормального (истинных норм)ne suspicio quidem potuit c. C — (здесь) не могло быть места даже подозрениюconstitit in nullā qui fuit ante color O — ни в одной (сабинянке) не осталось прежнего румянца (т. е. все смертельно побледнели)16) ( об очках при игре в кости) выпадать (casu c. C)17) соглашаться (cum aliquo verbis c. C)18) устанавливать, излагать ( consistendae causae gratiā venire AG); утверждать, устраиватьvitam c. tutam Lcr — сделать жизнь безопасной -
43 SLAN
-
44 s.n.
-
45 nominée
-
46 personalismo
m1) филос. персонализм2) эгоизм3) фаворитизмdare le nomine secondo personalismi — раздавать посты по принципу кумовстваraccontare i fatti in senso generale senza scendere a personalismi — рассказать всё в общих чертах, не переходя на личности -
47 s.n.
лат., сокр. от sine nomineбез указания имени / названия -
48 personalismo
personalismo m 1) filos персонализм 2) эгоизм 3) фаворитизм dare le nomine secondo personalismi -- раздавать посты по принципу кумовства 4) пристрастность( к кому-л) raccontare i fatti in senso generale senza scendere a personalismi -- рассказать все в общих чертах, не переходя на личности -
49 personalismo
personaliśmo m 1) filos персонализм 2) эгоизм 3) фаворитизм dare le nomine secondo personalismi — раздавать посты по принципу кумовства 4) пристрастность ( к кому-л) raccontare i fatti in senso generale senza scendere a personalismi — рассказать всё в общих чертах, не переходя на личности -
50 abutor
ab-ūtor, ūsus sum, ūtī depon. (редко pass.)1) расточать, проматывать ( rem patriam Pl); растрачивать, транжирить (aurum Pl; utendum est divitiis — abl.— non abutendum Sen)2) полностью расходовать, потреблять ( omne caseum cum melle Cato)3) употреблять, пользоваться (sagacitatem canum ad utilitatem nostram C; otio C, VP etc.— abl.)libero mendacio a. L — беззастенчиво лгать4) злоупотреблять (patientiā alicujus C; indulgentiā populi Romani L)5) употреблять в неточном, несобственном или неправильном смысле (см. abusio 1.) (a. verbo C и nomine Q) -
51 affor
af-for, fātus sum, fārī depon.(встреч.Ex:3 л. sg. и 2 л. pl. praes. ind., 1 л. sg. impf. ind., 2 л. imper., inf. и part. pf.)1) заговаривать, обращаться с речью (aliquem Acc, C, QC etc.; aliquem nomine V)a. deos V — взывать к богам2) (тж. a. extremum V) прощатьсяhos ego digrediens affabar V — уходя, я прощался с нимиsic positum affati discedite corpus V — так положив тело, попрощайтесь с ним и уходите3) изрекать (суд), судитьhoc affatum est, ut naviget Sen — (ему) суждено странствовать по морям -
52 amplector
am-plector, plexus sum, plectī depon.1) обвивать, обнимать, обхватывать (aliquem Pl, Ter etc.; aliquid manibus L etc.; a. atque osculari C)serpens arboris amplectens stirpem Lcr — змея, обвившаяся вокруг древесного ствола2) содержать, заключать, включать, охватывать ( omnes res per scripturam C)quorum tellus amplectitur ossa Lcr — те, чьи кости объемлет (хранит) земля (т. е. мертвецы)non ego cuncta meis a. versibus opto V я — не стремлюсь охватить своими стихами (решительно) всёquod virtutis nomine amplectimur C — то, что мы включаем в понятие (т. е. понимаем под словом) «добродетель»3) охватывать (с флангов), брать в кольцо ( hostium aciem L); окружать, опоясывать, окутыватьurbem a. muro H — обнести город стеной4) захватывать, завладевать ( Graeciam omnem L)5) охватывать мысленно, размышлять, обдумывать ( aliquid consilio C)6) излагать, перечислять (communiter L; breviter PJ)a. argumentum pluribus verbis C — развить тему поподробнее8) отдаваться, привязываться, посвящать себяillud quod amplexus sum C — то, чему я посвятил себяamicitiam alicujus a. T — не порывать дружбы с кем-л.9) одобрять, принимать, соглашатьсяhunc amplectuntur amatores istius nominis modum Q — почитатели этого имени (Лисия) принимают его как образец (аттического) стиля10) усваиватьa. inclementiam T — усвоить беспощадный образ действий -
53 appello
I āvī, ātum, āre [intens. к appello II ]1) обращаться (к кому-л. с речью), заговаривать (с кем-л.)te volo de communi re a. Pl — я желал бы поговорить с тобой о нашем общем деле2) называть, именовать (a. aliquem patrem Ter)lictor a «ligando» appellatur AG — ликтор называется (так) от слова «ligare»suo quamque rem nomine a. C — называть каждую вещь своим именем3) упоминать ( in lege appellari C)4) объявлять, провозглашать (aliquem victorem a. V; a. regem C)5) произносить (litteras C; voces AG)a. aliquem de pecuniā C и pecuniā Q — потребовать с кого-л. уплаты денегa. mercedem J — требовать вознагражденияcrebris litteris aliquem a. C — часто обращаться к кому-л. с письмами7) апеллировать (tribunos a praetore C; imperatorem, a и ex sententia CJ),8) взывать (к), призывать ( deos PJ)10) склонять, совращать (aliquem de proditione L, de stupro VM, Q и stupri causā VM)II ap-pello, pulī, pulsum, ere1) пригонять (armentum ad aquam Vr; juvencos ad litora O)a. H и a. navem (ad litus и litori, ad ripam) C, QC etc. — причалить (пристать) к берегуquo nunquam pennis appellunt corpora comices Lcr — куда никогда не залетают вороны2) придвигать ( turres ad opera Cs)3) направлять, приводить (suam mentem ad philosophiam a. C; argenti viginti minae me ad mortem appulerunt Pl, suas rationes ad scopulos C) -
54 arcesso
(accerso), īvī, ītum, ere (īre)1) звать, вызывать, приглашать, призывать (a. aliquem auxilio Cs)litteris arcessitus est L — он вызван письменноa. auxilia ab aliquo Cs — требовать помощи от кого-л.somnum medicamentis a. CC — вызывать сон лекарствамиa. bellum L — накликать войну2) доставлять, присылатьCaesar ex continenti alios fabros arcessiri (= arcessi) jubet Cs — Цезарь приказывает вызвать (доставить) с материка других мастеров (рабочих)sin melius quid habes, arcesse H — если есть у тебя (вино) получше, пришли3) привлекать к судебной ответственности, предавать суду, обвинять (aliquem alicujus rei, nomine alicujus rei или crimine alicujus rei C)a. capitis C — обвинять в уголовном преступленииa. pecuniae captae Su — привлекать к ответственности за кражу денег -
55 augeo
auxī, auctum, ēre1)а) (при)умножать, увеличивать, расширять (opes, possessiones Nep; numerum pugnantium Cs)б) усиливать, усугублять ( dolorem C)suis animum, hostibus terrorem a. Sl — придать бодрости своим, нагнать ещё больший страх на враговв) укреплять, оснащать ( naves turribus T); укреплять, усиливать, развивать (rem publicam imperio, agris, vectigalibus C)aliquid in majus a. L — преувеличивать что-л.г) наделять, обогащать (aliquem agro Nep; scientiā C)libertā auctus Pl — обзаведшийся вольноотпущенницей, т. е. отпустивший рабыню на волюres auctae Ap — приобретения, завоеванияaliquem imperatorio nomine auxisse T — присвоить кому-л. звание полководцаsermonis aviditatem alicui auxisse C — развить в ком-л. любовь к собеседованиям3) содействовать, покровительствовать, поддерживать ( auctus adjutusque ab aliquo Nep)4) причинять5) культ. чтить, славить ( deos venatibus V)6) увеличиваться, расти (res eorum auxit Cato ap. AG). — см. тж. auctus -
56 avaritia
avāritia, ae f. [ avarus ]1) жадность Pl etc.; жажда ( gloriae QC); корыстность, любостяжание, алчность к деньгам ( magistratuum T)a. est injuriosa appetitio alienorum C — алчность есть преступное желание чужого2) скупость3) экономное расходование, расчётливость (a. temporis Sen) -
57 censeo
I suī, sum, ēre1) определять цену, оценивать (rem, praedia C)2) придавать значение, ценитьvirtus suo aere censetur Sen — ценность добродетели — в ней самой3) производить опись, инвентаризировать, переписывать, учитывать, производить оценку (имущества римск. населения для разбивки его на податные категории, так наз. трибы)c. populi aevitates pecuniasque C — производить учёт населения по возрастам и имущественному положениюc. aliquem C — производить цензовый учёт чьего-л. имуществаcapite censi Sl — учитываемые лишь персонально, т. е. беднейший класс граждан (неимущие)in qua tribu ista praedia censuisti? C — по какой трибе ты дал сведения об этих недвижимостях? (т. е. к какой податной категории ты отнёс эти недвижимости?)quo cognomine (или nomine) censēris? VM, Ap — как ты себя именуешь? (кем себя считаешь?)hoc domui debes, de qua censēris O — этим ты обязан семье, к которой себя относишь (к которой принадлежишь)censeri aliquā re Sen, PJ etc. — оцениваться на основании чего-л.5) полагать, думать, считать, высказывать мнение, тж. советоватьvultisne eamus? — Censeo, eamus Ter — не хотите ли пойти? — Пожалуй, пойдёмcaptivos esse reddendos c. C — высказаться за то, что пленных следует возвратитьpars deditionem, pars eruptionem (sc. faciendam) censebant Cs — часть высказывалась за сдачу, часть за вылазку6) решать, определять (о сенате; о народе = jubere)quae patres censuerunt, vos jubete L — утвердите то, что решили сенаторыut celeriter perrumpant, censent Cs — они решают совершить быстрый прорывc. alicui triumphi insignia T — присудить кому-л. триумфальные почестиII cēnseo, —, —, ēre (= succenseo) -
58 cieo
cīvī, citum, ciēre (реже cio, cīvī, citum, cīre)1) приводить в движение, двигать, возбуждать, волновать, потрясать, колебать (tonitru caelum ornne V; remos St)quod est animal, id motu cietur interiore C — то, что одушевлено, движется внутренней силойc. aequora V — всколебать мореcalcem c. Pl — передвинуть камешек (на игральной доске), т. е. делать ходpugnam c. L — разжигать сражение, повышать боевой пыл воиновherctum c. юр. C — привести наследство в ликвидное состояние, т. е. разделить егоseditiones c. L — поднимать восстаниеc. patrem юр. L — указать отца ( в доказательство нерабского происхождения)bellum. c. L — вызывать войнуad arma c. L — мобилизовать, призвать под знамёнаcarminibus manes c. V — заклинаниями вызывать духовlacrimas c. V — исторгать у себя слёзы, заплакатьsudores c. PM — вызвать испаринуc. alvum PM — очищать кишечникdeos c. L — призывать боговaliquem magna voce c. Lcr, V — громко звать (выкликать) кого-л. по имениtriumphum nomine c. L — возглашать «io triumphe» (см. triumphus)2) издавать (gemitūs V; singultūs ore Ctl; voces truces Ap) -
59 coloro
colōro, āvī, ātum, āre [ color ]1) красить, окрашивать ( corpora C)se c. и pass. — становиться смуглым, загорать Sen, Qquum in sole ambulem, naturā fit ut colorer C — гуляя на солнце, я естественно загораю3) сообщать колорит, оттенок, окрашивать (c. orationem urbanitate quadam C)se c. — становиться красочным, ярким ( eloquentia se colorat C)4) прикрашивать, прикрывать ( aliquid debiti nomine VM) -
60 ex-
I и ē-приставка (в которой звук x обыкновенно сохраняется перед начальными гласными и c, p, q, s, t основного слова, а в остальных случаях выпадает: e-duco, или ассимилируется: ef-fero; реже заменяется c: ecfero); обозначает преим.2) движение вверх ( e-rigo)3) лишение, освобождение ( ef-freno)4) изменение качества ( ef-femino)5) завершение ( e-vasto)6) усиление ( e-gelidus)II ex иē (оба — перед согласными; перед гласными тк. ex) praep. cum abl.1) из (exire ex urbe C; pocula ex auro C; unus ex iis C)2) сex vinclis causam dicere Cs — произнести защитительную речь, находясь в оковах3) от (oriri, nasci или gigni ex aliquo Ter etc.)requiescere ex aliquā re Sl — отдохнуть (оправиться) от чего-л.ex personā alicujus VP, Just — в чьей-л. роли (в качестве кого-л.)agri ex hostibus capti Cs — земли, захваченные у противника4) по причине, вследствие, из-за (ex eā causā C; quā ex re C etc.)5)а) на основании, в силу, сообразно, по (ex senatūs consulto Sl; ex jure, ex lege C; ex foedere Lcn)ex hoc C — в силу этогоpactum, ex quo... Ap — договор, на условиях которого..б) по соображениям, в соответствии, дляe re meā Ter, C etc. (ex usu meo Cs) — в моих интересахex nullīus injuriā L — без чьего-л. ущербаex animo C — от всей души (искренно) или глубоко, действительно ( miser ex animo Pl)ex senatūs sententiā Sl, C — согласно с мнением сената, ноex animi sententiā или ex sententiā C — по желанию (т. е. наилучшим образом)ex vero Sl — действительно6) для определения времени: с, со времени, непосредственно после, вслед заex quo QC, Pt — с тех пор какCotta ex consulatu profectus est in Galliam C — тотчас же по окончании (своего) консульства Котта отправился в Галлиюex itinere C — с дорогиex consule Eutr, CJ — экс-консул (бывший консул); ноe vestigio Cs — тотчас жеaliud ex alio C — одно за другим; иногда для обозначения будущего
См. также в других словарях:
nominé — nominé, ée [ nɔmine ] adj. • 1978; de l angl. nominee « personne désignée » ♦ Anglic. Dont on a cité le nom, le titre, pour être digne d un prix (en parlant d une personne, d une œuvre). Trois films nominés aux Oscars. N. Les nominés sont...… … Encyclopédie Universelle
Nomĭne — (lat.), 1) im Namen (eines Andern) od. in der Eigenschaft, als z.B. N. curatorio, als Vormund; N. mandatario, in erhaltener Vollmacht; 2) bei Lebensversicherungen die Person, auf deren Leben die Rente festgesetzt ist … Pierer's Universal-Lexikon
Nomĭne — (lat.), im Namen oder in der Eigenschaft (eines andern), z. B. curatorio n., als Vormund; n. mandatario, nach erhaltener Vollmacht; n. proprio, in eignem Namen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
nomine — index nominal Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
nomine — See eo nomine … Ballentine's law dictionary
nomine poenae — /nomaniy piyniy/ In the name of a penalty. In the civil law, a legacy was said to be left nomine paense where it was left for the purpose of coercing the heir to do or not to do something. The term has also been applied, in English law, to some… … Black's law dictionary
nomine poenae — /nomaniy piyniy/ In the name of a penalty. In the civil law, a legacy was said to be left nomine paense where it was left for the purpose of coercing the heir to do or not to do something. The term has also been applied, in English law, to some… … Black's law dictionary
nomine — /nomaniy/ By name; by the name of; under the name or designation of … Black's law dictionary
nomine — /nomaniy/ By name; by the name of; under the name or designation of … Black's law dictionary
nomine — a long speech. Lane … A glossary of provincial and local words used in England
nomine damni — Under the name or designation of damages … Ballentine's law dictionary