-
21 нехарактерные шумы
Engineering: abnormal noisesУниверсальный русско-английский словарь > нехарактерные шумы
-
22 окружающие нас шумы
Makarov: ambient noisesУниверсальный русско-английский словарь > окружающие нас шумы
-
23 поддакивать
1) General subject: chorus, consent, echo, play along, say ditto, say yes, yes, yes (кому-л.), make encouraging noises, say ditto to, agree with (s.o.), play up (to), say ditto to (кому-л., в чем-л.)2) Colloquial: say ditto to (кому-л.)3) Jargon: sweeten up -
24 подозрительный шум
General subject: queer noisesУниверсальный русско-английский словарь > подозрительный шум
-
25 полтергейст
1) General subject: poltergeist -
26 проявлять энтузиазм
1) Colloquial: enthuse2) Idiomatic expression: make the right noises (по поводу чего-л.)Универсальный русско-английский словарь > проявлять энтузиазм
-
27 раздражающие шумы
1) General subject: provoking noises2) Engineering: sound nuisance -
28 создавать шумы
Mathematics: produce noises -
29 уговаривать
1) General subject: blandish, cajole, coax (лаской, терпеливо и т. п.), expostulate, fast talk, palp, persuade, persuade into, reason, reason into, remonstrate, sell, sell on, talk into, talk over, tempt, woo, talk sense (into smb), chat up2) Law: exhort3) Australian slang: make it all right with4) Jargon: run down some lines, snow5) Advertising: make comforting noises6) Business: talk7) leg.N.P. induce, solicit, urge8) Psychoanalysis: (терпеливо) coax10) Idiomatic expression: sell a line -
30 успокаивать
1) General subject: allay (волнение, подозрение, боль), appease, assuage (гнев), assure, attemper, balm, balsam, becalm, become quiet, calm, calm down, charm (боль), comfort, compose, content, ease, gentle, hush, hush hush, hush-hush, kill, lay, lull (боль), lullaby, mince, mollify, pacify, placate, propitiate, quell (страх и т. п.), quiet, quieten, reassure, relax, relieve, salve (совесть), satisfy, sedate, set at rest, set somebody at ease, set somebody's mind at rest (кого-либо), settle, silence, slake, smooth, soften, solace, soothe, still, stroke somebody down (кого-либо), subside, tranquillize, conciliate, dampen the agitation, pour oil on troubled waters, calm down (ся), smooth down (ся), allay concerns, quite down, sooth2) Geology: damp (магнитную стрелку)3) Medicine: abirritate, mitigate, obtund, smooth down4) Obsolete: supple5) Sports: settle down9) Construction: steady10) Religion: pacificate11) Railway term: damp (стрелку или подвижную систему)12) Australian slang: make it all right with13) Automobile industry: dash16) Advertising: make comforting noises -
31 шум в голове
Medicine: head noises -
32 шумы
1) General subject: mush (радиоприёмника)2) Naval: crackling4) Engineering: noise5) Automobile industry: squeaks (напр. при испытаниях автомобиля), unwanted sounds6) Physics: hash7) Information technology: artifacts8) Oil: background noise9) Advertising: incidental sounds, sound effects (в фильме), sound effects track10) Programming: noises11) Makarov: interference, strays -
33 шумы от источников питания
Railway term: ripple noisesУниверсальный русско-английский словарь > шумы от источников питания
-
34 шумы растрескивания
Универсальный русско-английский словарь > шумы растрескивания
-
35 шумы, придающие жизненную убедительность радиоспектаклю
General subject: the noises that lend realism to radio dramaУниверсальный русско-английский словарь > шумы, придающие жизненную убедительность радиоспектаклю
-
36 электрические шумы
1) Engineering: hash2) Physics: electric noises3) Geophysics: electric noise, electrical noise4) Makarov: electron noiseУниверсальный русско-английский словарь > электрические шумы
-
37 Г-352
ИДТИ/ПОЙТИ КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ coll) ПОД ГОРУ (ПОД ГОРУ, ПОД ГОРКУ coll, ПОД УКЛОН) VP1. Also: ИДТЙ/ПОЙТИ (КА-ТЙТЬСЯ/ПОКАТЙТЬСЯ) ВНИЗ collsubj: abstr. (often дела) or a noun denoting an enterprise, business etc) to deteriorate sharplyX пошёл под гору - X went (plunged) downhillX took a turn for the worse.Тут дела немецкой революции пошли быстро под гору... (Герцен 2). Then the fortunes of the German Revolution went rapidly downhill... (2a).2. coll. Also: КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ ВНИЗ coll (subj: human to deteriorate morallyX покатился под горку -X really went downhillX went wrong (astray).3. ( subj: abstr) (of a season, month, day etc, or of s.o. 's life) to approach its endX идёт под гору \Г-352 X is nearing the (its) endX is coming (is drawing) to an end (a close) X is waningebbing, almost over)(of a period of time) X is making its exit X is on its way out X is winding down.Сколько Настёна помнила, никогда в эту пору так не заметало. Вот тебе и весна - март покатился под горку (Распутин 2). As long as Nastyona could remember, it never snowed like this at this time of the year. Some spring—and March was almost over (2a).Петухи покричали и утихли, но после них в ночи что-то потрескивало, подрагивало - ночь, торопясь, шла под уклон (Распутин 3). The cocks had fallen silent, but after them the night was filled with creaking and trembling noises as it hurried to make its exit (3a). -
38 Ж-63
ПРОЖИГАТЬ ЖИЗНЬ VP subj: human to spend one's time engaging in pleasant diversions, pursue pleasureX прожигает жизнь - X lives it upX leads a fast life X lives a life of pleasure X lives (life) in the fast lane, о ПРОЖИГАТЕЛЬ (ПРОЖИГАТЕЛЬНИЦА) ЖИЗНИ NP« pleasure-seekerfast liver (in limited contexts) playboyplay girl).По-видимому, арбатовцы не представляли себе, как это можно пользоваться автомобилем в трезвом виде, и считали автотелегу Козлевича гнездом разврата, где обязательно нужно вести себя разухабисто, издавать непотребные крики и вообще прожигать жизнь (Ильф и Петров 2). The citizens of Arbatov were evidently unable to imagine how the car could be utilized in a state of sobriety, and thought of Kozlevich's motor as a den of iniquity, in which you just had to let your hair down, make undignified noises, and generally live it up (2a). Evidently the Arbatovites could not imagine how one could use an automobile while sober, and considered the horseless carriage of Kozlevich a nest of lechery in which one must perforce behave boisterously amid unnecessary cries and generally lead a fast life (2b).Каждый человек, которому дано, хотя бы на мгновенье, высунуться из житейской суеты, сознает нешуточность данного ему судьбой дара жизни. Он не может не понимать, что дар этот ограничен во времени и надо использовать его наилучшим образом. Между прочим, прожигатели жизни - это не люди, которые махнули рукой на дар жизни, а люди, которые так понимают ценность жизни и последовательно осуществляют накопление этой ценности (Искандер 3). Every man to whom it is granted to lift himself above the vain bustle of the world, if only for a moment, realizes the solemnity of the gift of life that fate has given him. He cannot fail to understand that this gift is limited in time and he must use it as best he can. Incidentally, fast livers are not men who have given up on the gift of life but men who understand the value of life in this way and are therefore seeing to it that they accumulate this value (3a). -
39 С-484
СКВОЗЬ СОН слышать, чувствовать что PrepP Invar adv(to hear, feel sth.) while one is sleepingin one's sleep.Сквозь сон Андрей слышал неясный шум, отдельные восклицания, но, проснувшись утром, так и не мог понять, приехал ли ночью дядя Миша или ему это только приснилось. In his sleep Andrei heard some indistinct noises and isolated remarks, but when he woke up in the morning he couldn't figure out if Uncle Misha had arrived or if it was all a dream. -
40 звуковые помехи
Military: (в звукометрической аппаратуре) interfering noises
См. также в других словарях:
Noises Off (film) — Noises Off Original poster Directed by Peter Bogdanovich Produced by Frank Marshall … Wikipedia
Noises of Russia — (Шумы России) Pays d’origine Russie Genre musical Musique industrielle Dark ambient Années d activité 2001 … Wikipédia en Français
noises off — ► noises off 1) sounds made offstage to be heard by the audience of a play. 2) distracting or intrusive background noise. Main Entry: ↑noise … English terms dictionary
noises off — (a stage direction indicating) sounds made off stage to be heard by the audience • • • Main Entry: ↑noise … Useful english dictionary
Noises Off — For the film adaptation, see Noises Off (film). Noises Off Poster for the 2001 Broadway revival Written by Michael Frayn Characters … Wikipedia
Noises, Sounds & Sweet Airs — Michael Nyman … Wikipedia
noises — n. comments or actions made for the purposes of conveying a particular impression or for attracting attention nɔɪz n. loud sound; ruckus; background noise, random electrical signals which interfere with communications (Computers, Electronics) v … English contemporary dictionary
noises — conventional remarks expressing some emotion or purpose: → noise … English new terms dictionary
NOISES — … Useful english dictionary
noises off — sounds made offstage to be heard by the audience of a play. → noise … English new terms dictionary
The Art of Noises — [ Luigi Russolo s L arte dei rumori, published in book form in 1916.] The Art of Noises (L arte dei Rumori) is a Futurist manifesto, written by Luigi Russolo in a 1913 letter to friend and Futurist composer Francesco Balilla Pratella. In it,… … Wikipedia